| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
unerlässliche Bedingung -en f |
condition sina qua non f | Substantiv | |||
|
(Vor-)Bedingung -en f préalable {Adj.}: I. vorhergehend, vorherig; II. Vorbedingung {f}; |
préalable m | Substantiv | |||
| unter der Bedingung | à condition de | ||||
| eine Bedingung stellen | poser un condition | Verb | |||
| unter der Bedingung, dass... | à condition que | ||||
|
Bedingung -en f stipulation {f}: I. Stipulation {f} / vertragliche Abmachung {f}, Übereinkunft {f}; II. Stipulation {f} / Klausel {f}, Nebenabrede {f}; Bedingung {f}, Bestimmung {f} |
stipulation f | Substantiv | |||
|
Übereinkunft ...künfte f stipulation {f}: I. Stipulation {f} / vertragliche Abmachung {f}, Übereinkunft {f}; II. Stipulation {f} / Klausel {f}, Nebenabrede {f}; Bedingung {f}, Bestimmung {f}; |
stipulation f | Substantiv | |||
|
Konditionalismus und Konditionismus m conditionalisme {m}: I. Konditionalismus {und} Konditionismus {m} / philosophische Richtung, die den Begriff der Ursache durch den der Bedingung ersetzt; |
conditionalisme et conditionisme m | philo | Substantiv | ||
|
Dienst -e m condition {f}: I. {Handel} Kondition {f} meist Plural / Geschäftsbedingung {f} (Lieferungs- und Zahlungsbedingung); II. {allg.} Bedingung {f}; III. Kondition {f} ohne Plural / a) körperlich-seelische Gesamtverfassung eines Menschen; b) körperliche Leistungsfähigkeit; Ausdauer (besonders eines Sportlers); IV. Kondition {f} / Stellung {f}, Dienst {m} (eines Angestellten); |
condition f | übertr., Beruf | Substantiv | ||
|
konditionell conditionnel {m}, conditionnelle {f}: I. konditionell / die Kondition betreffend; II. {Sprachwort}, {allg.} konditional / eine Bedingung angebend (z. B. von Konjunktionen; falls er kommt ...); bedingt; | conditionnel,-le | Adjektiv | |||
|
zur Bedingung machen postuler {Verb}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {katholische Kirche} postulieren / fordern, zur Bedingung machen; II. postulieren / feststellen; III. {Philosophie, demnach übertragen} postulieren / ein Postulat aufstellen; IV. {katholische Kirche} postulieren / eine Probezeit ableisten; | postuler | Verb | |||
|
Bedingung -en f I. {Handel} Kondition {f} meist Plural / Geschäftsbedingung {f} (Lieferungs- und Zahlungsbedingung); II. {allg.} Bedingung {f}; III. Kondition {f} ohne Plural / a) körperlich-seelische Gesamtverfassung eines Menschen; b) körperliche Leistungsfähigkeit; Ausdauer (besonders eines Sportlers); IV. Kondition {f} / Stellung {f}, Dienst {m} (eines Angestellten); |
condition f | Substantiv | |||
|
Geschäftsbedingung -en f I. {Handel} Kondition {f} meist Plural / Geschäftsbedingung {f} (Lieferungs- und Zahlungsbedingung); II. {allg.} Bedingung {f}; III. Kondition {f} ohne Plural / a) körperlich-seelische Gesamtverfassung eines Menschen; b) körperliche Leistungsfähigkeit; Ausdauer (besonders eines Sportlers); IV. Kondition {f} / Stellung {f}, Dienst {m} (eines Angestellten); |
condition f | wirts | Substantiv | ||
|
Kondition -en f I. {Handel} Kondition {f} meist Plural / Geschäftsbedingung {f} (Lieferungs- und Zahlungsbedingung); II. {allg.} Bedingung {f}; III. Kondition {f} ohne Plural / a) körperlich-seelische Gesamtverfassung eines Menschen; b) körperliche Leistungsfähigkeit; Ausdauer (besonders eines Sportlers); IV. Kondition {f} / Stellung {f}, Dienst {m} (eines Angestellten); |
condition f | wirts, sport, allg, Fachspr. | Substantiv | ||
|
Stellung -en f condition {f}: I. {Handel} Kondition {f} meist Plural / Geschäftsbedingung {f} (Lieferungs- und Zahlungsbedingung); II. {allg.} Bedingung {f}; III. Kondition {f} ohne Plural / a) körperlich-seelische Gesamtverfassung eines Menschen; b) körperliche Leistungsfähigkeit; Ausdauer (besonders eines Sportlers); IV. Kondition {f} / Stellung {f}, Dienst {m} (eines Angestellten); |
condition f | übertr., Beruf | Substantiv | ||
|
Nebenabrede -n f stipulation {f}: I. Stipulation {f} / vertragliche Abmachung {f}, Übereinkunft {f}; II. Stipulation {f} / Klausel {f}, Nebenabrede {f}; Bedingung {f}, Bestimmung {f} |
stipulation f | Substantiv | |||
|
Klausel -n f stipulation {f}: I. Stipulation {f} / vertragliche Abmachung {f}, Übereinkunft {f}; II. Stipulation {f} / Klausel {f}, Nebenabrede {f}; Bedingung {f}, Bestimmung {f} |
stipulation f | Substantiv | |||
|
vertragliche Abmachung -en f stipulation {f}: I. Stipulation {f} / vertragliche Abmachung {f}, Übereinkunft {f}; II. Stipulation {f} / Klausel {f}, Nebenabrede {f}; Bedingung {f}, Bestimmung {f}; |
stipulation f | Substantiv | |||
|
Baptismus m baptisme {m}: I. Baptismus {m} / Lehre evangelischer (kalvinischer) Freikirchen, die als Bedingung der Taufe ein persönliches Bekenntnis voraussetzt; |
baptisme m | relig, ev. Kirche | Substantiv | ||
|
Konditional und Konditionalis m conditionnel {m}, conditionnelle {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. Konditional {m} und Konditionalis {m} / Modus der Bedingung (z. B. ich würde kommen, wenn …); II. konditional {Adj.} / eine Bedingung angebend; bedingend; (z. B. von Konjunktionen; falls er kommt …) |
conditionnel m | Sprachw | Substantiv | ||
|
bedingend conditionnel {m}, conditionnelle {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. Konditional {m} und Konditionalis {m} / Modus der Bedingung (z. B. ich würde kommen, wenn …); II. konditional {Adj.} / eine Bedingung angebend; bedingend; (z. B. von Konjunktionen; falls er kommt …) | conditionnel,-le | allg | Adjektiv | ||
|
Leistungsfähigkeit f I. {Handel} Kondition {f} meist Plural / Geschäftsbedingung {f} (Lieferungs- und Zahlungsbedingung); II. {allg.} Bedingung {f}; III. Kondition {f} ohne Plural / a) körperlich-seelische Gesamtverfassung eines Menschen; b) körperliche Leistungsfähigkeit; Ausdauer (besonders eines Sportlers); IV. Kondition {f} / Stellung {f}, Dienst {m} (eines Angestellten); |
condition f | übertr. | Substantiv | ||
|
Ausdauer f condition {f}: I. {Handel} Kondition {f} meist Plural / Geschäftsbedingung {f} (Lieferungs- und Zahlungsbedingung); II. {allg.} Bedingung {f}; III. Kondition {f} ohne Plural / a) körperlich-seelische Gesamtverfassung eines Menschen; b) körperliche Leistungsfähigkeit; Ausdauer (besonders eines Sportlers); IV. Kondition {f} / Stellung {f}, Dienst {m} (eines Angestellten); |
condition f | übertr. | Substantiv | ||
|
Regnet es (/ Sollte es regnen), dann bleib ich zu Hause. Bedingung | S'il pleut, je reste à la maison. | ||||
|
Wenn ich Zeit gehabt hätte, wäre ich gekommen. / Hätte ich Zeit gehabt, wäre ich gekommen. Unternehmung, Bedingung | Si j'avais eu le temps, je serais venu. | ||||
|
Wir werden spazierengehen, es sei denn, es fängt an zu regnen. Unternehmung, Bedingung | Nous irons nous promener à moins qu'il ne se mette à pleuvoir. | ||||
|
Bestimmung -en f stipulation {f}: I. Stipulation {f} / vertragliche Abmachung {f}, Übereinkunft {f}; II. Stipulation {f} / Klausel {f}, Nebenabrede {f}; Bedingung {f}, Bestimmung {f}; |
stipulation -s f | Substantiv | |||
|
Stipulation -en f stipulation {f}: I. Stipulation {f} / vertragliche Abmachung {f}, Übereinkunft {f}; II. Stipulation {f} / Klausel {f}, Nebenabrede {f}; Bedingung {f}, Bestimmung {f}; III. {JUR} Stipulation {f} / Vereinbarung {f}; |
stipulation f | allg, jur | Substantiv | ||
|
Konvergenzkriterium ...ien n critérium de convergence {m}: I. {Wirtschaft} Konvergenzkriterium {n} / Bedingung für die Teilnahme an der Europäischen Währungsunion |
critérium de convergence m | wirts | Substantiv | ||
|
konstitutiv constitutif {m}, constitutive {f}: I. konstitutiv / als wesentliche Bedingung den Bestand von etwas ermöglichend, das Bild der Gesamterscheinung bestimmend; | constitutif(ive) | Adjektiv | |||
|
feststellen postuler {Verb}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {katholische Kirche} postulieren / fordern, zur Bedingung machen; II. postulieren / feststellen; III. {Philosophie} postulieren / ein Postulat aufstellen; IV. {katholische Kirche} postulieren / eine Probezeit ableisten; | postuler | Verb | |||
|
fordern postuler {Verb}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {katholische Kirche} postulieren / fordern, zur Bedingung machen; II. postulieren / feststellen; III. {Philosophie} postulieren / ein Postulat aufstellen; IV. {katholische Kirche} postulieren / eine Probezeit ableisten; | postuler | Verb | |||
|
eine Probezeit ableisten postuler {Verb}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {katholische Kirche} postulieren / fordern, zur Bedingung machen; II. postulieren / feststellen; III. {Philosophie, demnach übertragen} postulieren / ein Postulat aufstellen; IV. {katholische Kirche} postulieren / eine Probezeit ableisten; | postuler | relig, kath. Kirche | Verb | ||
|
ein Postulat aufstellen postuler {Verb}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {katholische Kirche} postulieren / fordern, zur Bedingung machen; II. postulieren / feststellen; III. {Philosophie, demnach übertragen} postulieren / ein Postulat aufstellen; IV. {katholische Kirche} postulieren / eine Probezeit ableisten; | postuler | philo, übertr. | Verb | ||
|
postulieren postuler {Verb}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {katholische Kirche} postulieren / fordern, zur Bedingung machen; II. postulieren / feststellen; III. {Philosophie} postulieren / ein Postulat aufstellen; IV. {katholische Kirche} postulieren / eine Probezeit ableisten; V. {übertragen und entstellt} sich bewerben; | postuler | philo, allg, Rechtsw., kath. Kirche | Verb | ||
|
sich bewerben postuler {Verb}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {katholische Kirche} postulieren / fordern, zur Bedingung machen; II. postulieren / feststellen; III. {Philosophie} postulieren / ein Postulat aufstellen; IV. {katholische Kirche} postulieren / eine Probezeit ableisten; V. {übertragen und entstellt} sich bewerben; | postuler | übertr., neuzeitl. | Verb | ||
|
konditional conditionnel {m}, conditionnelle {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. Konditional {m} und Konditionalis {m} / Modus der Bedingung (z. B. ich würde kommen, wenn …); II. konditional {Adj.} / eine Bedingung angebend; bedingend; (z. B. von Konjunktionen; falls er kommt …) | conditionnel,-le | Sprachw, allg | Adjektiv | ||
|
Voraussetzung -en f I. {Handel} Kondition {f} meist Plural / Geschäftsbedingung {f} (Lieferungs- und Zahlungsbedingung); II. {allg.} Bedingung {f}; III. Kondition {f} ohne Plural / a) körperlich-seelische Gesamtverfassung eines Menschen; b) körperliche Leistungsfähigkeit; Ausdauer (besonders eines Sportlers); IV. Kondition {f} / Stellung {f}, Dienst {m} (eines Angestellten); |
condition f | Substantiv | |||
|
zurückgehend régressif {m}, régressive {f} {Adj.}: I. {Logik} regressiv / zurückschreitend in der Art des Regresses; II. zurückgehend vom Bedingten zur Bedingung; III. {Medizin} sich zurückbildend (von Krankheiten); IV. zurückfallend; V. nicht progressiv, rückschrittlich; rückläufig; VI. {JUR}, {Rechtswort} regressiv / einen Regress betreffend; VII. angleichend; {Sprachwort} in der Fügung regressive Assimilation (assilmilation regressive) / Angleichung eines Lauts an den vorangehenden; | régressif(ive) | Adjektiv | |||
|
regressiv régressif {m}, régressive {f} {Adj.}: I. {Logik} regressiv / zurückschreitend in der Art des Regresses; II. zurückgehend vom Bedingten zur Bedingung; III. {Medizin} sich zurückbildend (von Krankheiten); IV. zurückfallend; V. nicht progressiv, rückschrittlich; rückläufig; VI. {JUR}, {Rechtswort} regressiv / einen Regress betreffend; VII. angleichend; {Sprachwort} in der Fügung regressive Assimilation (assilmilation regressive) / Angleichung eines Lauts an den vorangehenden; | régressif(ive) | mediz, Sprachw, jur, Rechtsw. | Adjektiv | ||
|
rückschrittlich, nicht progressiv; rückläufig régressif {m}, régressive {f} {Adj.}: I. {Logik} regressiv / zurückschreitend in der Art des Regresses; II. zurückgehend vom Bedingten zur Bedingung; III. {Medizin} sich zurückbildend (von Krankheiten); IV. zurückfallend; V. nicht progressiv, rückschrittlich; rückläufig; VI. {JUR}, {Rechtswort} regressiv / einen Regress betreffend; VII. angleichend; {Sprachwort} in der Fügung regressive Assimilation (assilmilation regressive) / Angleichung eines Lauts an den vorangehenden; | régressif(ive) | Adjektiv | |||
|
zurückfallend régressif {m}, régressive {f} {Adj.}: I. {Logik} regressiv / zurückschreitend in der Art des Regresses; II. zurückgehend vom Bedingten zur Bedingung; III. {Medizin} sich zurückbildend (von Krankheiten); IV. zurückfallend; V. nicht progressiv, rückschrittlich; rückläufig; VI. {JUR}, {Rechtswort} regressiv / einen Regress betreffend; VII. angleichend; {Sprachwort} in der Fügung regressive Assimilation (assilmilation regressive) / Angleichung eines Lauts an den vorangehenden; | régressif(ive) | Adjektiv | |||
|
angleichend régressif {m}, régressive {f} {Adj.}: I. {Logik} regressiv / zurückschreitend in der Art des Regresses; II. zurückgehend vom Bedingten zur Bedingung; III. {Medizin} sich zurückbildend (von Krankheiten); IV. zurückfallend; V. nicht progressiv, rückschrittlich; rückläufig; VI. {JUR}, {Rechtswort} regressiv / einen Regress betreffend; VII. angleichend; {Sprachwort} in der Fügung regressive Assimilation (assilmilation regressive) / Angleichung eines Lauts an den vorangehenden; | régressif(ive) | Adjektiv | |||
|
zurückschreitend régressif {m}, régressive {f} {Adj.}: I. {Logik} regressiv / zurückschreitend in der Art des Regresses; II. zurückgehend vom Bedingten zur Bedingung; III. {Medizin} sich zurückbildend (von Krankheiten); IV. zurückfallend; V. nicht progressiv, rückschrittlich; rückläufig; VI. {JUR}, {Rechtswort} regressiv / einen Regress betreffend; VII. angleichend; {Sprachwort} in der Fügung regressive Assimilation (assilmilation regressive) / Angleichung eines Lauts an den vorangehenden; | régressif(ive) | Adjektiv | |||
|
zurückbildend régressif {m}, régressive {f} {Adj.}: I. {Logik} regressiv / zurückschreitend in der Art des Regresses; II. zurückgehend vom Bedingten zur Bedingung; III. {Medizin} sich zurückbildend (von Krankheiten); IV. zurückfallend; V. nicht progressiv, rückschrittlich; rückläufig; VI. {JUR}, {Rechtswort} regressiv / einen Regress betreffend; VII. angleichend; {Sprachwort} in der Fügung regressive Assimilation (assilmilation regressive) / Angleichung eines Lauts an den vorangehenden; | régressif(ive) | Adjektiv | |||
|
(ent-)leeren vindanger {Verb}: I. (ent-)leeren; {auto, huile} (aus-)wechseln (auch auswechseln, da oftmals das Öl bei den Autos, wenn kleinere Instandhaltungsarbeiten durchgeführt werden, entweder das Öl aufgefüllt wird, bei größeren Inspektionen das Altöl abgelassen wird [Ölablassschraube wird hierbei an der Wanne hierfür geöffnet und eine Säuberung der Wanne wird nicht durchgeführt], Restöl (Rückstände) ist in kleinen Mengen immer noch vorhanden und neues Öl wird aufgefüllt, Bedingung hierfür Ölablassschraube sitzt drauf und wird zugedreht]; ]; | vindanger | neuzeitl. | Verb | ||
|
(aus-)wechseln vindanger {Verb}: I. (ent-)leeren; {auto, huile} (aus-)wechseln (auch auswechseln, da oftmals das Öl bei den Autos, wenn kleinere Instandhaltungsarbeiten durchgeführt werden, entweder das Öl aufgefüllt wird, bei größeren Inspektionen das Altöl abgelassen wird [Ölablassschraube wird hierbei an der Wanne hierfür geöffnet und eine Säuberung der Wanne wird nicht durchgeführt], Restöl (Rückstände) ist in kleinen Mengen immer noch vorhanden und neues Öl wird aufgefüllt, Bedingung hierfür Ölablassschraube sitzt drauf und wird zugedreht]; | vindanger | auto, neuzeitl. | Verb | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 6:26:59 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch unerlässliche Bedingung
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken