pauker.at

Französisch Deutsch trug weg

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Weg damit!
Aufforderung
Enlève-moi ça de !
Weg
m
voie
f
Substantiv
Weg
m
chemin
m
Substantiv
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
vortragen irreg. réciter Verb
Geh weg!
Aufforderung
Va t'en !
Geht weg!
Aufforderung
Allez-vous-en !
Finger weg!
Aufforderung
Bas les mains (/ pattes ugs ) !
Pfoten weg!
Aufforderung
Bas les pattes ! ugs
f
Substantiv
wegwerfen irreg. se défaire deVerb
weg, fort parti ²Adjektiv
Er geht seinen Weg. / Sie geht ihren Weg.
Lebenssituation
Il (/ Elle) vit sa vie.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er ist vom rechten Weg abgekommen. fig
Verhalten / (abkommen)
Il s'est écarté du droit chemin.fig
den Weg erklären
Wegbeschreibung
expliquer le chemin
ein eingeschlagener Weg un sentier battu
entfernt, weit weg loin
wir gehen weg nous partons
ihr geht weg vous partez
den Weg zurückgehen refaire le trajet à rebours
du gehst weg tu pars
er geht weg il part
ich gehe weg je pars
Lug und Trug
m
purs mesonges
m
mediz, polit, relig, Wiss, jur, Rechtsw., pol. i. übertr. S., Kunstwiss., kath. Kirche, ev. Kirche, Pharm., Verbrechersynd., NGO, Medien, mainstream media, Verwaltungsfachang. , AgendaSubstantiv
etw. eintragen irreg. rapporter qc Verb
Licht tragen phosphorer Verb
Rechnung tragen irreg. tenir compte Verb
sie gehen weg ils sortent
Dekl. Pfad, (Fuß-)Weg -e
m
Satz
sentier {m}: I. Pfad {m}, (Fuß-)Weg {m}
sentier
m
Satz
Substantiv
sie gehen weg ils partent
sie geht weg elle part
etw. auftragen rapporter qc kunstVerb
jmdm. etw. zutragen rapporter qc à qn Verb
Lass das! / Hände weg!
Aufforderung
Bas les mains !
den Weg versperren barrer la route Verb
Renn doch nicht weg! Ne te sauve pas !
nach dem Weg fragen demander son (/ le) chemin à qn
jmdm. etw. wegschnappen souffler qc à qn Verb
nach dem Weg fragen demander son chemin
Dekl. Kurs
m
Satz
route {f}: I. (Land-)Straße {f}, {parcours} Weg {m}, Strecke {f}, {voyage} Fahrt {f}; {mar, aviat} Kurs {m};
route
f
Satz
navig, aviatSubstantiv
Weg mit dem Kerl! À mort !
(Nimm die) Finger weg!
Aufforderung
Ôte tes doigts !
der rechte / ehrliche Weg le droit cheminfig, übertr.
tragen irreg.
allg. auch zoolo
porter zoolo, allgVerb
der Weg zum Bahnhof
Wegbeschreibung
le chemin de la gare
sich einen Weg bahnen se frayer un chemin
auf dem Weg nach ... vers ...
etw. an jmdn. herantragen irreg. présenter qc à qn Verb
Dekl. Strecke, Weg m, Fahrt f
f

trajet {m}: I. Strecke {f}; II. Trajekt {m} oder {n} / Überfahrt {f}; III. Trajekt {m} oder {n} (Eisenbahn-)Fährschiff {n};
trajet
m
Substantiv
Daran führt kein Weg vorbei.
Feststellung, Entschluss
Il n'y a pas à sortir de là.
Sie erklärt Lisa den Weg.
Wegbeschreibung
Elle explique le chemin à Lisa.
fern, weit weg
lontain {m}, lontaine {f}: I. fern, entfernt; II. {dans le passé} weit zurückliegend; {dans le futur} entfernt; III. Ferne {n};
lointain(e)Adjektiv
den Weg ins Netz finden
Fußball
trouver le chemin des filets football
festes Schuhwerk n tragen
Schuhe
porter des chaussures solides Verb
Das ist der falsche Weg.
Beurteilung
C'est le mauvais chemin.
sich einen Weg bahnen se frayer un passage Verb
jdn nach dem Weg fragen
Wegbeschreibung
demander le chemin à qn
Dekl. (Weg-,Straßen-, Strecken-)Unfall Verkehrsunfall ...fälle
m
accident de route
m
Substantiv
Er trug einen zerknitterten Anzug.
Kleidung
Il portait un costume chiffonné.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 1:26:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken