pauker.at

Französisch Deutsch schluderte hin

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
hinschludern ugs
umgangssprachlich
bâcler ugs
familier
umgspVerb
hinschaffen porter
apporter
Verb
hindeuten Konjugieren dénoter Verb
anderswo(hin) autre partAdverb
Geh hin!
Aufforderung
Vas-y !
hinschmeißen irreg. ugs. plaquer ugs. umgspVerb
hin und zurück
Zug
aller et retour, A.R.
zu jmdm hin vers qn
darauf hindeuten laisser prévoirVerb
nach Norden hin plus au nord
hin-, niedersetzen asseoirVerb
hin und wieder de temps en temps
alles hinschmeißen irreg. envoyer tout promenerumgspVerb
hin-, ausreichend, genügend
suffisamment {Adv.}: I. genügend, genug;
suffisammentAdverb
Dekl. Hin- und Rückreise -n
f

Zug, Reise
aller-retour
m
Substantiv
(hin)einfahren irreg. rentrer voiture Verb
Dekl. Hin- und Rückfahrkarte -n
f

Zug
aller-retour
m
Substantiv
hinpfuschen
umgangssprachlich
bâcler
familier
umgspVerb
Dekl. Hin- und Rückfahrkarte -n
f

Zug
billet aller et retour
m
Substantiv
alles hinschmeißen irreg. tout plaquer ugs. umgspVerb
sich [hin]setzen se mettre assis
sich hinflätzen se vautrer Verb
sich hinziehen irreg. traîner ou trainer en longueur Verb
auf die Gefahr hin zu + Inf. au risque de
Geh nicht dort hin!
Aufforderung
Ne vas pas là-bas !
hin und her schütteln ballotter Verb
auf etw. hindeuten Akk. dénoter qc Verb
hin und hergerissen sein zwischen ... être partagé entre ...Verb
vor sich hin summen
Nonverbales
chantonner
hin und her rutschen ballotter Verb
Alles ist hin! fam
Ergebnis, Beurteilung
Tout est frit ! fam
Dekl. Hin- und Herbewegung
f

va-et-vient {m}: I. {pièce mobile} Hin- und Herbewegung {f}; {personnes} (ein) Kommen und Gehen {n};
va-et-vient unverändert
m
Substantiv
auf die Gefahr hin, dass quitte àübertr.Redewendung
Er läuft hin und her. Il va et vient.
vor sich her / hin dümpeln être à la ramasseVerb
Dort laufen alle (Leute) hin!
Verhalten
On s'y porte.
leise vor sich hin lachen rire sous cape Verb
Wo kommt das Buch hin?
(hinkommen)
se range le livre ?
(hin)schmieren
gribouiller {Verb}: I. (hin)schmieren, kritzeln;
gribouiller Verb
von Zeit zu Zeit, hin und wieder de temps à autre
der Länge nach hinfallen irreg. s'aplatir tomber Verb
Dekl. Hin und Her n, Kommen und Gehen --
n

Bewegungen
chassé-croisé
m

mouvement
Substantiv
wieder hinstellen / (hin-)setzen replacer Verb
sich zu etw. begeben/zu etw. (hin)gehen se rendre à
hinfallen, hinschlagen
ugs.
se casser la figure (gueule)
fam.
umgspVerb
Ich fahre nach Paris - ich fahre hin (/ dorthin).
Reise
Je vais à Paris - j'y vais.
Alles deutet darauf hin, dass ...
Einschätzung, Diskussion
Tout porte à croire que ...
sich einem Gefühl überlassen / hingeben irreg. s'abandonner à un sentiment Verb
grummeln
grommeler {Verb}: I. vor sich hin brummen, grummeln;
grommeler Verb
vor sich hin brummen
grommeler {Verb}: I. vor sich hin brummen, grummeln;
grommeler Verb
wettern, (vor sich hin) schimpfen maugréer Verb
Legen Sie sich hin, ich werde Sie untersuchen.
Arztbesuch
Allongez-vous, je vais vous examiner.
hinfallen / hinschlagen / aufschlagen casser la figure (gueule)
familier
umgspVerb
hinschmeißen irreg.
envoyer promener {Verb}: I. {fig.} davonjagen, abblitzen lassen; {chose} hinschmeißen;
envoyer promenerVerb
Wo ist er so plötzlich hin (verschwunden)? ugs
Aufenthalt
est-ce qu'il est passé tout à coup ?
(leise vor sich hin) pfeifen, flöten siffloter Verb
herumknallen
tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler umgspVerb
herumballern
tirailler {verbe}: I. hin- und herziehen; II. {fam.}, {ugs.} herumknallen, herumballern;
tirailler Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.09.2025 0:27:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken