Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Kaffee mit Milch
m

café au laitGetrSubstantiv
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
Dekl. Pastete mit Gänseleber und Trüffeln
f
pâté du PérigordculinSubstantiv
Dekl. Zähler mit Maximumanzeige
m

Metrologie
compteur à indicateur de maximum
m

Métrologie
Substantiv
Dekl. Gewindestift mit Ringscheibe -e
m
vis à cuvette
f
Bauw.Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
schlafen gehen se coucher Verb
Dekl. Befehl mit Selbsthaltung -e
m
commande maintenue -s
f
technSubstantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
mit jdm gehen sortir avec qn
mit jdm gehen ugs
Beziehung
sortir avec qn
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
mit avecPräposition
Konjugieren sein être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont)Verb
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Eislaufen gehen patiner sport, umgsp, Freizeitgest.Verb
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Art Zwiebelkuchen mit Sardellen¬filets, Tomaten und Oliven
m
pissaladièreSubstantiv
Dekl. Umfang mit Rinde
m

Baum
circonférence sur écorce
f
ForstwSubstantiv
Dekl. Steckhülse mit Rastung -n
f
contact à enclenchement
m
technSubstantiv
Dekl. Prüfung mit geeichter Hilfsmaschine
f
essai avec machine auxiliaire tarée
m
technSubstantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
mit mir avec moi
mit Mühe péniblement
avec difficulté
Adverb
verbunden mit relié, e à
verstimmt sein Konjugieren avoir le cafard Verb
pfiffig sein être fine mouche ugsVerb
befreundet sein mit être copain avec Verb
ausgeruht sein avoir l'esprit reposé
gemeinsam mit conjointement avec
mit dem Hund Gassi gehen ugs sortir le chien Verb
Dekl. Schoß gehoben Schöße
m

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein
m
fig, übertr.Substantiv
mit dem Wind gehen / übertr. modern sein être dans le ventfig, übertr.Verb
nicht mit dem Herzen dabei sein le cœur n'y est pas
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
Ionisationskammer mit Strommessung -n
f
chambre d'ionisation à courant
f
physSubstantiv
mit etw überziehen farcir
einander spinnefeind sein
Konflikt
être à couteaux tirés
sein Einkommen angeben déclarer ses revenus
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
mit dem Fahrrad à vélo
Charlotte mit Walderdbeeren la charlotte aux fraises des bois
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !fig
mit dem Schiff par bateau
mit gesendeter Post sous pli séparé
sein Gewissen erforschen interroger sa conscience, faire un examen de conscience
in Mode sein être à la mode
augestattet sein mit ... être équipé de ...Verb
in Übereinstimmung mit en accord avec
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
bei jdm. sein être auprès de qn.
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
typisch sein für être le fait de, être typique de
es muss sein il le faut
nach Frankreich gehen aller en France
mit Abblendlicht fahren
Verkehr
rouler en code(s) ugs
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.12.2025 22:46:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit