pauker.at

Französisch Deutsch trieb jmdn. in den Konkurs

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Trieb {Pflanze]
m
pousse, laSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
in den Tropen sous les tropiques
in den Schatten stellen éclilpser
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Trieb m biolo, Spross m
m
pousse
f
bioloSubstantiv
münden in déboucher dans
in Österreich en Autriche
wohnen in habiter à
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in Kürze rapidementAdverb
auf den jour pour jour
Den Haag
Städtenamen
La Haye
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
in aller Ruhe en toute tranquillité
in Zukunft, künftig à l'avenir
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in diesem Augenblick à ce moment-là
in der Welt dans le monde
in den Bergen sur les sommets
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
in drei Tagen en 3 jours
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
in den Ruhestand en retraiteAdjektiv, Adverb
in deren Verlauf au cours de laquelle
ich wohne in j'habite à
den Vorrang haben primer Verb
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in Mitten von au milieu de
in den Bergen à la montagne
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in den Ferien en vacances
in Mode sein être à la mode
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Gestalt von .... sous la forme de
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in Übereinstimmung mit en accord avec
in dans
in en prép [moyen de transport]
in en
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 1:19:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken