Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch unbedeutenden Sache

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Angelegenheit f, Sache f affaire fSubstantiv
Dekl. Verwendungsweise einer Sache -n f manière de se servir de qc fSubstantiv
Sache f chose fSubstantiv
Sache f truc mSubstantiv
Dekl. Pfändung einer beweglichen Sache -en f
jur
saisie mobilière fSubstantiv
Dekl. unbedeutende Sache -n f
Petitesse {f}: I. Kleinheit {f}; II. Petitesse {f} / Kleinigkeit {f}, Geringfügigkeit {f}, unbedeutende Sache, Bagatelle {f}; II. {fig.} Engstirnigkeit {f};
petitesse fSubstantiv
Sache f, Prozess m cause fSubstantiv
seltsame Sache f drôle de chose f
aber: eine lustige Sache = une chose drôle !
Substantiv
merkwürdige Sache f curieuse affaire fSubstantiv
abgekartete Sache f affaire truquée fSubstantiv
einer Sache beikommen venir à bout de qc
einer Sache beiwohnen assister à qc
dasselbe, dieselbe Sache la même chose
unterhalb einer Sache en contrebas de qc
einer Sache entsprechen correspondre à qc
einer Sache anpassen approprier à qc.
einer Sache widerstehen résister à qc
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
einer Sache zuzuschreiben sein imputable à qc
im Laufe einer Sache au cours de qc
auf Kosten einer Sache aux dépens de qc.
jemandem (/ einer Sache) misstrauen se méfier de
sich einer Sache bemächtigen s'emparer de qc
Gegenstand einer Sache sein être (/ faire) l'objet de qch.
einer Sache angemessen sein convenir à qc
dumm, blöd [Person, Sache] bêteAdjektiv
sich einer Sache widmen se consacrer à
Dekl. Engstirnigkeit -en f
Petitesse {f}: I. Kleinheit {f}; II. Petitesse {f} / Kleinigkeit {f}, Geringfügigkeit {f}, unbedeutende Sache, Bagatelle {f}; II. {fig.} Engstirnigkeit {f};
petitesse fSubstantiv
jmdm /einer Sache misstrauen se méfier de qn/qc
Die Sache stinkt.
Skepsis
L'affaire est louche.
jdn einer Sache beschuldigen accuser qn de qc
im Rahmen einer Sache dans le cadre de qc.Adjektiv, Adverb
Nicht, dass ich wüsste.
(wissen)
Pas que je sache.
Dekl. Geringfügigkeit -en f
Petitesse {f}: I. Kleinheit {f}; II. Petitesse {f} / Kleinigkeit {f}, Geringfügigkeit {f}, unbedeutende Sache, Bagatelle {f}; II. {fig.} Engstirnigkeit {f};
petitesse fSubstantiv
einer Sache schaden
schadete einer Sache(hat) einer Sache geschadet
porter atteinte à qcVerb
Dekl. Kleinigkeit -en f
Petitesse {f}: I. Kleinheit {f}; II. Petitesse {f} / Kleinigkeit {f}, Geringfügigkeit {f}, unbedeutende Sache, Bagatelle {f}; II. {fig.} Engstirnigkeit {f};
petitesse fSubstantiv
mit Hilfe einer Sache au moyen de
mit Hilfe einer Sache au moyen de
zur Sache gehen fig
Handeln
en venir au faitfigRedewendung
seine Sache gut machen s'en tirer bienRedewendung
Dekl. Bagatelle -n f
Petitesse {f}: I. Kleinheit {f}; II. Petitesse {f} / Kleinigkeit {f}, Geringfügigkeit {f}, unbedeutende Sache, Bagatelle {f}; II. {fig.} Engstirnigkeit {f};
petitesse fSubstantiv
sich einer Sache widmen
widmete sich einer Sache(hat) sich einer Sache gewidmet
Konjugieren se consacrer à qc
consacrerconsacraitconsacré(e)
Verb
zur Sache kommen irreg.
zur Sache kommenkam zur Sache(ist) zur Sache gekommen
entrer dans le vif du sujet
entrer entraitentré(e)
figVerb
Soviel ich weiß ..., meines Wissens ...
Wissen
Autant que je sache ...
ich wüsste nicht je ne sache pas
sich (einer Sache) bemächtigen
sich bemächtigenbemächtigte sich(hat) sich bemächtigt
reprendre ses droitsVerb
sich jdm, einer Sache nähern s'approcher de qn, qc
einer Sache gegenüber aufgeschlossen sein être accueillant à qc
einer Sache vorbeugen, etwas verhüten prévenir qc
Die Sache ist gebongt. ugs
Ergebnis
L'affaire est dans le sac. ugs
kräftig (Person), widerstandsfähig, beständig (Sache) costaud,e
sich jmdm./ einer Sache beugen
sich jmdm. / einer Sache beugenbeugte sich jmdm. / einer Sachesich jmdm. / einer Sache gebeugt
s' incliner devant qn / qc
s' incliner devant qn / qcs' inclinait devant qn / qcs' incliné(e) devant qn / qc
Verb
sich von einer Sache abgrenzen se démarquer contre quelque chose
einer Sache überdrüssig werden
wurde einer Sache überdrüssig(ist) einer Sache überdrüssig gewesen
se dégoûter de qc
se dégoûtait de qcse dégoûté(e) de qc
Verb
die Seele einer Sache sein être l'âme de qc
gleich zur Sache kommen
Handeln
aborder l'essentiel
etw. einer Sache zuschreiben
... zuschreibenschrieb ... zu(hat) ... zugeschrieben
imputer qc à qc
imputer qc à qc imputait qc à qc imputé(e) qc à qc
Verb
sich einer Sache entziehen reflexiv
entzog sich einer Sache(hat) sich einer Sache entzogen
se dispenser de qc
se dispensait de qcse dispensé(e) de qc
Verb
einer Sache müde (/ überdrüssig) sein être las de qc
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.01.2022 18:58:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken