pauker.at

Französisch Deutsch pharmazeutisch-technische Assistent

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
pharmazeutisch pharmaceutique
Dekl. Technisches Wissen
n
connaissances techniques
f
Substantiv
technische Zeichnerin
f

Berufe
dessinatrice industrielle
f
Substantiv
technische Daten
n, pl
caractéristiques techniques
pl
technSubstantiv
technische Daten
n, pl
données techniques
f, pl
Substantiv
Dekl. Technische Daten
f
données techniques
f, pl
Substantiv
allgemein technische Daten
f
caractéristiques techniques générales
pl
Bauw.Substantiv
Assistent m - Assistentin
f
assistant m - assistante
f
Substantiv
(technische) Komplexität f; Fachwissen
m
technicité
f
Substantiv
pharmazeutisch-technisch
pharmaceutique-technique {Adj.}: I. pharmazeutisch-technisch {Adj.} / die Pharmazie in Verbindung mit entsprechenden technischen, praktischen Handhabungen betreffend;
pharmaceutique-techniquePharm.Adjektiv
spezielle technische Ausrüstung f für Einsätze
Polizei, Militär
techniques f,pl d'intervention particulières
Sie stellen zudem eine technische Insellösung der Schweiz dar, die andere europäische Länder nicht kennen.www.admin.ch Ils représentent en outre une solution technique isolée, propre à la Suisse, que ne connaissent pas les autres pays européens.www.admin.ch
pharmazeutisch
pharmaceutique {Adj.}: I. pharmazeutisch / zur Pharmazie gehörend; die Herstellung von Arzneimitteln betreffend;
pharmaceutiqueAdjektiv
Dekl. pharmazeutisch-technischer Assistent -
m

assistant pharmaceutique-technique {m}: I. pharmazeutisch-technischer Assistent {m} / Person, die durch Zubereitung, Kontrolle, Abgabe von Arzneimitteln, durch Verkauf von Körperpflege-und Hygieneartikeln die Tätigkeit eines Apothekers o. Ä. unterstützt {Berufsbezeichnung, Kurzwort / Abkürzung: PTA);
assistant pharmaceutique-technique -s
m
Substantiv
Er lehnt er es jedoch ab, dass auch technische Geräte zur Standortermittlung (GPS-Tracker) eingesetzt werden dürfen.www.admin.ch Il s’oppose à une autorisation de recourir également à des instruments techniques permettant de localiser l’assuré (traceurs GPS).www.admin.ch
Das «Cassis-de-Dijon-Prinzip» wurde 2010 durch eine Teilrevision des THG eingeführt, um technische Handelshemmnisse abzubauen.www.admin.ch Le principe CdD a été introduit en 2010 par une révision partielle de la LETC afin de réduire les entraves techniques au commerce.www.admin.ch
biotechnisch
biotechnique {f}: I. Biotechnik {f} / technische Nutzbarmachung biologischer Vorgänge und Abläufe, zum Beispiel aus den Ergebnissen der Bionik; II. biotechnisch {Adj.} / auf die Biotechnik bezogen; lebenstechnisch;
biotechniqueAdjektiv
lebenstechnisch
biotechnique {f}: I. Biotechnik {f} / technische Nutzbarmachung biologischer Vorgänge und Abläufe, zum Beispiel aus den Ergebnissen der Bionik; II. biotechnisch {Adj.} / auf die Biotechnik bezogen; lebenstechnisch;
biotechniqueAdjektiv
Biotechnik
f

biotechnique {f}: I. Biotechnik {f} / technische Nutzbarmachung biologischer Vorgänge und Abläufe, zum Beispiel aus den Ergebnissen der Bionik; II. biotechnisch {Adj.} / auf die Biotechnik bezogen; lebenstechnisch;
biotechnique
f
biolo, techn, Fachspr.Substantiv
Dekl. pharmazeutisch-technische Assistentin -nen
f

assistante pharmaceutique-technique {f}: I. pharmazeutisch-technische Assistentin {f} / weibliche Person zu pharmazeutisch-technischer Assistent {m}; eine Person, die durch Zubereitung, Kontrolle, Abgabe von Arzneimitteln, durch Verkauf von Körperpflege-und Hygieneartikeln die Tätigkeit eines Apothekers o. Ä. unterstützt {Berufsbezeichnung, Kurzwort / Abkürzung: PTA);
assistante pharmaceutique-technique
f
Substantiv
Die Gelder des Bundes müssten gezielt für den Schutz des noch intakten Waldes, den Wiederaufbau des zerstörten Waldes, für technische Schutzmassnahmen und für die Absatzförderung des ökologischen Rohstoffes Holz eingesetzt werden.www.admin.ch Les subventions de la Confédération doivent être octroyées de manière ciblée pour protéger les forêts encore intactes, remplacer les forêts détruites, établir des mesures de protection techniques et promouvoir les ventes de bois, une matière première écologique.www.admin.ch
Das wachsende Interesse der Cablecom an den Diensten der Swiss TXT erklärt sich durch die Annäherung von Inhalteanbietern und Verteilmedien, welche durch die technische Konvergenz möglich wurde.www.admin.ch L'intérêt croissant de Cablecom pour les prestations de Teletext Suisse SA s'explique par le rapprochement des branches du contenu et de la distribution, un phénomène qui s'est développé grâce à la convergence technique.www.admin.ch
Projekte zu diesem Thema werden in der Evaluation als prioritär eingestuft, insbesondere dann, wenn sie interdisziplinär angelegt sind und sowohl technische als auch rechtliche und medienwissenschaftliche Aspekte berücksichtigen.www.admin.ch Les projets traitant de ce sujet sont examinés en priorité, en particulier s'ils sont présentés de manière interdisciplinaire et s'ils abordent aussi bien les aspects techniques que les questions relatives au droit et à la science des médias.www.admin.ch
Der EDÖB muss seine Aufsichtstätigkeit deshalb auf eine Vielzahl von Projekten der Bundesbehörden und der Wirtschaft ausdehnen, mit denen diese wissenschaftliche, statistische sowie technische oder administrative Zwecke ohne Personenbezug verfolgen.www.edoeb.admin.ch Le PFPDT doit donc étendre son activité de surveillance à de nombreux projets des autorités fédérales et de l’économie qui poursuivent des objectifs scientifiques, statistiques, techniques ou administratifs sans relier les données à des personnes.www.edoeb.admin.ch
Dekl. Hausrat --
m

instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. {veraltet} Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s
m
Substantiv
Dekl. Instrument -e
n

Instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s
m
mediz, musik, techn, allg, Fachspr., poet, übertr., neuzeitl.Substantiv
Dekl. Rüstzeug -e
n

instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s
m
Substantiv
Dekl. Schmuck
m

instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. {veraltet} Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s
m
poetSubstantiv
Dekl. Gerät -e
n

instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. {veraltet} Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s
m
Substantiv
Dekl. Schauplatz ...plätze
m

scénario {m}: I. {Theater} Szenarium {n}, Szenario {n} / für die Regie und das technische Personal erstellte Übersicht mit Angaben über Szenenfolge, auftretende Personen und Ähnliches; {salopp, übertragen} Drehbuch {n} II. {Film} Szenarium {n} und Szenario {n} / szenisch gegliederter Entwurf eines Films als Entwicklungsstufe zwischen Exposee und Drehbuch; III. {Film} Szenarium {n}, Szenario {n} / hypothetische Aufeinanderfolge von Ereignissen, die zur Beachtung kausaler Zusammenhänge konstruiert wird; Handlungsablauf {m} IV. Szenarium {n} / Schauplatz; V. Szenario {n} und Szenerie {f} / Bild {n}, Ambiente {n}, Rahmen von etwas;
scénario -s
m
Substantiv
Dekl. Drehbuch ...bücher
n

scénario {m}: I. {Theater} Szenarium {n}, Szenario {n} / für die Regie und das technische Personal erstellte Übersicht mit Angaben über Szenenfolge, auftretende Personen und Ähnliches; {salopp, übertragen} Drehbuch {n} II. {Film} Szenarium {n} und Szenario {n} / szenisch gegliederter Entwurf eines Films als Entwicklungsstufe zwischen Exposee und Drehbuch; III. {Film} Szenarium {n}, Szenario {n} / hypothetische Aufeinanderfolge von Ereignissen, die zur Beachtung kausaler Zusammenhänge konstruiert wird; Handlungsablauf {m} IV. Szenarium {n} / Schauplatz; V. Szenario {n} und Szenerie {f} / Bild {n}, Ambiente {n}, Rahmen von etwas;
scénario
m
übertr., salopp oft scherzh.Substantiv
Dekl. Szenario -s
n

scénario {m}: I. {Theater} Szenarium {n}, Szenario {n} / für die Regie und das technische Personal erstellte Übersicht mit Angaben über Szenenfolge, auftretende Personen und Ähnliches; {salopp, übertragen} Drehbuch {n} II. {Film} Szenarium {n} und Szenario {n} / szenisch gegliederter Entwurf eines Films als Entwicklungsstufe zwischen Exposee und Drehbuch; III. {Film} Szenarium {n}, Szenario {n} / hypothetische Aufeinanderfolge von Ereignissen, die zur Beachtung kausaler Zusammenhänge konstruiert wird; Handlungsablauf {m} IV. Szenarium {n} / Schauplatz; V. Szenario {n} und Szenerie {f} / Bild {n}, Ambiente {n}, Rahmen von etwas;
scénario -s
m
film, allg, übertr., Theat.Substantiv
Dekl. Handlungsablauf ...läufe
m

scénario {m}: I. {Theater} Szenarium {n}, Szenario {n} / für die Regie und das technische Personal erstellte Übersicht mit Angaben über Szenenfolge, auftretende Personen und Ähnliches; {salopp, übertragen} Drehbuch {n} II. {Film} Szenarium {n} und Szenario {n} / szenisch gegliederter Entwurf eines Films als Entwicklungsstufe zwischen Exposee und Drehbuch; III. {Film} Szenarium {n}, Szenario {n} / hypothetische Aufeinanderfolge von Ereignissen, die zur Beachtung kausaler Zusammenhänge konstruiert wird; Handlungsablauf {m} IV. Szenarium {n} / Schauplatz; V. Szenario {n} und Szenerie {f} / Bild {n}, Ambiente {n}, Rahmen von etwas;
scénario -s
m
Substantiv
Dekl. Szenarium ...rien
n

scénario {m}: I. {Theater} Szenarium {n}, Szenario {n} / für die Regie und das technische Personal erstellte Übersicht mit Angaben über Szenenfolge, auftretende Personen und Ähnliches; {salopp, übertragen} Drehbuch {n} II. {Film} Szenarium {n} und Szenario {n} / szenisch gegliederter Entwurf eines Films als Entwicklungsstufe zwischen Exposee und Drehbuch; III. {Film} Szenarium {n}, Szenario {n} / hypothetische Aufeinanderfolge von Ereignissen, die zur Beachtung kausaler Zusammenhänge konstruiert wird; Handlungsablauf {m} IV. Szenarium {n} / Schauplatz; V. Szenario {n} und Szenerie {f} / Bild {n}, Ambiente {n}, Rahmen von etwas;
scénario -s
m
film, übertr., Theat.Substantiv
Dekl. Konstrukteur -e
m

constructeur {m}: I. Konstrukteur {m} / Fachmann (besonders Ingenieur, Techniker), der technische Objekte konstruiert;
constructeur
m
konstr, BerufSubstantiv
technisieren
techniser {Verb}: I. technisieren / Maschinenkraft, technische Mittel einsetzen; II. technisieren / auf technischen Betrieb umstellen, für technischen Betrieb einrichten;
techniser Verb
gerontotechnisch
gérontotechnique {f}: I. Gerontotechnik {f} / technische Geräte, die älteren Menschen das Leben erleichtern sollen; II. gerontotechnisch / die Gerontotechnik betreffend;
gérontotechniquemediz, techn, Fachspr.Adjektiv
Dekl. Gerontotechnik
f

gérontotechnique {f}: I. Gerontotechnik {f} / technische Geräte, die älteren Menschen das Leben erleichtern sollen; II. gerontotechnisch / die Gerontotechnik betreffend;
gérontotechnique
f
mediz, techn, Fachspr.Substantiv
Klimaanlage -n
f

climatisation {f}: I. Klimaanlage {f} / technische Vorrichtung zur Regulierung der Luftzufuhr, der Lufttemperatur und Luftfeuchtigkeit in geschlossenen Räumen;
climatisation
f
Substantiv
Dekl. Mechanisator -...oren
m

mécanisateur {m}: I. Mechanisator {m} / technische Fachkraft in der sozialistischen Land- und Forstwirtschaft; Mechanisatorin {f} weibliche Form zu Mechanisator;
mécanisateur -s
m
landw, ForstwSubstantiv
Dekl. Konstrukteurin -nen
f

constructeur {m}, constructeuse {f}: I. Konstrukteurin {f}, weibliche Form zu Konstrukteur {m} / Fachfrau (besonders Ingenieurin, Technikerin), die technische Objekte konstruiert;
constructeuse
f
konstr, BerufSubstantiv
Dekl. Phosphat -e
n

phosphate {m}: I. Phosphat {n}, Salz der Phosphorsäure, dessen verschiedene Arten wichtige technische Rohstoffe sind, zum Beispiel für Düngemittel; II. -glimmer {m}, -glanz {m}, (bei zusammengesetzten Wörtern);
phosphate
m
Substantiv
assistieren
assister {Verb}: I. assistieren / jmdm. nach dessen Anweisungen zur Hand gehen;
assister Verb
Einrichtung-, einrichtung- f, -anlage f, -netz n, -installation f bei zusammengesetzten Nomen
f

équipement {m}: I. Equipement {n}, Ausrüstung {f}, Ausstattung {f} II. Anlage {f};-einrichtung, -anlage, -netz, -installation {Installation für Anlagen) (bei zusammengesetzten Nomen) III. Einrichtung {f} IV. Equipment {n} {TECH} / (technische) Ausrüstung V. {ADMIN/Verwaltungssprache) -behörde (bei zusammengesetzten Nomen in der Verwaltungssprache);
équipement -s
m
Substantiv
Dekl. Ausstattung -en
f

équipement {m}: I. Equipement {n}, Ausrüstung {f}, Ausstattung {f} II. Anlage {f};-einrichtung, -anlage, -netz, -installation {Installation für Anlagen) (bei zusammengesetzten Nomen) III. Einrichtung {f} IV. Equipment {n} {TECH} / (technische) Ausrüstung V. {ADMIN/Verwaltungssprache) -behörde (bei zusammengesetzten Nomen in der Verwaltungssprache);
équipement -s
m
Substantiv
Dekl. Ausrüstung -en
f

équipement {m}: I. Equipement {n}, Ausrüstung {f}, Ausstattung {f} II. Anlage {f};-einrichtung, -anlage, -netz, -installation {Installation für Anlagen) (bei zusammengesetzten Nomen) III. Einrichtung {f} IV. Equipment {n} {TECH} / (technische) Ausrüstung V. {ADMIN/Verwaltungssprache) -behörde (bei zusammengesetzten Nomen in der Verwaltungssprache);
équipement -s
m
Substantiv
Dekl. Anlage -n
f

équipement {m}: I. Equipement {n}, Ausrüstung {f}, Ausstattung {f} II. Anlage {f};-einrichtung, -anlage, -netz, -installation {Installation für Anlagen) (bei zusammengesetzten Nomen) III. Einrichtung {f} IV. Equipment {n} {TECH} / (technische) Ausrüstung V. {ADMIN/Verwaltungssprache) -behörde (bei zusammengesetzten Nomen in der Verwaltungssprache);
équipement équipements
m
techn, allgSubstantiv
Dekl. Einrichtung -en
f

équipement {m}: I. Equipement {n}, Ausrüstung {f}, Ausstattung {f} II. Anlage {f};-einrichtung, -anlage, -netz, -installation {Installation für Anlagen) (bei zusammengesetzten Nomen) III. Einrichtung {f} IV. Equipment {n} {TECH} / (technische) Ausrüstung V. {ADMIN/Verwaltungssprache) -behörde (bei zusammengesetzten Nomen in der Verwaltungssprache);
équipement équipements
m
Substantiv
Dekl. Equipment -s
n

équipement {m}: I. Equipement {n}, Ausrüstung {f}, Ausstattung {f} II. Anlage {f};-einrichtung, -anlage, -netz, -installation {Installation für Anlagen) (bei zusammengesetzten Nomen) III. Einrichtung {f} IV. Equipment {n} {TECH} / (technische) Ausrüstung V. {ADMIN/Verwaltungssprache) -behörde (bei zusammengesetzten Nomen in der Verwaltungssprache);
équipement équipements
m
Substantiv
Technizismus
m

technicisme {m}: I. Technizismus {m} / technischer Fachausdruck, technische Ausdrucksweise; II. Technizismus {m} ohne Plural / weltanschauliche Auffassung, die den Wert der Technik losgelöst von den bestehenden Verhältnissen, vom sozialen Umfeld sieht und den technischen Fortschritt als Grundlage und Voraussetzung jedes menschlichen Fortschritts betrachtet;
technicisme
m
Substantiv
Dekl. Raffinement -s
n

raffinement {m}: I. Raffinement {n} / höchste Verfeinerung {f}; II. Raffinement {n} / mit einer gewissen Durchtriebenheit und Gerissenheit, berechnendes Handeln, um andere zu beeinflussen; III. {Kunst}, {Technik} Raffinesse {f} / besondere, künstlerische, technische Vervollkommung, Feinheit; IV. {übertragen} Raffinesse {f} / schlau, gerissen, ausgeklügelte Vorgehensweise;
raffinement -s
m
Substantiv
Dekl. Raffinesse -n
f

raffinement {m}: I. Raffinement {n} / höchste Verfeinerung {f}; II. Raffinement {n} / mit einer gewissen Durchtriebenheit und Gerissenheit, berechnendes Handeln, um andere zu beeinflussen; III. {Kunst}, {Technik} Raffinesse {f} / besondere, künstlerische, technische Vervollkommung, Feinheit; IV. {übertragen} Raffinesse {f} / schlau, gerissen, ausgeklügelte Vorgehensweise;
raffinement
m
kunst, techn, übertr.Substantiv
Konstruktivismus
m

constructivisme {m}: I. {Kunstwissenschaft} Konstruktivismus {m} / Kunst(Richtung), bei der die geometrisch-technische Konstruktion wichtigstes Gestaltungsprinzip ist; II. {Mathematik}, {Logik}, {Philosophie} Konstruktivismus {m} / Lehre (Kunstwort genauso könnte hier Leere stehen, da .dieses zu keinem Zeitpunkt bewiesen wird, bewiesen wurde, bewiesen ist), die ein herleitendes, methodisch konstruierendes Vorgehen vertritt und darauf basierend verschiedene, erkenntnis-theoretische Schlüsse zieht;
constructivisme
m
kunst, math, philo, Kunstw., Kunstwiss.Substantiv
Dekl. Leibwächter -
m

satellite {m}: I. {allg.} Satellit {m} / Leibwächter {m}, Trabant {m}; Gefolge {n}; II. {Astronomie} Satellit {m} / Himmelskörper, der einen Planeten auf einer unveränderlichen Bahn umkreist; III. Satellit {m} / Flugkörper, der - auf eine Umlaufbahn gebracht - in elliptischer oder kreisförmiger Bahn die Erde (oder den Mond) umkreist und dabei bestimmte wissenschaftliche oder technische Aufgaben erfüllt; IV. {Kurzwort} Satellit {m} / kurz für Satellitenstaat {m}; V. {Kurzwort} Satellit {m} / kurz für Satellitenbox {f};
satellite
m
allgSubstantiv
Dekl. Satellit -en
m

satellite {m}: I. {allg.} Satellit {m} / Leibwächter {m}, Trabant {m}; Gefolge {n}; II. {Astronomie} Satellit {m} / Himmelskörper, der einen Planeten auf einer unveränderlichen Bahn umkreist; III. Satellit {m} / Flugkörper, der - auf eine Umlaufbahn gebracht - in elliptischer oder kreisförmiger Bahn die Erde (oder den Mond) umkreist und dabei bestimmte wissenschaftliche oder technische Aufgaben erfüllt; IV. {Kurzwort} Satellit {m} / kurz für Satellitenstaat {m}; V. {Kurzwort} Satellit {m} / kurz für Satellitenbox {f};
satellite
m
astro, allg, Fachspr., übertr., KurzwSubstantiv
Dekl. Trabant -en
m

satellite {m}: I. {allg.} Satellit {m} / Leibwächter {m}, Trabant {m}; Gefolge {n}; II. {Astronomie} Satellit {m} / Himmelskörper, der einen Planeten auf einer unveränderlichen Bahn umkreist; III. Satellit {m} / Flugkörper, der - auf eine Umlaufbahn gebracht - in elliptischer oder kreisförmiger Bahn die Erde (oder den Mond) umkreist und dabei bestimmte wissenschaftliche oder technische Aufgaben erfüllt; IV. {Kurzwort} Satellit {m} / kurz für Satellitenstaat {m}; V. {Kurzwort} Satellit {m} / kurz für Satellitenbox {f};
satellite
m
Substantiv
Dekl. Gefolge -n
n

satellite {m}: I. {allg.} Satellit {m} / Leibwächter {m}, Trabant {m}; Gefolge {n}; II. {Astronomie} Satellit {m} / Himmelskörper, der einen Planeten auf einer unveränderlichen Bahn umkreist; III. Satellit {m} / Flugkörper, der - auf eine Umlaufbahn gebracht - in elliptischer oder kreisförmiger Bahn die Erde (oder den Mond) umkreist und dabei bestimmte wissenschaftliche oder technische Aufgaben erfüllt; IV. {Kurzwort} Satellit {m} / kurz für Satellitenstaat {m}; V. {Kurzwort} Satellit {m} / kurz für Satellitenbox {f};
satellite
m
allgSubstantiv
Dekl. Gerätschaften
f, pl

instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s
m
Substantiv
Dekl. Ausrüstung -en
f

instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 9:07:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken