Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch schlagen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Schlag Schläge m punch ² m
boxe
Substantiv
Dekl. Schlag Schläge m
Höhen- oder Seitenschlag eines Rades
voile d'une roue fSubstantiv
schlagen frapperVerb
schlagen cuis fouetter
schlagen battreVerb
schlagen battre sportsportVerb
schlagen irreg.
schlagen schlug(hat) geschlagen
Konjugieren sonner horloge
sonnersonnaitsonné(e)
Verb
sich schlagen s'empoigner
sich schlagen se bagarrer
schlagen
Gewalt
frapper [une fois]; battre [plus d'une fois]Verb
jmdn. schlagen irreg.
jmdn. schlagenschlug jmdn.(hat) jmdn. geschlagen
Konjugieren porter / donner un coup à qn
porterportaitporté(e)
Verb
schlagen syn frapper battre
schaumig schlagen monterVerb
Wurzeln schlagen s'enraciner
Dekl. Schlag Schläge m
secousse {f}: I. Stoß {m}; II. {fig.} Schlag {m}; III. Erschütterung {f};
secousse ffigSubstantiv
schlagen [einmal, mehrmals] frapper
blind drauflos schlagen
schlug blind drauflos(hat) blind drauflos geschlagen
taper dans le tas
tapait dans le tastapé(e) dans le tas
Verb
schlagen; stoßen; anrempeln cogner
jdm./etw. schlagen frapper qn/qc
ein Kind schlagen battre (/ frapper) un enfant
Wurzeln schlagen [Pflanze] faire des racines
schlagen, [ver]prügeln battre
Verbe irrégulier
blau schlagen irreg.
blau schlagenschlug blau(hat) blau geschlagen

Augen
Konjugieren pocher
pochaitpoché(e)

yeux
Verb
aufschlagen, schaumig schlagen monterVerb
jmdn. windelweich schlagen irreg.
jmdn. windelweich schlagenschlug jmdn. windelweich(hat) jmdn. windelweich geschlagen
rouer qn de coups
rouer rouaitroué(e)
Verb
jmdn. windelweich schlagen irreg.
jmdn. windelweich schlagenschlug jmdn. windelweich(hat) jmdn. windelweich geschlagen
rouer qn de coups
rouait qn de coupsroué(e) qn de coups
umgspVerb
Wurzeln schlagen irreg.
Wurzeln schlagenschlug Wurzeln(hat) Wurzeln geschlagen
prendre racine
pris(e) racine
Verb
blind drauflosschlagen
schlagen
taper dans le tas
ein Ei schlagen
Zubereitung
battre un œuf
Sahne schlagen
schlug Sahne(hat) Sahne geschlagen

Zubereitung
battre la crème
battait la crèmebattu(e) la crème
Verb
mit den Flügeln schlagen battre des ailes
Die Bäume schlagen aus Les arbres bourgeonnent [sont en bourgeons]
eine Brücke schlagen irreg.
eine Brücke schlagenschlug eine Brücke(hat) eine Brücke geschlagen
jeter un pont
jetait un pontjeté(e)
Verb
Konjugieren schlagen (z.B. Creme)
schlagenschlug(hat) geschlagen
fuetterVerb
ein Rad schlagen irreg.
ein Rad schlagenschlug ein Rad(hat) ein Rad geschlagen
faire la roue
fait la rouefait la roue
figVerb
ein Seil schlagen irreg.
ein Seil schlagenschlug ein Seil(hat) ein Seil geschlagen
câbler
câblaitcâblé(e)
Verb
platt drücken / schlagen
drückte / schlug platt(hat) platt gedrückt / geschlagen
aplatir
aplatissaitaplati(e)
Verb
jdn zum Krüppel schlagen
Gewalt
estropier qn en le rouant de coups
Eiweiß zu Schnee schlagen
Zubereitung
battre les blancs en neige
Wollt ihr hier Wurzeln schlagen? ugs Vous n'allez tout de même pas prendre racine ici ? ugsRedewendung
Es wird gleich zehn Uhr schlagen. Dix heures vont sonner.
Warnungen in den Wind schlagen
Warnung
se moquer des avertissementsRedewendung
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen fig
Handeln
faire d'une pierre deux coupsfigRedewendung
jemanden blind machen, mit Blindheit schlagen, verblenden aveugler qn
sich die Nacht um die Ohren schlagen
Unternehmung
passer une nuit blanche
jmdn. ins Gesicht schlagen [einmal] irreg.
jmdn. ins Gesicht schlagenschlug jmdn. ins Gesicht(hat) jmdn. ins Gesicht geschlagen

Gewalt
Konjugieren frapper qn au visage
frapperfrappaitfrappé(e)
Verb
jdn mit seinen eigenen Waffen schlagen
Konflikt
combattre qn avec ses propres armes
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
schlug zwei Fliegen ...(hat) zwei ... geschlagen
faire d’une pierre deux coupsfig, übertr.Verb
jmdn. ins Gesicht schlagen [mehrmals] irreg.
jmdn. ins Gesicht schlagenschlug jmdn. ins Gesicht(hat) jmdn. ins Gesicht geschlagen

Gewalt
battre qn au visage
battre
Verb
knallen intransitiv
knalltegeknallt

claquer {Verb transitiv}: I. {porte} zuschlagen; II. {argent} {ugs.} verjubeln; claquer {Verb intransitiv}: I. {fouet} knallen; {dents} klappern; {volet} schlagen;
claquer
claquaitclaqué(e)
Verb
Staub aufwirbeln fig; Wellen schlagen fig
... aufwirbeln / ... schlagenwirbelte ... auf / schlug ...(hat) ... aufgewirbelt / ... geschlagen

Ereignis
provoquer des remous
provoquerprovoquaitprovoqué(e)
fig, übertr.Verb
Namentlich schlagen die Kantone dem Bundesrat vor, zwei Varianten einer Reform des Regionalen Personenverkehrs in die Vernehmlassung zu geben.www.admin.ch Les cantons proposent notamment que le Conseil fédéral présente deux variantes d’une réforme du transport régional de voyageurs à envoyer en consultation.www.admin.ch
zuschlagen Tür transitiv
zuschlagenschlug zu(hat) zugeschlagen

claquer {Verb transitiv}: I. {porte} zuschlagen; II. {argent} {ugs.} verjubeln; claquer {Verb intransitiv}: I. {fouet} knallen; {dents} klappern; {volet} schlagen;
claquer porte
claquerclaquaitclaqué(e)
Verb
Purzelbaum schlagen
schlug Purzelbaum(hat) Purzelbaum geschlagen

faire la culbute {Verb}: I. Purzelbaum schlagen, {ugs.} {regional} Kusselköpper machen;
faire la culbuteVerb
Kusselköpper machen
machte Kusselköpper(hat) Kusselköpper gemacht

faire la culbute {Verb}: I. Purzelbaum schlagen, {ugs.} {regional} Kusselköpper machen;
faire la culbuteumgsp, reg..Verb
Konjugieren schlagen irreg.
schlagenschlug(hat) geschlagen

corriger {Verb}: I. korrigieren / berichtigen, verbessern; II. {battre} schlagen;
Konjugieren corriger battre
corrigercorrigeaitcorrigé(e)
Verb
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
sich die ganze/halbe Nacht um die Ohren schlagen
Unternehmung
passer toute la nuit (/ la moitié de la nuit) à faire qc
mit der Faust auf den Tisch hauen / schlagen irreg.
... hauen / schlagenhaute / schlug ...(hat) gehauen / geschlagen
Konjugieren taper du poing sur la table
tapertapaittapé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2021 20:24:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken