pauker.at

Französisch Deutsch trat wieder in den Hintergrund

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Hintergrund
m
à l'arrière-planSubstantiv
Dekl. Hintergrund
m
Satz
arrière-plan m, fond
m
Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
in den Tropen sous les tropiques
in den Schatten stellen éclilpser
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
wieder in den Hintergrund treten irreg. rentrer dans le rangVerb
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Dekl. Hintergründe einer Angelegenheit
m, pl

Ereignis
les dessous d'une affaireSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
wieder anbinden, wieder zubinden, wieder zumachen rattacherVerb
münden in déboucher dans
in Kürze rapidementAdverb
in Österreich en Autriche
wohnen in habiter à
in Anbetracht vuPräposition
in Originalfassung en version originaleAdverb
Den Haag
Städtenamen
La Haye
auf den jour pour jour
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in den Ruhestand en retraiteAdjektiv, Adverb
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Gestalt von .... sous la forme de
ich wohne in j'habite à
in Mitten von au milieu de
in drei Tagen en 3 jours
in Übereinstimmung mit en accord avec
in der Welt dans le monde
in den Bergen sur les sommets
wieder in etw. acc. verfallen irreg. retomber dans qc Verb
in deren Verlauf au cours de laquelle
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
in Kraft treten entrer en vigueur Verb
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in den Bergen à la montagne
in Zukunft, künftig à l'avenir
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
den Vorrang haben primer Verb
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
in aller Ruhe en toute tranquillité
in diesem Augenblick à ce moment-là
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in den Ferien en vacances
bewandert in, versiert in versé,-e dans
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in Mode sein être à la mode
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 18:11:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken