Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch hatte eine Leiche im Keller

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren legen
legte(hat) gelegt

Eier
pondre
œufs
Verb
Konjugieren lachen
lachte(hat) gelacht

rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
Konjugieren rigoler
rigolaitrigolé(e)
Verb
Dekl. Absprache im Strafprozess f transaction procureur-juge-défenseur fjur, Verwaltungspr, Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. eine Dose Erbsen f une boîte de petits pois fculinSubstantiv
Dekl. eine Schachtel Streichhölzer -n f une boîte d'allumettes fSubstantiv
Dekl. Dreierwette (im Pferdetoto) -n f tiercé mSubstantiv
Dekl. Wellenlänge im Wellenleiter -n f longueur d'onde dans un guide ftechnSubstantiv
Dekl. eine Schachtel Pralinen -n f
Süßigkeiten
une boîte de chocolats f
sucreries
Substantiv
Dekl. eine stählerne Brücke -n f un pont en acier mSubstantiv
Dekl. eine Münze aus Gold -n f une pièce en or ou d'or fSubstantiv
Dekl. eine hohe Gage -n f un gros cachetSubstantiv
Dekl. Übertragung im freien Raum -en f transmission en espace libre ftechnSubstantiv
Dekl. Mikrowellenfenster im freien Raum - n fenêtre de micro-ondes en espace libre ftechnSubstantiv
Dekl. Leistungsverstärkung im freien Raum -en f gain en puissance en espace libre mSubstantiv
Dekl. eine jubelnde Menge -n f une foule en liesse fSubstantiv
Konjugieren nachlassen
ließ nach(hat) nachgelassen

ramollir {Verb}: I. weich machen, aufweichen; II. {se ramollir} weich werden; {fig.} nachlassen;
se ramollir
se ramollissaitse ramolli(e)
fig, übertr.Verb
Dekl. eine Dose Creme f un pot de crème mSubstantiv
Dekl. Retoure -n f
bei Zustellungen im Allgemeinen
envoi en retour mSubstantiv
Dekl. eine Maß Bier f chope de bière fSubstantiv
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher f une boîte de cure-dents fSubstantiv
Dekl. eine kalte Dusche f
Körperpflege
Beispiel:eine kalte Dusche nehmen
une douche froide f
Beispiel:prendre une douche froid
Substantiv
Dekl. Leiter kleiner Unternehmen im Baugewerbe - m dirigeants et gérants de petites entreprises dans le bâtiment et les travaux publics mVerwaltungspr, BerufSubstantiv
Dekl. Schwuchtel -n f
im Sinne von homosexuell
pédale f
au sens de homosexuel
abw.Substantiv
Dekl. Produktions- und Operationsleiter im Baugewerbe - m cadres de direction, bâtiment et travaux publics m, plVerwaltungspr, BerufSubstantiv
Dekl. eine kalte Platte -n f
Speisen
un plat froid mSubstantiv
Dekl. Größe -n f
im Sinne von Schuhgröße
pointure fSubstantiv
Dekl. Parasitenstatus m
{Politiker(innen) im Allgemeinen}
statut de parasite m
{hommes / femmes de politique en général}
polit, pol. i. übertr. S.Substantiv
Dekl. Entremets - n
entremets {m} {Sing.} hier im Plural: I. Entremets {n} {GASTR} / Zwischengericht {n};
entremets m plgastrSubstantiv
Dekl. Städte im Norden des Landes f, pl villes du nord du pays f, plSubstantiv
Dekl. Kurpackung -en f
hier im medizinischen Sinne
grosse boîte de médicaments fmedizSubstantiv
eine Leiche im Keller haben
hatte eine Leiche im Keller(hat) eine Leiche im Keller gehabt

Geheimnis
Konjugieren avoir un cadavre dans le placard fig
avoiravait
figVerb
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen f
Körperpflege
une boîte de coton-tiges fSubstantiv
Dekl. Übertragungsverlust im freien Raum -e m affaiblissement de transmission en espace libre mtechnSubstantiv
Dekl. Reis im Kochbeutel m riz en sachet mSubstantiv
Dekl. Rektalgie ...ien f
rectalgie {f}: I. {Medizin} Rektalgie {f} / Schmerz im Mastdarm;
rectalgie fmedizSubstantiv
Dekl. Tournant -s m
tournant {m}: I. {Beruf} Tournant {m} / Ersatzkraft im Hotelgewerbe;
tournant mBerufSubstantiv
Dekl. Armatur -en f
Schalt- und Messgerät im Auto
commande de bord -s fautoSubstantiv
Dekl. Übertragungsverlust im freien Raum -e m affaiblissement de transmission en espace libre mtechnSubstantiv
Dekl. Pontifex m
im alten Rom
pontife mSubstantiv
Dekl. eine verheerende Dürreperiode -n f
Katastrophen
une période de sécheresse catastrophique fSubstantiv
Dekl. Pore -n f
pore {m}: I. Pore {f} / eine (Haut-)Öffnung {f};
pore mSubstantivEN
Dekl. (Reise-)Koffer - m
malle {f}: I. (Reise-)Koffer {m} (kurz im Sprachgebrauch: Koffer);
malle fSubstantiv
Dekl. Wette -n f
pari {m}: I. Wette {f}; II. pari {auch im Italienischen} / Wert {m};
pari mSubstantiv
Dekl. Renonce -n f
renonce {f}: I. Renonce {f} / Fehlfarbe {f} im Kartenspiel;
renonce fSubstantiv
Dekl. Lokal im Grünen n guinguette fSubstantiv
Dekl. Würde f
gravité {f}: I. Gravität {f} / Würde {f}, Gemessenheit im Gehaben;
gravité fSubstantiv
Dekl. Gästezimmer - n
im Privatbereich ohne Vermietung und Verpachtung
chambre d'amis fSubstantiv
Dekl. Geräusch im Hintergrund -e n
Wahrnehmung, Geräusche
bruit de fond mSubstantiv
Die Exportwirtschaft bleibt im Prognosezeitraum eine wichtige Wachstumsstütze.www.admin.ch Le secteur d’exportation devrait rester l’un des piliers de la croissance durant la période prévisionnelle.www.admin.ch
Dekl. eine Ladung Schnee / Wasser f
Quantität
un paquet de neige / d'eau mfig, übertr.Substantiv
eine Wanderung machen
machte eine Wanderung(hat) eine Wanderung gemacht
faire de la randonné(e)
faire de la randonnée
Verb
Dekl. Karette -n f
caret {m}: I. Karette {f} und Karettschildkröte {f} / eine Meeresschildkröte {f};
caret mSubstantiv
Dekl. eine üble Geschichte, eine schlimme Angelegenheit f une sale affaire fSubstantiv
un... Präfix im... préfixe
Dekl. Handhabe -n f
alt: im Sinn von Beweismaterial neuzeitlich
preuve fjur, übertr.Substantiv
hätte aurait
Keller m cave fSubstantivPT
Dekl. Auge -n n
Augenanzahl beim Würfeln oft im Plural
point mSubstantiv
Dekl. Gasthaus n in der Umgebung (/ im Viertel) n bistro du quartier bistros mSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.01.2022 21:43:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken