| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| gesetzlich regeln | réglementer | Verb | |||
| gesetzlich regeln | réglementer | Verb | |||
|
gesetzlich vorgeschriebener Ladenschluss m |
heures de fermeture légale des magasins f | Substantiv | |||
|
gesetzlich verbieten irreg. prohiber {Verb}: I. {allg.} prohibieren / hindern; {übertragen}: verbieten; vorbeugen; II. prohibieren / gesetzlich verbieten; | prohiber | polit, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., Verwaltungsfachang. , Fiktion | Verb | ||
|
prohibieren prohiber {Verb}: I. {allg.} prohibieren / hindern; {übertragen}: verbieten; vorbeugen; II. prohibieren / gesetzlich verbieten; | prohiber | polit, allg, Verwaltungspr, übertr., pol. i. übertr. S., Verwaltungsfachang. | Verb | ||
|
verhindern prohiber {Verb}: I. {allg.} prohibieren / hindern; {übertragen}: verbieten; vorbeugen; II. prohibieren / gesetzlich verbieten; | prohiber | übertr., Fiktion | Verb | ||
|
hindern prohiber {Verb}: I. {allg.} prohibieren / hindern; {übertragen}: verbieten; vorbeugen; II. prohibieren / gesetzlich verbieten; | prohiber | allg, übertr. | Verb | ||
|
vorbeugen prohiber {Verb}: I. {allg.} prohibieren / hindern; {übertragen}: verbieten; vorbeugen; II. prohibieren / gesetzlich verbieten; | prohiber | übertr., Fiktion | Verb | ||
|
gesetzlich [erlaubt] légal {m}, légale {f}: I. legal / gesetzlich [erlaubt], dem Gesetz gemäß; | légal | Adjektiv | |||
| Wann welches Verfahren zur Anwendung kommt, ist gesetzlich mittels sogenannter Schwellenwerte geregelt.www.admin.ch | Le choix de la procédure applicable est réglementé dans la loi à l’aide de « valeurs seuils ».www.admin.ch | ||||
|
gesetzlich réglementaire {Adj.}: I. reglementarisch / vorschriftsmäßig; II: reglementarischn / dienstgemäß; dienstmäßig; bestimmungsgemäß; ordnungsmäßig; III. {übertragen} reglementarisch / gesetzlich; | réglementaire | übertr. | Adjektiv | ||
|
Ernst m sérieux {m} {Nomen}, {Adj.}, sérieuse {f} {Adj.}: I. seriös / ernsthaft, ernst gemeint; b) gediegen, anständig; gewissenhaft, besonnen, würdig; II. seriös / bedeutend; III. {übertragen, Fiktion} seriös / glaubwürdig, vertrauenswürdig, (gesetzlich) zulässig; IV. Ernst {m}; |
sérieux m | Substantiv | |||
|
gesetzlich anerkannt légitime {Adj.}: I. legitime / rechtmäßig, gesetzlich anerkannt; II. legitim / ehelich erklärt (von Kindern, welche vorher unehelich waren); III. legitim / berechtigt, begründet; IV. legitim / allgemein anerkannt, vertretbar; | légitime | Adjektiv | |||
| Zukünftige Ausgestaltung des Postnetzes auf dem Prüfstand Das BAKOM überprüft als zuständige Aufsichtsbehörde jährlich, ob die Post den ihr gesetzlich übertragenen Grundversorgungsauftrag im Zahlungsverkehr erfüllt.www.admin.ch | La future organisation du réseau postal à l'examen En sa qualité d'autorité de surveillance, l'OFCOM examine chaque année si la Poste remplit son mandat de service universel en matière de trafic de paiement.www.admin.ch | ||||
| PostFinance, das Finanzinstitut der Schweizerischen Post, ist gesetzlich verpflichtet, natürlichen und juristischen Personen mit Wohnsitz, Sitz oder Niederlassung in der Schweiz das Eröffnen und Führen eines Zahlungsverkehrskontos anzubieten.www.admin.ch | PostFinance, l’institut financier de la Poste Suisse, est légalement tenue d'offrir l'ouverture et la gestion d'un compte pour le trafic des paiements aux personnes physiques et morales qui disposent d’un domicile, siège ou établissement en Suisse.www.admin.ch | ||||
|
bedeutend sérieux {m} {Nomen}, {Adj.}, sérieuse {f} {Adj.}: I. seriös / ernsthaft, ernst gemeint; b) gediegen, anständig; gewissenhaft, besonnen, würdig; II. seriös / bedeutend; III. {übertragen, Fiktion} seriös / glaubwürdig, vertrauenswürdig, (gesetzlich) zulässig; IV. Ernst {m}; | sérieux, -euse | Adjektiv | |||
|
glaubwürdig, vertrauenswürdig, (gesetzlich) zulässig sérieux {m} {Nomen}, {Adj.}, sérieuse {f} {Adj.}: I. seriös / ernsthaft, ernst gemeint; b) gediegen, anständig; gewissenhaft, besonnen, würdig; II. seriös / bedeutend; III. {übertragen, Fiktion} seriös / glaubwürdig, vertrauenswürdig, (gesetzlich) zulässig; IV. Ernst {m}; | sérieux, -euse | übertr., Fiktion | Adjektiv | ||
|
glaubwürdig, vertrauenswürdig sérieux {m} {Nomen}, {Adj.}, sérieuse {f} {Adj.}: I. seriös / ernsthaft, ernst gemeint; b) gediegen, anständig; gewissenhaft, besonnen, würdig; II. seriös / bedeutend; III. {übertragen, Fiktion} seriös / glaubwürdig, vertrauenswürdig, (gesetzlich) zulässig; IV. Ernst {m}; | sérieux, -euse | Adjektiv | |||
|
gediegen, anständig, gewissenhaft, besonnen sérieux {m} {Nomen}, {Adj.}, sérieuse {f} {Adj.}: I. seriös / ernsthaft, ernst gemeint; b) gediegen, anständig; gewissenhaft, besonnen, würdig; II. seriös / bedeutend; III. {übertragen, Fiktion} seriös / glaubwürdig, vertrauenswürdig, (gesetzlich) zulässig; IV. Ernst {m}; | sérieux, -euse | Adjektiv | |||
|
ernsthaft, ernst gemeint sérieux {m} {Nomen}, {Adj.}, sérieuse {f} {Adj.}: I. seriös / ernsthaft, ernst gemeint; b) gediegen, anständig; gewissenhaft, besonnen, würdig; II. seriös / bedeutend; III. {übertragen, Fiktion} seriös / glaubwürdig, vertrauenswürdig, (gesetzlich) zulässig; IV. Ernst {m}; | sérieux, -euse | Adjektiv | |||
|
seriös sérieux {m} {Nomen}, {Adj.}, sérieuse {f} {Adj.}: I. seriös / ernsthaft, ernst gemeint; b) gediegen, anständig; gewissenhaft, besonnen, würdig; II. seriös / bedeutend; III. {übertragen, Fiktion} seriös / glaubwürdig, vertrauenswürdig, (gesetzlich) zulässig; IV. Ernst {m}; | sérieux | Adjektiv | |||
|
dem Gesetz gemäß légal {m}, légale {f}: I. legal / gesetzlich [erlaubt], dem Gesetz gemäß; | légal | Adjektiv | |||
|
ordnungsmäßig réglementaire {Adj.}: I. reglementarisch / vorschriftsmäßig; II: reglementarischn / dienstgemäß; dienstmäßig; bestimmungsgemäß; ordnungsmäßig; III. {übertragen} reglementarisch / gesetzlich; | réglementaire | Adjektiv | |||
|
dienstmäßig; dienstgemäß réglementaire {Adj.}: I. reglementarisch / vorschriftsmäßig; II: reglementarischn / dienstgemäß; dienstmäßig; bestimmungsgemäß; ordnungsmäßig; III. {übertragen} reglementarisch / gesetzlich; | réglementaire | Adjektiv | |||
|
ordnungsmäßig; ordnungsgemäß réglementaire {Adj.}: I. reglementarisch / vorschriftsmäßig; II: reglementarischn / dienstgemäß; dienstmäßig; bestimmungsgemäß; ordnungsmäßig; III. {übertragen} reglementarisch / gesetzlich; | réglementaire | Adjektiv | |||
|
bestimmungsgemäß réglementaire {Adj.}: I. reglementarisch / vorschriftsmäßig; II: reglementarischn / dienstgemäß; dienstmäßig; bestimmungsgemäß; ordnungsmäßig; III. {übertragen} reglementarisch / gesetzlich; | réglementaire | Adjektiv | |||
|
reglementarisch réglementaire {Adj.}: I. reglementarisch / vorschriftsmäßig; II: reglementarischn / dienstgemäß; dienstmäßig; bestimmungsgemäß; ordnungsmäßig; III. {übertragen} reglementarisch / gesetzlich; | réglementaire | Adjektiv | |||
|
vorschriftsmäßig réglementaire {Adj.}: I. reglementarisch / vorschriftsmäßig; II: reglementarischn / dienstgemäß; dienstmäßig; bestimmungsgemäß; ordnungsmäßig; III. {übertragen} reglementarisch / gesetzlich; | réglementaire | Adjektiv | |||
|
registriert enregistré {m}, enregistrée {f}: I. registriert oder registered / in ein Register eingetragen, patentiert, gesetzlich geschützt; II. registered / eingeschrieben (auf Postsendungen); | enregistré, -e | Adjektiv | |||
|
legitim légitime {Adj.}: I. legitime / rechtmäßig, gesetzlich anerkannt; II. legitim / ehelich erklärt (von Kindern, welche vorher unehelich waren); III. legitim / berechtigt, begründet; IV. legitim / allgemein anerkannt, vertretbar; | légitime | Adjektiv | |||
|
allgemein anerkannt, vertretbar légitime {Adj.}: I. legitime / rechtmäßig, gesetzlich anerkannt; II. legitim / ehelich erklärt (von Kindern, welche vorher unehelich waren); III. legitim / berechtigt, begründet; IV. legitim / allgemein anerkannt, vertretbar; | légitime | Adjektiv | |||
|
berechtigt, begründet légitime {Adj.}: I. legitime / rechtmäßig, gesetzlich anerkannt; II. legitim / ehelich erklärt (von Kindern, welche vorher unehelich waren); III. legitim / berechtigt, begründet; IV. legitim / allgemein anerkannt, vertretbar; | légitime | Adjektiv | |||
|
Gradualsystem -e n système gradual {m}: I. Gradualsystem {n} / Erbfolge nach dem Grade der Verwandtschaft zum Erblasser durch Eintritt der übrigen Erben der gleichen Ordnung in die Erbfolge eines ausfallenden Erben (gesetzlich geregelt für Erben vierter und höherer Ordnung); |
système gradual m | Substantiv | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 16:31:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch verbat gesetzlich
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken