| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
|
Bruder m Familie, Verwandtschaft |
frère m | Substantiv | |||||||
|
mein Bruder Familie | mon frère | ||||||||
|
der jüngere Bruder m Familie |
le frère cadet m | Substantiv | |||||||
|
der ältere Bruder Familie | le frère aîné | ||||||||
| sein/ihr Bruder | son frère | ||||||||
|
eine meiner jüngeren Schwestern Familie | l'une de mes sœurs cadettes | ||||||||
|
wie Bruder und Schwester sein Beziehung | s'aimer fraternellement | ||||||||
|
ein Bruder von mir Familie | un mien frère | ||||||||
| Sie hindert ihren Bruder am Lesen. | Elle empêche son frère de lire. | ||||||||
|
Ich gebe dieses Buch meinem Bruder. (geben) | Je donne ce livre à mon frère. | ||||||||
|
Mein Bruder gibt mir sein Buch. (geben) | Mon frère me donne son livre. | ||||||||
|
sich mit seinem Bruder streiten wegen Konflikt | se disputer avec son frère à cause de | ||||||||
|
Dein Bruder hätte es mir sagen müssen. Mitteilung, Information | Ton frère aurait dû me le dire. | ||||||||
|
Pennalismus m pénalisme {m}: I. Pennalismus {m} / Dienstverhältnis {n} zwischen Jüngeren und Älteren an Universitäten; |
pénalisme m | Substantiv | |||||||
|
bei seinem Bruder seine Zelte aufschlagen irreg. Unterkunft | monter / planter sa tente chez son frère fig | fig, umgsp | Verb | ||||||
|
bei seinem Bruder seine Zelte aufschlagen irreg. Unterkunft | monter / planter sa tente chez son frère fam | umgsp | Verb | ||||||
| Bis zum Firmeneintritt seines jüngeren Sohnes Walter (1921) führt der Seniorchef die Geschäfte erneut allein.www.rhewa.com | Jusqu´à l´entré du 2ième fils Walter en 1921, le vieux patron gère la société encore tout seule.www.rhewa.com | ||||||||
| In der jüngeren Vergangenheit wurden die ausgezeichneten politischen Beziehungen durch die Kooperation im Rahmen des schweizerischen Erweiterungsbeitrags weiter vertieft.www.admin.ch | Dans le passé récent, la coopération dans le cadre de la contribution de la Suisse à l'UE élargie a permis d'approfondir les excellentes relations politiques.www.admin.ch | ||||||||
| Mein jünster Bruder leidet am wenigsten unter der Grippe, die die ganze Familie angesteckt hat. | Mon frère cadet souffre le moins de cette grippe qu' a attrapée toute la famille. | ||||||||
| Viele unserer Brüder und Schwestern leben, als ob es kein Jenseits gäbe, ohne sich um ihr ewiges Heil zu kümmern. | Beaucoup de nos frères vivent comme s’il n’y avait pas d’Au-delà, sans se préoccuper de leur salut éternel. | ||||||||
|
Jüngerer -n m jüngerer Sohn |
cadet m | Substantiv | |||||||
|
Jüngere -n f |
cadette f | Substantiv | |||||||
|
Jüngere m, Jüngste f -n m
|
cadet m - cadette f m
| Substantiv | |||||||
|
mein Zwillingsbruder Bruder, Familie | mon frère jumeau | ||||||||
|
munter gaillard {m}, gaillarde {f}: I. {Adj.} (gai) munter, locker; II. (propos) locker; III. Gaillard {m} / französische Bezeichnung für Bruder Lustig; IV. Kerl {m}, kräftiger Bursche {m}; V. (gaillarde {f}) {alt} Gaillarde {f} / lebhafter, gewöhnlich als Nachtanz zur Pavane getanzter Springtanz im 3/4 Takt; VI. (gaillarde {f}) Gaillarde {f} / bestimmter Satz der Suite bis etwa 1600; | gaillard(e) | Adjektiv | |||||||
|
rüstig gaillard {m}, gaillarde {f}: I. {Adj.} (gai) munter, locker; II. (propos) locker; III. Gaillard {m} / französische Bezeichnung für Bruder Lustig; IV. Kerl {m}, kräftiger Bursche {m}; V. (gaillarde {f}) {alt} Gaillarde {f} / lebhafter, gewöhnlich als Nachtanz zur Pavane getanzter Springtanz im 3/4 Takt; VI. (gaillarde {f}) Gaillarde {f} / bestimmter Satz der Suite bis etwa 1600; | gaillard(e) | Adjektiv | |||||||
|
locker gaillard {m}, gaillarde {f}: I. {Adj.} (gai) munter, locker; II. (propos) locker; III. Gaillard {m} / französische Bezeichnung für Bruder Lustig; IV. Kerl {m}, kräftiger Bursche {m}; V. (gaillarde {f}) {alt} Gaillarde {f} / lebhafter, gewöhnlich als Nachtanz zur Pavane getanzter Springtanz im 3/4 Takt; VI. (gaillarde {f}) Gaillarde {f} / bestimmter Satz der Suite bis etwa 1600; | gaillard(e) propos | Adjektiv | |||||||
|
Gaillarde -n f gaillard {m}, gaillarde {f}: I. {Adj.} (gai) munter, locker; II. (propos) locker; III. Gaillard {m} / französische Bezeichnung für Bruder Lustig; IV. Kerl {m}, kräftiger Bursche {m}; V. (gaillarde {f}) {alt} Gaillarde {f} / lebhafter, gewöhnlich als Nachtanz zur Pavane getanzter Springtanz im 3/4 Takt; VI. (gaillarde {f}) Gaillarde {f} / bestimmter Satz der Suite bis etwa 1600; |
gaillarde f | Substantiv | |||||||
|
Gaillard -s m gaillard {m}, gaillarde {f}: I. {Adj.} (gai) munter, locker; II. (propos) locker; III. Gaillard {m} / französische Bezeichnung für Bruder Lustig; IV. Kerl {m}, kräftiger Bursche {m}; V. (gaillarde {f}) {alt} Gaillarde {f} / lebhafter, gewöhnlich als Nachtanz zur Pavane getanzter Springtanz im 3/4 Takt; VI. (gaillarde {f}) Gaillarde {f} / bestimmter Satz der Suite bis etwa 1600; |
gaillard m | Substantiv | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 2:54:34 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Französisch Deutsch jüngeren Bruder
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken