pauker.at

Französisch Deutsch verpasste eine Gelegenheit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
eine Gelegenheit verpassen manquer une occasion Verb
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
eine Süßspeise le blanc-manger
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
eine bewunderte Frau une femme admirée
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
eine wichtige Entscheidung une importante décision
eine schlanke Frau une femme mince
eine Menge Lösungen une foule de solutions
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
eine Gelegenheit versäumen manquer une occasion Verb
eine Gelegenheit versäumen perdre une occasion Verb
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
eine Zwangsjacke verpassen passer une camisole de force figVerb
die Gelegenheit verpassen manquer le coche fam Verb
eine ruhige Kugel schieben fig
Arbeit
avoir un boulot peinardfig
eine Dekontamination vornehmen
décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen;
décontaminer Verb
eine richtige Klette sein fam
Charakter, Verhalten
être vraiment collant(e) fam
eine Pflanze ins Freiland umsetzen
Gartenarbeit
transplanter une plante en pleine terre
eine Reise in die Berge un voyage à la montagne
eine Stunde
Zeitangabe
une heure
eine Woche
Zeitangabe
une semaine
Welch eine ... ! Quelle ... !
Die Krankheit, an der er gestorben ist, war eine Grippe.
Krankheiten, Tod / (sterben)
La maladie dont il est mort était une grippe.
Sie ist eine Cousine von mir.
Verwandtschaft
Elle est une de mes cousines.
jdn in eine Einrichtung (/ Anstalt) einweisen
Behandlung
envoyer qn dans une institution
Übermorgen habe ich eine wichtige Verabredung. Après-demain j'ai un rendez-vous important.
jmdn. eine Brille verpassen
Tennis
mettre une double roue de vélo à qn fig, sport, umgspVerb
Ich habe ihm eine (Ohrfeige) verpasst.
Konflikt, Gewalt
Je lui en a collé une.
nachdenken, bevor man eine Entscheidung fällt
Überlegung, Entschluss
réfléchir avant de prendre une décision
eine (intime) Beziehung mit einer Frau haben
Sexualität
avoir des relations avec une femme
Eine solche Gelegenheit darf man nicht verpassen.
Ratschlag
Il ne faut pas manquer une telle occasion.
Ich will gerne eine gute Mutter sein.
Absicht
Je voudrais être une bonne mère.
Wir haben eine Zweitwohnung in der Normandie.
Wohnung
Nous avons une résidence secondaire en Normandie.
Kannst du mich für eine Nacht unterbringen?
Unterkunft
Tu peux me loger pour une nuit ?
eine Panne haben être en panne
eine Ausbildung machen suivre une formation
eine Prüfung bestehen
Ausbildung, Studium
réussir un examen
eine Wanderung machen
Fortbewegung, Unternehmung
faire une randonnée
eine dunkle Vergangenheit un passé obscur
ein, eine, eines un, uneArtikel
eine Razzia machen
Polizei
faire une descente (/ razzia)
eine Forderung anmelden
jur
produire une créance
gegen eine Belohnung moyennant une récompense
eine Gänsehaut bekommen
Körpergefühle
avoir la chair de poule
Dekl. eine Schachtel Pralinen -n
f

Süßigkeiten
une boîte de chocolats
f

sucreries
Substantiv
eine Erklärung abgeben faire une déclaration
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 0:45:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken