Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
immer en permanenceAdverb
immer toujoursAdverb
immer toujours adv [en toutes occasions]Adverb
schon immer depuis toujours
für immer pour toujours
immer mehr de plus en plus
wie immer comme d'habitude
fast immer presque toujours
wie immer comme toujours
immer noch, noch immer toujours
immer mehr toujours plus
immer wenn chaque fois que
immer (fam.) tout le temps
immer wieder constamment
immer wenn quand
immer schlimmer de mal en pis
für immer à tout jamaisRedewendung
immer weniger de mieux en mieux
immer schlimmer werden aller de mal en pis
noch, außerdem, immer noch encore
wie gewöhnlich, wie immer comme d'habitude
wie auch immer peu importe
wer auch immer quiconque
was auch immer quoi que (+ subj)
unwiederbringlich, für immer sans retour
wer auch immer n'importe qui
noch immer nicht toujours pas
wo (/ wohin) auch immer que
immer voll ausgelastet sein être débordé(e) d'occupations
für immer verschwinden
Verhalten
mettre la clef sur la cornicheRedewendung
auf Lebenszeit, für immer à perpétuité
Sie wird immer schöner.
Aussehen
Elle est de plus en plus belle.
Wir haben immer noch nicht ... Nous n'avons toujours pas ...
Sie wird immer jünger.
Aussehen
Elle rajeunit.
Wer einmal stiehlt, stiehlt immer.
Sprichwort
Qui vole un œuf vole un bœuf. [proverbe]
Bleib' immer treu!
Spruch, Tugenden
Sois toujours fidèle.
Wer einmal stiehlt, stiehlt immer.
Sprichwort
Qui vole un œuf vole un bœuf. proverbe
für immer, auf immer und ewig à (tout) jamais geh
Immer das alte Lied.
Beurteilung
Toujours la même chanson.
Immer die alte Leier!
Beurteilung
C'est le même tabac.
Die Computer werden immer billiger. Les ordinateurs sont de moins en moins chers.
noch immer in Mode
Kleidung
toujours bien porté
Du bringst immer Sprüche! anerkennend
Lob
Tu as toujours le mot pour rire !
Immer mit der Ruhe!
Tempo
Vas-y piano ! fam
Was immer Gott schickt.
Zustimmung
À la grâce de Dieu.
immer das Gleiche sagen
Sprechweise
dire toujours la même chose
Sie trägt immer noch Trauer.
Tod
Elle porte encore le deuil.
Es ist immer dieselbe Leier.
Beurteilung
C'est toujours la même rengaine.
jd geht immer aufs Ganze ugs
Verhalten
qn est jusqu'au-boutiste
Die Jugendlichen sind nicht immer einfach. Les ados ne sont pas toujours faciles.
Was auch immer dich bedrückt ...
Mitgefühl
Quoi que ce soit qui te tourmente ...
Die Ergebnisse werden immer besser.
Ergebnis
Les résultats s'améliorent de plus en plus.
Dazu gehören immer zwei.
Meinung, Konflikt
Il en faut toujours deux.
(Nur immer) schön langsam!
Tempo, Aufforderung
Tout beau !
Er wird immer kränker.
Gesundheit, Krankheiten
Il est de plus en plus malade.
Er geht immer zu weit.
Verhalten
Il dépasse toujours les bornes.
immer wieder auf die Füße fallen fig retomber comme un chat sur ses pattesfig
So macht er es immer.
Verhalten
Il n'en fait jamais d'autres.
immer der Sündenbock sein
Konflikt, Schuld
être toujours le bouc émissaireRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.10.2017 8:41:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon