| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Rolle -n f |
poulie f | techn | Substantiv | ||
| etw. rollen | cylindrer qc | Textilbr. | Verb | ||
| fahren.rollen | rouler | ||||
| sich rollen | se rouler | Verb | |||
| auf Rollen | roulant, -e | Adjektiv | |||
| die Dinge ins Rollen bringen | donner le coup d'envoi de qc | fig, übertr. | Verb | ||
|
den Teig rollen / ausrollen Zubereitung | étaler la pâte | Verb | |||
|
Grollen n, Rollen n n grondement {m}: I. Knurren, Grummeln, {n}; II. {tonnerre} Grollen {n}, Rollen {n}; |
grondement tonnerre m | Substantiv | |||
|
rollen volver {Verb}: I. volvieren / wälzen, rollen, wickeln; II. volvieren / genau ansehen; überlegen, durchdenken; | volver | Verb | |||
|
rollen gronder {Verb}: I. {personne} murren; II. {chien} knurren; III. {tonnerre} grollen, rollen; | gronder tonnerre | Verb | |||
|
Rollen n; Rattern Zug -- n roulement {m}: I. das Rollen, {Zug} das Rattern; II. {Technik} Wälzlager {n}; III. {übertragen} Autoverkehr {m}; |
roulement m | Substantiv | |||
|
Konjugieren fahren, rollen rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen; | rouler | auto | Verb | ||
|
schlingeln rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen; | rouler | naut | Verb | ||
|
Konjugieren fahren irreg. rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen | rouler | Verb | |||
|
rollen rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen; | rouler | Verb | |||
|
sich wälzen rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen | se rouler par terre | Verb | |||
|
drehen Zigarette rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen | rouler cigarette | Verb | |||
|
sich um etw. drehen Konversation rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen | rouler sur qc conversation | Verb | |||
|
sich zusammenrollen rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen | se rouler | Verb | |||
|
jmdn. reinlegen rouler {Verb}: I. {rouler verbe intransitif} rollen; {voiture} fahren; {bateau} schlingern; sich um etwas drehen / rouler sur qc; II. {ugs.} reinlegen; III. {rouler verbe transitif} {cigarette} drehen; IV. {se rouler} {par terre} sich wälzen; {en boule} sich zusammenrollen | rouler qn | umgsp | Verb | ||
| In der totalrevidierten Verordnung werden die Rollen und Zuständigkeiten der verschiedenen Akteure – Bund, Kantone, Organisationen der Arbeitswelt und Bildungsanbieter – klarer abgebildet.www.admin.ch | L’ordonnance révisée rend mieux compte des rôles et des compétences des différents acteurs du système – Confédération, cantons, organisations du monde du travail et prestataires de formation.www.admin.ch | ||||
| Tom Avermaetes Forschungsinteresse gilt der Architektur der Stadt im westlichen und im nicht-westlichen Kontext. Er fokussiert auf die sich ändernden Rollen, Ansätze und Werkzeuge von Architekten und Städteplanern.www.admin.ch | Les recherches de Tom Avermaete sont consacrées à l'architecture de la ville dans un contexte occidental et non occidental, et plus particulièrement à l'évolution des rôles ainsi que des approches et des outils adoptés par les architectes et les urbanistes.www.admin.ch | ||||
|
Rolle (aufgewickeltes Material) -n f |
rouleau -x m | Substantiv | |||
|
Rolle -n f rouleau {m}: I. Rouleau {n} ältere Bezeichnung für Rollo {n}; II. Rolle {f}; III. {Technik} Wälzlager {n}, Walze {f}; |
rouleau m | Substantiv | |||
|
Rolle -n f rôle {m}: I. {Theater}, {fig.} Rolle {f}; II. {registre} Liste {f}, Register {n}; à tour de rôle / der Reihe nach; |
rôle m | fig, Theat. | Substantiv | ||
|
Rolle -n f personnage {f}: I. Persönlichkeit {f}; II. Person {f}; III. {fig.} Rolle {f}; Image {n}; |
personnage m | fig | Substantiv | ||
| Ausdehnung und Beschleunigung der Kontrolltätigkeit des EDÖB Das Konzept von Big Data führt dazu, dass heute nicht nur die vom EDÖB zu beaufsichtigende Wirtschaft, sondern auch die Bundesverwaltung und Bundesbetriebe eine Vielzahl von Applikationen betreiben oder entwickeln, die auf grossen Datenbeständen beruhen, welche die Bürgerinnen und Bürger in ihren alltäglichen Rollen als Kunden, Patienten, oder Reisende speisen.www.edoeb.admin.ch | Extension et accélération de l’activité de contrôle du PFPDT Le concept du Big Data se développe non seulement dans l’économie privée, soumise à la surveillance du PFPDT, mais également dans l’administration fédérale et les entreprises publiques, qui gèrent ou développent une grande diversité d’applications reposant sur d’importants fichiers de données, alimentés par les citoyens dans leurs rôles quotidiens de clients, patients ou voyageurs.www.edoeb.admin.ch | ||||
|
Sozialstruktur -en f structure sociale {f}: I. Sozialstruktur {f} / inneres Beziehungsgefüge einer Gesellschaft, das aus Minderheiten, kleinst-Gruppen, Gruppen, Institutionen, Rollen besteht, bewusste Spaltungen in sämtlichen Kategorien werden geschaffen, um bestimmte Machtinteressen durchzusetzen und voranzutreiben, sei es auf einzelnen Ebenen, wobei jeder bestrebt ist, seinen Status (Fiktion) aufbessern zu können bzw. zu behalten, um auf die nächst untenstehende Hierarchie mit dem Finger zeigen zu können; |
structure sociale f | kunst, wirts, polit, pol. i. übertr. S., NGO | Substantiv | ||
|
roulieren rouler:
I. rollen, umlaufen, roulieren;
II. roulieren, rollieren, aufrollen, abrollen, einrollen, rollend umlegen, zusammenlegen (einen dünnen Stoff am Rand oder Saum zur Befestigung rollieren, einrollen, rollend umlegen)
III. {roulieren, rollieren} walzen;
IV. {roulieren, rollieren} [nach einem bestimmten System] turnusmäßig abwechseln, auswechseln
V. sich rollen (vor lachen), überrollen / hauen {Fam.} [ se faire rouler par qn / von jmdn. übers Ohr gehauen werden] {fig.}
VI. {FINANZ} rouler / roulieren in Umlauf sein / être en roulation
VII. schlingen, umherlaufen;
VIII. {véhicule, objet} fahren, rollen;
IX. {NAUT} schlingern;
X. herumkommen; | rouler | fig, finan, naut, allg | Verb | ||
|
Knurren, n grondement {m}: I. Knurren, Grummeln, {n}; II. {tonnerre} Grollen {n}, Rollen {n}; |
grondement m | Substantiv | |||
|
knurren gronder {Verb}: I. {personne} murren; II. {chien} knurren; III. {tonnerre} grollen, rollen; | gronder chien | Verb | |||
|
grollen gronder {Verb}: I. {personne} murren; II. {chien} knurren; III. {tonnerre} grollen, rollen; | gronder tonnerre | Verb | |||
|
überlegen volver {Verb}: I. volvieren / wälzen, rollen, wickeln; II. volvieren / genau ansehen; überlegen, durchdenken; | volver | Verb | |||
|
durchdenken irreg. volver {Verb}: I. volvieren / wälzen, rollen, wickeln; II. volvieren / genau ansehen; überlegen, durchdenken; | volver | Verb | |||
|
murren gronder {Verb}: I. {personne} murren; II. {chien} knurren; III. {tonnerre} grollen, rollen; | gronder personne | Verb | |||
|
wickeln volver {Verb}: I. volvieren / wälzen, rollen, wickeln; II. volvieren / genau ansehen; überlegen, durchdenken; | volver | Verb | |||
|
wälzen volver {Verb}: I. volvieren / wälzen, rollen, wickeln; II. volvieren / genau ansehen; überlegen, durchdenken; | volver | Verb | |||
|
volvieren volver {Verb}: I. volvieren / wälzen, rollen, wickeln; II. volvieren / genau ansehen; überlegen, durchdenken; | volver | Verb | |||
|
donnern gronder {Verb}: I. {personne} murren; II. {chien} knurren; III. {tonnerre} grollen, rollen; | gronder | Verb | |||
|
genau ansehen irreg. volver {Verb}: I. volvieren / wälzen, rollen, wickeln; II. volvieren / genau ansehen; überlegen, durchdenken; | volver | Verb | |||
|
Autoverkehr -- m roulement {m}: I. das Rollen, {Zug} das Rattern; II. {Technik} Wälzlager {n}; III. {übertragen} Autoverkehr {m}; |
roulement m | übertr. | Substantiv | ||
|
Wälzlager - n roulement {m}: I. das Rollen, {Zug} das Rattern; II. {Technik} Wälzlager {n}; III. {übertragen} Autoverkehr {m}; |
roulement m | techn | Substantiv | ||
|
anbrummen, anraunzen gronder {Verb}: I. {personne} murren; II. {chien} knurren; III. {tonnerre} grollen, rollen; IV. ausschelten, ausschimpfen; anbrummen, anraunzen, beschimpfen; | gronder | Verb | |||
|
ausschimpfen, ausschelten irreg. gronder {Verb}: I. {personne} murren; II. {chien} knurren; III. {tonnerre} grollen, rollen; IV. ausschelten, ausschimpfen; anbrummen, anraunzen, beschimpfen; | gronder | Verb | |||
|
Metatropismus m métatropisme {m}: I. Metatropismus {m} / Umkehrung {f}; II. {Fiktion, Psychologie} Metatropismus {m} / anderes geschlechtliches Empfinden oder Gefühlsleben, d. h. Verschiebung oder Vertauschung der Rollen von Mann und Frau, wobei die Frau den aktiveren, der Mann den passiveren Teil übernimmt; |
métatropisme m | psych, allg | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 8:09:56 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch rollen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken