pauker.at

Französisch Deutsch trug weg

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Weg damit!
Aufforderung
Enlève-moi ça de !
Weg
m
voie
f
Substantiv
Weg
m
chemin
m
Substantiv
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
vortragen irreg. réciter Verb
Geht weg!
Aufforderung
Allez-vous-en !
Geh weg!
Aufforderung
Va t'en !
Finger weg!
Aufforderung
Bas les mains (/ pattes ugs ) !
wegwerfen irreg. se défaire deVerb
Pfoten weg!
Aufforderung
Bas les pattes ! ugs
f
Substantiv
weg, fort parti ²Adjektiv
Er geht seinen Weg. / Sie geht ihren Weg.
Lebenssituation
Il (/ Elle) vit sa vie.
Er ist vom rechten Weg abgekommen. fig
Verhalten / (abkommen)
Il s'est écarté du droit chemin.fig
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
den Weg erklären
Wegbeschreibung
expliquer le chemin
sie geht weg elle part
Rechnung tragen irreg. tenir compte Verb
etw. auftragen rapporter qc kunstVerb
Licht tragen phosphorer Verb
Lug und Trug
m
purs mesonges
m
mediz, polit, relig, Wiss, jur, Rechtsw., pol. i. übertr. S., Kunstwiss., kath. Kirche, ev. Kirche, Pharm., Verbrechersynd., NGO, Medien, mainstream media, Verwaltungsfachang. , AgendaSubstantiv
etw. eintragen irreg. rapporter qc Verb
er geht weg il part
den Weg zurückgehen refaire le trajet à rebours
ich gehe weg je pars
ihr geht weg vous partez
sie gehen weg ils sortent
wir gehen weg nous partons
sie gehen weg ils partent
du gehst weg tu pars
ein eingeschlagener Weg un sentier battu
dazu beitragen Konjugieren concourir à Verb
entfernt, weit weg loin
Dekl. Pfad, (Fuß-)Weg -e
m

sentier {m}: I. Pfad {m}, (Fuß-)Weg {m}
sentier
m
Substantiv
Lass das! / Hände weg!
Aufforderung
Bas les mains !
tragen irreg.
allg. auch zoolo
porter zoolo, allgVerb
auf dem Weg nach ... vers ...
(Nimm die) Finger weg!
Aufforderung
Ôte tes doigts !
Renn doch nicht weg! Ne te sauve pas !
jmdm. etw. wegschnappen souffler qc à qn Verb
nach dem Weg fragen demander son chemin
Dekl. Kurs
m

route {f}: I. (Land-)Straße {f}, {parcours} Weg {m}, Strecke {f}, {voyage} Fahrt {f}; {mar, aviat} Kurs {m};
route
f
navig, aviatSubstantiv
den Weg versperren barrer la route Verb
der rechte / ehrliche Weg le droit cheminfig, übertr.
jmdm. etw. zutragen rapporter qc à qn Verb
sich einen Weg bahnen se frayer un chemin
nach dem Weg fragen demander son (/ le) chemin à qn
Weg mit dem Kerl! À mort !
der Weg zum Bahnhof
Wegbeschreibung
le chemin de la gare
etw. an jmdn. herantragen irreg. présenter qc à qn Verb
Dekl. Strecke, Weg m, Fahrt f
f

trajet {m}: I. Strecke {f}; II. Trajekt {m} oder {n} / Überfahrt {f}; III. Trajekt {m} oder {n} (Eisenbahn-)Fährschiff {n};
trajet
m
Substantiv
einen Bart tragen
Personenbeschreibung
porter une barbe Verb
Das ist der falsche Weg.
Beurteilung
C'est le mauvais chemin.
chemisch, auf chemischem Weg(e) chimiquementAdverb
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
jdn nach dem Weg fragen
Wegbeschreibung
demander le chemin à qn
den Weg ins Netz finden
Fußball
trouver le chemin des filets football
festes Schuhwerk n tragen
Schuhe
porter des chaussures solides Verb
Daran führt kein Weg vorbei.
Feststellung, Entschluss
Il n'y a pas à sortir de là.
Dekl. (Weg-,Straßen-, Strecken-)Unfall Verkehrsunfall ...fälle
m
accident de route
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2025 3:30:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken