pauker.at

Französisch Deutsch wieder in den Hintergrund treten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Hintergrund
m
arrière-plan m, fond
m
Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. im Hintergrund
m
à l'arrière-planSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Logik
f

Philosophie
logique
f
Substantiv
in den Tropen sous les tropiques
in den Schatten stellen éclilpser
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
wieder in den Hintergrund treten irreg. rentrer dans le rangVerb
Dekl. Hintergründe einer Angelegenheit
m, pl

Ereignis
les dessous d'une affaireSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
wieder anbinden, wieder zubinden, wieder zumachen rattacherVerb
in Kürze rapidementAdverb
in Österreich en Autriche
Den Haag
Städtenamen
La Haye
wohnen in habiter à
münden in déboucher dans
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
in Kraft treten entrer en vigueur Verb
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in den Ruhestand en retraiteAdjektiv, Adverb
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in den Bergen à la montagne
in diesem Augenblick à ce moment-là
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in Gestalt von .... sous la forme de
in Mode sein être à la mode
in Lachen ausbrechen éclater de rire
ich wohne in j'habite à
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in Mitten von au milieu de
wieder in etw. acc. verfallen irreg. retomber dans qc Verb
in Übereinstimmung mit en accord avec
in der Welt dans le monde
in den Bergen sur les sommets
in drei Tagen en 3 jours
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
in deren Verlauf au cours de laquelle
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
in Zukunft, künftig à l'avenir
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in aller Ruhe en toute tranquillité
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in den Ferien en vacances
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.08.2025 13:32:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken