pauker.at

Französisch Deutsch trieb jmdn. in den Konkurs

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Trieb {Pflanze]
m
pousse, laSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Logik
f

Philosophie
logique
f
Substantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
in den Tropen sous les tropiques
in den Schatten stellen éclilpser
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Trieb m biolo, Spross m
m
pousse
f
bioloSubstantiv
münden in déboucher dans
in Österreich en Autriche
wohnen in habiter à
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
Den Haag
Städtenamen
La Haye
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
in diesem Augenblick à ce moment-là
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in deren Verlauf au cours de laquelle
bewandert in, versiert in versé,-e dans
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in drei Tagen en 3 jours
in den Bergen sur les sommets
in der Welt dans le monde
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
in Übereinstimmung mit en accord avec
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in den Ruhestand en retraiteAdjektiv, Adverb
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
auf jmdn. stehen
ugs.
Konjugieren avoir le béguin pour qn
fam.
fig, umgspVerb
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
ich wohne in j'habite à
den Vorrang haben primer Verb
in den Ferien en vacances
in Gestalt von .... sous la forme de
in Mode sein être à la mode
in Lachen ausbrechen éclater de rire
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in den Bergen à la montagne
in aller Ruhe en toute tranquillité
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Mitten von au milieu de
in Zukunft, künftig à l'avenir
in en
jmdn. vertreten irreg. remplacer qn temporairement provisoirement Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.10.2025 5:48:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken