Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch spitzen Rundpfeile

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Spitze -n f dentelle fSubstantiv
Dekl. Spitze -n f pointe ffig, allgSubstantiv
Dekl. spitze Rundpfeile -n f lime ronde pointue ftechnSubstantiv
Spitzen... ... de pointe
die Ohren spitzen
spitzte die Ohren(hat) die Ohren gespitzt
Konjugieren pointer les oreilles
pointerpointaitpointé(e)
figVerb
Dentelles f, pl
Dentelles {f/Plur.}: I. Dentelles {f/Plur.} / geklöppelte Spitzen;
dentelles f, plSubstantiv
sich [an den Spitzen] spalten fourcher
auszacken
zackte aus(hat) ausgezackt

denteler {Verb}: I. dentelieren / auszacken (von Spitzen;
Konjugieren denteler
dentelaitdentelé(e)
Verb
Dekl. Spitze -n f
sommet {m}: I. {montagne} Gipfel {m}, {abre} Wipfel {m}, {tour} Spitze {f}; ...gipfel, ...spitze (in zusammengesetzten Nomen); {toit} Fist {m}; II. {fig.} Höhepunkt {m}; III. {Politik}, {übertragen} Gipfelkonferenz {f};
sommet tour mSubstantiv
Finanzplatz Schweiz im internationalen Vergleich Bundesrat Ueli Maurer orientierte die Spitzen der Bundesratsparteien über Stand und Aussichten der schweizerischen Regulierung im internationalen Umfeld.www.admin.ch La place financière suisse en comparaison internationale Le conseiller fédéral Ueli Maurer a informé les présidents des partis gouvernementaux de la situation et des perspectives de la législation financière suisse dans le contexte international.www.admin.ch
Im September 2016 haben Bundesrat Ueli Maurer und die Spitzen der Personalverbände des Bundes eine Vereinbarung zur Überprüfung der Lohngleichheit in der Bundesverwaltung unterzeichnet.www.admin.ch Le conseiller fédéral Ueli Maurer et les dirigeants des associations du personnel fédéral ont signé, en septembre 2016, une convention pour le contrôle de l’égalité salariale au sein de l’administration fédérale.www.admin.ch
Unter der Leitung von Bundespräsidentin Leuthard traf sich der Bundesrat mit den Spitzen der Bundesratsparteien zum vierten und letzten Mal in diesem Jahr für die Von-Wattenwyl-Gespräche.www.admin.ch Le 10 novembre, les présidents des partis gouvernementaux et le Conseil fédéral se sont rencontrés pour la quatrième et dernière fois de l'année dans le cadre des Entretiens de Watteville.www.admin.ch
Gesamtausblick und Jahresziele des Bundesrates für 2018 Bundespräsidentin Doris Leuthard orientierte die Spitzen der Bundesratsparteien über die Jahresziele des Bundesrates für 2018.www.admin.ch Vue d'ensemble et objectifs du Conseil fédéral pour 2018 La présidente de la Confédération a informé les présidents des partis gouvernementaux des objectifs du Conseil fédéral pour 2018.www.admin.ch
Dekl. Jabot -s m
jabot {m} {gén.} {ORN}: I. {Vogelkunde} {m} Kropf {m} II. {Mode} Jabot {m} / am Kragen befestigte Spitzen- oder Seidenrüsche zum Verdecken des vorderen Verschlusses an Damenblusen, im 18. Jahrhundert an Männerhemden;
jabot -s morn, modSubstantiv
Dekl. Kropf Kröpfe m
jabot {m} {gén.} {ORN}: I. {Vogelkunde} {m} Kropf {m} II. {Mode} Jabot {m} / am Kragen befestigte Spitzen- oder Seidenrüsche zum Verdecken des vorderen Verschlusses an Damenblusen, im 18. Jahrhundert an Männerhemden;
jabot -s mornSubstantiv
taillieren
taillierte(hat) tailliert

tailler {Verb}: I. {arbre} beschneiden; II. {vêtement} zuschneiden; III. {crayon} spitzen; IV. {diamant} schleifen; V. {pierre} behauen; VI. taillieren / ein Kleidungsstück auf Taille arbeiten; VII. {Kartenspiel} taillieren / die Karten aufdecken;
tailler
taillaittaillé(e)
Verb
spitzen
spitzte(hat) gespitzt

tailler {Verb}: I. {arbre} beschneiden; II. {vêtement} zuschneiden; III. {crayon} spitzen; IV. {diamant} schleifen; V. {pierre} behauen; VI. taillieren / ein Kleidungsstück auf Taille arbeiten; VII. {Kartenspiel} taillieren / die Karten aufdecken;
tailler crayon
taillertaillaittaillé(e)
Verb
behauen Stein
behauenbehaute(hat) bebaut

tailler {Verb}: I. {arbre} beschneiden; II. {vêtement} zuschneiden; III. {crayon} spitzen; IV. {diamant} schleifen; V. {pierre} behauen; VI. taillieren / ein Kleidungsstück auf Taille arbeiten; VII. {Kartenspiel} taillieren / die Karten aufdecken;
tailler pierre
taillertaillaittaillé(e)
Verb
schleifen irreg.
schleifenschliff(hat) geschliffen

tailler {Verb}: I. {arbre} beschneiden; II. {vêtement} zuschneiden; III. {crayon} spitzen; IV. {diamant} schleifen; V. {pierre} behauen; VI. taillieren / ein Kleidungsstück auf Taille arbeiten; VII. {Kartenspiel} taillieren / die Karten aufdecken;
tailler diamant
taillertaillaittaillé(e)
Verb
beschneiden irreg.
beschneidenbeschnitt(hat) beschnitten

tailler {Verb}: I. {arbre} beschneiden; II. {vêtement} zuschneiden; III. {crayon} spitzen; IV. {diamant} schleifen; V. {pierre} behauen; VI. taillieren / ein Kleidungsstück auf Taille arbeiten; VII. {Kartenspiel} taillieren / die Karten aufdecken;
tailler
taillaittaillé(e)
Verb
zuschneiden irreg.
zuschneidenschnitt zu(hat) zugeschnitten

tailler {Verb}: I. {arbre} beschneiden; II. {vêtement} zuschneiden; III. {crayon} spitzen; IV. {diamant} schleifen; V. {pierre} behauen; VI. taillieren / ein Kleidungsstück auf Taille arbeiten; VII. {Kartenspiel} taillieren / die Karten aufdecken;
tailler vêtement
taillertaillaittaillé(e)
Verb
dentelieren
dentelierte(hat) denteliert

denteler {Verb}: I. dentelieren / auszacken (von Spitzen;
Konjugieren denteler
dentelaitdentelé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.09.2022 1:06:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken