Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Deklinieren Kirche f
Gebäude
église fSubstantiv
Deklinieren Beichte f
Kirche, Religion
confesse fSubstantiv
Weihwasserkessel m
Kirche
bénitier mSubstantiv
Weihrauchfass n
Kirche
encensoir mSubstantiv
Wallfahrt f
Religion, Kirche
pèlerinage mSubstantiv
Abt m; Pfarrer m
Kirche
abbé mSubstantiv
Messe f
Religion, Kirche
messe fSubstantiv
Messdiener m, Ministrant m
Kirche
ministrant mSubstantiv
Wallfahrt f
Religion, Kirche
troménie f
(speziell in der Bretagne)
Substantiv
Glockenturm m
Gebäude, Kirche
clocher mSubstantiv
aus der Kirche austreten se détourner de l'Église
Gesang m, Singen n, Lied n (Kirche) chant mSubstantiv
Klerus m, Geistlichkeit f
Religion, Kirche
clergé mSubstantiv
Weihwasser n
Kirche, Religion
eau bénite fSubstantiv
die heilige Schutzpatronin
Kirche, Religion
la sainte patronne
Pastor m, Pfarrer m [evang]
Kirche, Religion
pasteurSubstantiv
in den Schoß der Kirche zurückkehren rentrer (/ revenir) au bercail
die Kirche im Dorf lassen
Überlegung
garder tout son bon sensRedewendung
mit der Kirche ums Dorf gehen
Redensart
chercher midi à quatorze heures
Die Hochzeit fand in der Kirche St. André statt.
Heirat
Le mariage a eu lieu à l’église St. André.
Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche. ugs
Gewissheit
C'est sûr est certain.
Schon immer behaupteten sich die Gebr. Klöcker ohne Subventionen am Markt, zunächst mit der Produktion hochwertiger Holzmöbel am ursprünglichen Standort gegenüber der Kirche im Ortskern von Borken-Weseke.www.kloecker-gmbh.com Depuis toujours, les frères Klöcker se maintiennent sur le marché sans des subventions, tout d’abord avec la production des meubles en bois de grande qualité au lieu d’implantation initial en face de l’église au centre de Borken-Weseke.www.kloecker-gmbh.com
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.04.2018 21:42:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon