pauker.at

Französisch Deutsch spielte eine Karte aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
eine Karte ausspielen entamer une carte Kartensp.Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
auspressen pressurer Verb
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
eine Süßspeise le blanc-manger
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
eine bewunderte Frau une femme admirée
eine wichtige Entscheidung une importante décision
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
eine schlanke Frau une femme mince
gebildet aus formé,e à partir de
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
eine Menge Lösungen une foule de solutions
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
aus provenant de
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
ausstechen crever Verb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus à prép [provenance]
aus en
aus en
composition
Präposition
Karte
f
billet
m
Substantiv
aus de
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Dekl. eine Münze aus Gold -n
f
une pièce en or ou d'or
f
Substantiv
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
ich suche etw aus je choisis
aus dem Haus sein
Aufenthalt
Konjugieren avoir quitté la maison Verb
Leute aus dem Norden gens du Nord
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
eine Lehre aus etwas ziehen tirer un enseignement de qc
eine Dekontamination vornehmen
décontaminer {Verb}: I. dekontaminieren / eine Dekontamination vornehmen;
décontaminer Verb
eine Runde / Partie Karten spielen faire une partie de cartes Kartensp.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2025 9:53:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken