Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
immer toujours adv [en toutes occasions]Adverb
immer toujoursAdverb
immer en permanenceAdverb
immer mehr toujours plus
immer wenn chaque fois que
für immer pour toujours
immer wenn quand
für immer à tout jamaisRedewendung
schon immer depuis toujours
immer wieder constamment
fast immer presque toujours
immer noch, noch immer toujours
immer mehr de plus en plus
immer schlimmer de mal en pis
immer weniger de mieux en mieux
immer (fam.) tout le temps
wie immer comme d'habitude
wie immer comme toujours
immer schlimmer werden aller de mal en pis
wer auch immer n'importe qui
wie gewöhnlich, wie immer comme d'habitude
noch immer nicht toujours pas
wie auch immer peu importe
wer auch immer quiconque
unwiederbringlich, für immer sans retour
noch, außerdem, immer noch encore
was auch immer quoi que (+ subj)
wo (/ wohin) auch immer que
auf Lebenszeit, für immer à perpétuité
für immer verschwinden
Verhalten
mettre la clef sur la cornicheRedewendung
immer voll ausgelastet sein être débordé(e) d'occupations
Sie wird immer schöner.
Aussehen
Elle est de plus en plus belle.
Immer die alte Leier!
Beurteilung
C'est le même tabac.
Wer einmal stiehlt, stiehlt immer.
Sprichwort
Qui vole un œuf vole un bœuf. proverbe
für immer, auf immer und ewig à (tout) jamais geh
Immer das alte Lied.
Beurteilung
Toujours la même chanson.
Du bringst immer Sprüche! anerkennend
Lob
Tu as toujours le mot pour rire !
Immer mit der Ruhe!
Tempo
Vas-y piano ! fam
Was immer Gott schickt.
Zustimmung
À la grâce de Dieu.
Die Computer werden immer billiger. Les ordinateurs sont de moins en moins chers.
noch immer in Mode
Kleidung
toujours bien porté
Bleib' immer treu!
Spruch, Tugenden
Sois toujours fidèle.
Wir haben immer noch nicht ... Nous n'avons toujours pas ...
immer das Gleiche sagen
Sprechweise
dire toujours la même chose
Wer einmal stiehlt, stiehlt immer.
Sprichwort
Qui vole un œuf vole un bœuf. [proverbe]
Sie wird immer jünger.
Aussehen
Elle rajeunit.
Sie trägt immer noch Trauer.
Tod
Elle porte encore le deuil.
Was auch immer dich bedrückt ...
Mitgefühl
Quoi que ce soit qui te tourmente ...
Es ist immer dieselbe Leier.
Beurteilung
C'est toujours la même rengaine.
Die Jugendlichen sind nicht immer einfach. Les ados ne sont pas toujours faciles.
Die Ergebnisse werden immer besser.
Ergebnis
Les résultats s'améliorent de plus en plus.
jd geht immer aufs Ganze ugs
Verhalten
qn est jusqu'au-boutiste
Er wird immer kränker.
Gesundheit, Krankheiten
Il est de plus en plus malade.
Dazu gehören immer zwei.
Meinung, Konflikt
Il en faut toujours deux.
So macht er es immer.
Verhalten
Il n'en fait jamais d'autres.
immer wieder auf die Füße fallen fig retomber comme un chat sur ses pattesfig
immer der Sündenbock sein
Konflikt, Schuld
être toujours le bouc émissaireRedewendung
(Nur immer) schön langsam!
Tempo, Aufforderung
Tout beau !
Er geht immer zu weit.
Verhalten
Il dépasse toujours les bornes.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2016 15:36:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken