Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch trug heran

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
etw. an jmdn. herantragen irreg.
etw. an jmdn. herantragentrug etw. an jmdn. heran(hat) etw. an jmdn. herangetragen
Konjugieren présenter qc à qn
présenterprésentaitprésenté(e)
Verb
vortragen irreg.
vortragentrug vor(hat) vorgetragen
Konjugieren réciter
récitaitrécité(e)
Verb
Rechnung tragen irreg.
Rechnung tragentrug Rechnung(hat) Rechnung getragen
tenir compte
tenu(e) compte
Verb
etw. auftragen
etw. auftragentrug etw. auf(hat) etw. aufgetragen
Konjugieren rapporter qc
rapporterrapportaitrapporté(e)
kunstVerb
etw. heranrücken
etw. heranrückenrückte etw. heran(hat) etw. herangerückt
rapprocher qc
rapprocher rapprochaitrapproché(e)
Verb
Licht tragen
trug Licht(hat) Licht getragen
phosphorer
phosphoraitphosphoré(e)
Verb
Lug und Trug m purs mesonges mmediz, polit, relig, Wiss, jur, Rechtsw., pol. i. übertr. S., Kunstwiss., kath. Kirche, ev. Kirche, Pharm., Verbrechersynd., NGO, Medien, mainstream media, Verwaltungsfachang. , AgendaSubstantiv
etw. eintragen irreg.
etw. eintragentrug etw. ein(hat) etw. eingetragen
Konjugieren rapporter qc
rapporterrapportaitrapporté(e)
Verb
jmdm. etw. zutragen
trug jmdm. etw. zu (hat) jmdm. etw. zugetragen
rapporter qc à qn
rapporter rapportaitrapporté(e)
Verb
zu sich (heran-)ziehen
zog zu sich (heran)(hat) zu sich (heran-)gezogen
rapprocher qc à soi
rapprocher à qc soirapprochait à qc soirapproché(e) à qc soi
Verb
tragen irreg.
tragentrug(hat) getragen

allg. auch zoolo
Konjugieren porter
portaitporté(e)
zoolo, allgVerb
die Kapitänsbinde tragen
trug die Kapitänsbinde(hat) die Kapitänsbinde getragen

Fußball
Konjugieren porter le brassard sport football
porterportaitporté(e)
sportVerb
schlechtes Schuhwerk tragen
trug schlechtes Schuhwerk(hat) schlechtes Schuhwerk getragen

Schuhe
Konjugieren porter des mauvaises chaussures
porterportaitporté(e)
Verb
festes Schuhwerk n tragen
festes Schuhwerk tragentrug festes Schuhwerk(hat) festes Schuhwerk getragen

Schuhe
Konjugieren porter des chaussures solides
porterportaitporté(e)
Verb
einen Bart tragen
trug einen Bart(hat) einen Bart getragen

Personenbeschreibung
Konjugieren porter une barbe
porterportaitporté(e)
Verb
Nektar von den Blüten eintragen irreg.
... eintragentrug ... ein(hat) ... eingetragen
butiner les fleurs
butinerbutinaitbutiné(e)
zooloVerb
einen Sieg davontragen
trug einen Sieg davon(hat) einen Sieg davongetragen

Ergebnis
remporter une victoire
remportait une victoireremporté(e) une victoire
Verb
die Kosten tragen
trug die Kosten(hat) die Kosten getragen

Geld, Rechnung
supporter les frais
supportersupportaitsupporté(e)
Verb
seinen Teil dazu beitragen irreg.
seinen Teil dazu beitragentrug seinen Teil dazu bei(hat) seinen Teil dazu beigetragen
y mettre du sienVerb
Er trug einen zerknitterten Anzug.
Kleidung
Il portait un costume chiffonné.
den Koffer auf den Dachboden hinauftragen
... hinauftragentrug ... hinauf(hat) ... hinaufgetragen
Konjugieren remonter la valise au grenier
remonterremontaitremonté(e)
Verb
Eulen nach Athen tragen irreg.
Eulen nach Athen tragentrug Eulen nach Athen(hat) Eulen nach Athen getragen

Redensart
Konjugieren porter du bois à la forêt
porterportaitporté(e)
Verb
die Koffer ins Zimmer tragen irreg.
die Koffer ins Zimmer tragentrug die Koffer ins Zimmer(hat) die Koffer ins Zimmer getragen
Konjugieren porter les valises dans la chambre
porterportaitporté(e)
Verb
den Sieg über jmdn. davontragen irreg.
den Sieg über jmdn. davontragentrug den Sieg über jmdn. davon(hat) den Sieg über jmdn. davongetragen
prévaloir sur qn
prévalu(e) sur qn
Verb
die Koffer in das andere Zimmer tragen
die ... tragentrug die ... (hat) die ... getragen
Konjugieren porter les valises dans l'autre chambre
porterportaitporté(e)
Verb
zu den Unkosten beitragen irreg. / beisteuern
zu den Unkosten beitragen / beisteuerntrug / steuerte zu ... bei(hat) zu ... beigetragen / beigesteuert
contribuer aux frais
contribuait aux fraiscontribué(e) aux frais
Verb
den Sing erringen oder davontragen irreg.
den Sieg erringen / davontragenerrang / trug den Sieg (davon)(hat) den Sieg errungen / davongetragen
remporter la victoire
remportait la victoireremporté(e) la victoire
Verb
tragen irreg.
tragentrug(hat) getragen

soutenir {Verb}: I. stützen; {voûte} tragen; {fig.}, {gouvernement, projet} unterstützen; {attaque, pression} aushalten; {conversation, opinion} aufrechterhalten; {prétendre} behaupten; {aider} beistehen;
Konjugieren soutenir
soutenu(e)
Verb
den Titel tragen irreg.
den Titel tragentrug den Titel(hat) den Titel getragen

intituler {Verb}: I. intitulieren / betiteln; II. s' intituler / den Titel tragen;
s' intituler
s' intitulers' intitulaits' intitulé(e)
Verb
ins Grundbuch eintragen
trug ins Grundbuch einins Grundbuch eingetragen

intabuler: I. intabulieren / in eine Tabelle eintragen; II. intabulieren / ins Grundbuch eintragen (früher in Ungarn)
intabuler
intabulaitintabulé(e)
altmVerb
in eine Tabelle eintragen
trug in eine Tabelle einin eine Tabelle eingetragen

intabuler: I. intabulieren / in eine Tabelle eintragen; II. intabulieren / ins Grundbuch eintragen (früher in Ungarn)
intabuler
intabulaitintabulé(e)
Verb
Dekl. Konjunktionalsatz ...sätze m
Phrase conjonctionale {}: I. Konjunktionalsatz {m} / durch eine Konjunktion eingeleiteter Gliedsatz (sie weiß, dass alles Lug und Trug ist)
phrase conjonctionale fGRSubstantiv
In 15 Jahren trug der Bund mit seinen Finanzhilfen zur Schaffung von insgesamt 57 383 neuen Betreuungsplätzen bei; 33 103 davon in Kindertagesstätten und 24 280 in Einrichtungen für die schulergänzende Betreuung.www.admin.ch En 15 ans, les aides financières de la Confédération ont permis la création de 57’383 places d’accueil, soit 33’103 dans des structures d’accueil collectif de jour et 24’280 dans des structures d’accueil parascolaire.www.admin.ch
die Verantwortung tragen
trug die Verantwortung(hat) die Verantwortung getragen

die Antworten geben, die Vorsilbe ver- sollte nicht angewandt werden, da diese das Gegenteil meist spiegelt
Konjugieren porter la responsabilité
porterportaitporté(e)
Verb
wieder hinauftragen irreg.
wieder hinauftragentrug wieder hinauf(hat) wieder hinaufgetragen

remonter {Verb intransitiv}: I. wieder hinaufgehen {irreg.}, wieder hinaufsteigen; II. {en voiture} wieder hinauffahren; III. {baromètre}, {prix}, {fièvre} wieder (an)steigen; remonter {Verb transitiv}: IV. {choses} wieder hinauftragen; V. {rue} wieder hinaufgehen; VI. {en voiture} wieder hinauffahren; VII. {escalier} noch einmal hinaufgehen; VIII. {fig.} stärken; IX. {fig} jmdn. aufziehen; X. {technique} wieder zusammensetzen, wieder (an)montieren;
Konjugieren remonter
remontaitremonté(e)
Verb
bis zum Beweis des Gegenteils
Lug- und Trug-Methode durch Verwaltungsschranzen bzw. Mitarbeiter der jeweiligen Rechtssysteme, dieses gilt sowohl auch für Selbsständige wie z. B. Rechtsanwälte, etc.
jusqu'à preuve du contrairerecht, jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , RARedewendung
herantragen irreg. transitiv
herantragentrug heran(hat) herangetragen

déposer {Verb}: . {alt} depossedieren / entrechten, entthronen; II. {JUR} {Recht} depossedieren / enteignen; III. {engl.} to depose s.o., {deutsch} depossedieren / jmdn. absetzen; IV. deponieren, abstellen, abladen, niederlegen; V. {Personen} absetzen, ausladen, abladen; VI. (an)schwemmen, heranschwemmen, herantragen, (an)spülen; VII. abgeben, hinterlegen, verwahren lassen, in Verwahrung geben; einreichen; VIII. anmelden, anbringen, einreichen; IX. abmontieren, ausbauen; X. niederlegen, zurücktreten, abtreten, abdanken; XI. {Verb intransitiv} déposer / aussagen (déposer comme témoin à charge / als Belastungszeuge aussagen); sich setzen; XII. {Verb reflexiv} se déposer / sich absetzen;
déposer
déposaitdéposé(e)
Verb
aussprechen irreg., vortragen irreg.
aussprechen, vortragensprach aus, trug vor(hat) ausgesprochen, vorgetragen

prononcer {Verb}: I. prononcieren / a) offen aussprechen, erklären; b) mit Nachdruck aussprechen, stark betonen; II. {discours} halten; III. {JUR} fällen, (sowie) verkünden; IV. {se prononcer} ausgesprochen werden; V. {se prononcer} {se dêterminer} sich äußern; VI. {se prononcer pour ou contre} sich aussprechen für oder gegen;
prononcer
prononçaitprononcé(e)
Verb
zusammentragen irreg.
zusammentragentrug zusammenzusammengetragen

conférer: I. {conférer transitiv} spenden, (ver)leihen; II. {conférer intransitiv} konferieren / mit jmdn. über etwas beraten, zusammentragen, (ver)handeln, vergleichen (etwas wird hierbei nicht gleich gemacht sondern aufgrund des Unterschieds wird darüber dann Handlungen vollzogen); III. konferieren / bei einer Veranstaltung als Conférencier arbeiten;
conférer
conféraitconféré(e)
Verb
Therapieauflage
Spielregeln von Verwaltungsangestellten für ihres Gleichen (Angestellten, Mitarbeitern), jedoch anderen Menschen mangels Erkenntnis, Täuschung, Lug und Trug als Spielregel angenommen, gilt für alle Dinge, die durch diese geschaffen und bewirkt wurden / sind / werden in welchen Systemen und Verwaltungsdistrikten spielt keine Rolle / dieses ist unerheblich
obligation de soins fjur, Verwaltungspr, Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Heilpflanze -n f
Medizin hier als Heilung ausgegeben, dies ist jedoch Lug und Trug der Medizin und der Pharma, Heilung ist den Medizinern und der Pharma untersagt worden, dieses wurde noch nie eingesetzt, es liegen falsche Annahmen vor, Heilung ist allein der geschaffenen Justiz gegeben; Heilung gibt es nur in der Natur oder in der Heilkunde, die Pflanzen die von der Pharma in ihren chemischen Produkten verwendet werden, haben niemals Heilkräfte bzw. heilende Wirkung
plante médicinale fmediz, Pharm.Substantiv
heran-, an- schwemmen
(heran-/an)schwemmenschwemmte (heran / an)(hat) (heran-/an)geschwemmt

déposer {Verb}: . {alt} depossedieren / entrechten, entthronen; II. {JUR} {Recht} depossedieren / enteignen; III. {engl.} to depose s.o., {deutsch} depossedieren / jmdn. absetzen; IV. deponieren, abstellen, abladen, niederlegen; V. {Personen} absetzen, ausladen, abladen; VI. (an)schwemmen, heranschwemmen, herantragen, (an)spülen; VII. abgeben, hinterlegen, verwahren lassen, in Verwahrung geben; einreichen; VIII. anmelden, anbringen, einreichen; IX. abmontieren, ausbauen; X. niederlegen, zurücktreten, abtreten, abdanken; XI. {Verb intransitiv} déposer / aussagen (déposer comme témoin à charge / als Belastungszeuge aussagen); sich setzen; XII. {Verb reflexiv} se déposer / sich absetzen;
déposer
déposaitdéposé(e)
Verb
etw tragen irreg.
tragentrug(hat) getragen
Konjugieren porter qc
porterportaitporté(e)
Verb
tragen irreg.
tragentruggetragen

supportabler {Verb}: I. tragen {irreg.}, stützen; II. ertragen, vertragen, aushalten; III. {personne} ausstehen, ertragen;
Konjugieren supportabler
supportablaitsupportablé(e)
Verb
herankommen irreg. intransitiv
herankommenkam heran(ist) herangekommen

approcher {Verb}: I. {verbe transitif: approcher} approchieren / näher heranbringen; II. {verbe intransitif: approcher} approchieren / sich nähern, herankommen;
Konjugieren approcher
approchaitapproché(e)
Verb
näher heranbringen irreg.
näher heranbringenbrachte näher heran(hat) näher herangebracht

approcher {Verb}: I. {verbe transitif: approcher} approchieren / näher heranbringen; II. {verbe intransitif: approcher} approchieren / sich nähern, herankommen;
Konjugieren approcher
approchaitapproché(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2021 17:31:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken