pauker.at

Französisch Deutsch nahm wieder ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
wieder anbinden, wieder zubinden, wieder zumachen rattacherVerb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
ein Produkt adaptieren Konjugieren adapter un produit Verb
wieder einschlafen se rendormir Verb
wieder einschiffen rembarquer Verb
wiedereingliedern réintégrerVerb
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
ein Verbot aufheben lever une interdiction
ihr tretet ein vous entrez
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
ein Produkt anpassen Konjugieren adapter un produit Verb
einschläfern assoupir Verb
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
ein Sonnenbad nehmen prende un bain de soleilVerb
wieder (/ noch einmal) anzünden rallumer
ein Wirrkopf sein ugs Konjugieren avoir l'esprit brouillon abw.Verb
sich wieder einarbeiten se remettre dans le bain fam. fig, umgsp, übertr., fam.Verb
ein Fall für sich un cas à partAdverb
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
einen Imbiss / Snack einnehmen casser la croûte übertr.Verb
Das Spülbecken ist wieder verstopft l'évier est encore bouché.
ein Band wieder verknoten renouer un ruban Verb
ein Protokoll aufnehmen irreg. dresser un procès-verbal Verb
ein Loch im Zahn haben
Zahnarztbesuch
Konjugieren avoir une carie Verb
ein geruhsames (/ gemütliches) Leben führen
Lebensweise
mener une vie de père peinard
sich ein nettes Zubrot verdienen
Geld
mettre du beurre dans les épinards figfig
Er ist ein Kopfmensch. ugs
Charakter
C'est un cérébral pur. ugs
Ein hübsches Städtchen in Höhenlage.
Städte
Une jolie petite ville en altitude.
ein Produkt wahrnehmen percevoir un produit Verb
Ein-Ausschalteigenzeit
f
durée de fermeture-ouverture
f
elektriz.Substantiv
ein wenig un peu
ein bisschen un peu
ernst nehmen prendre au sérieuxVerb
einfassen border
garnir
Verb
einklammern mettre entre parenthèses Verb
ein bisschen
n
un brin (de)
m

+ subst.
Substantiv
einstellen mettre au point
caméra
fotoVerb
einordnen situer Verb
eindämmen juguler Verb
ein paar quelques
einziehen irreg. rentre ventre Verb
ein anderer un autre
ein Jahr
Zeitangabe
un an
einreden faire croire Verb
einschieben intercaler Verb
einseifen savonner Verb
einziehen irreg. Krallen, ugs. Griffel rentrer griffes Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.10.2025 3:14:00
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken