Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch hatte Muskeln - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Muskeln haben
hatte Muskeln(hat) Muskeln gehabt
avoir des muscles
avait des muscleseu(e) des muscles
Verb
hätte aurait
frei haben
hatte frei(hat) frei gehabt
avoir congéVerb
sie hatte elle a eu
hätte er eût-il
ich hatte j'avais
er hatte il avait
Dekl. Muskelabwehrspannung -en f
défense musculaire {f}: I. {Medizin} Défense musculaire / Muskelabwehrspannung, Abwehrspannung der Muskeln;
défense musculaire fmedizSubstantiv
Gicht haben
hatte Gicht(hat) Gicht gehabt
avoir la goutteVerb
Besuch haben
hatte Besuch(hat) Besuch gehabt
avoir de la visiteVerb
Dienst haben
hatte Dienst(hat) Dienst gehabt
être de serviceVerb
Durst haben
hatte Durst(hat) Durst gehabt
avoir soifVerb
etwas davon haben
hatte etwas davon(hat) etwas davon gehabt
gagner à faire qcVerb
ich hätte gerne je voudrais
Schneid haben
hatte Schneid(hat) Schneid gehabt
avoir du cranVerb
Stuhlgang haben
hatte Stuhlgang(hat) Stuhlgang gehabt
aller à la sellemedizVerb
Konjugieren nachlassen irreg. Disziplin
nachlassenließ nach(hat) nachgelassen

relâcher {Verb}: I. lockern, entspannen, loslassen; II. {prison} freilassen; III. (se relâcher) sich lockern, erschlaffen {muscles}, nachlassen {discipline};
se relâcher discipline
se relâcherse relâchaitse relâché(e)
Verb
Nach jahrelangen Debatten hatte das Parlament 2003 das Gentechnikgesetz verabschiedet.www.admin.ch Le Parlement a adopté la loi sur le génie génétique en 2003, après des années de débats.www.admin.ch
Halschmerzen haben
Halsschmerzen habenhatte Halsschmerzen(hat) Halsschmerzen gehabt
avoir mal à gorge
avait mal à gorgeeu(e) mal à gorge
Verb
entwickeln, ausbauen, aufbauen [Muskeln] développer
Dekl. Défense musculaire f
défense musculaire {f}: I. {Medizin} Défense musculaire / Muskelabwehrspannung, Abwehrspannung der Muskeln;
défense musculaire fmedizSubstantiv
ich hatte gesungen
Plusquamperfekt
j'avais chanté
le plus-que-parfait
den Eindruck haben
hatte den Eindruck(hat) den Eindruck gehabt
avoir l'impression
avoir l'impressionavait l'impressioneu(e) l'impression
Verb
ich hatte gesungen gehabt j'eus chanté
le passé antérier
ernsthafte Probleme haben
hatte ernsthafte Probleme(hat) ernsthafte Probleme gehabt
avoir des sérieux problèmesVerb
Er hatte gestern Geburtstag. C'était son anniversaire hier.
einen Nervenzusammenbruch haben
hatte einen Nervenzusammenbruch(hat) einen Nervenzusammenbruch gehabt
avoir une crise de nerfsVerb
Ich hatte eine Autopanne.
Autopanne
Ma voiture est tombée en panne.
etwas zu sagen haben
hatte etwas zu sagen(hat) etwas zu sagen gehabt
avoir voix au chapitreVerb
einen Sonnenbrand haben
hatte einen Sonnenbrand (hat) einen Sonnenbrand gehabt
avoir un coup de soleil
avait un coup de soleileu(e) un coup de soleil
Verb
Man hätte nicht ... dürfen. On n'aurait pas ....
einen Herzanfall haben
hatte einen Herzanfall (hat) einen Herzanfall gehabt
avoir une crise cardiaqueVerb
Ich hätte (/ möchte) gern ... J'aimerais ... / Je voudrais ...
Fantasie (/ Phantasie) haben
Fantiasie habenhatte Fantasie(hat) Fantasie gehabt
avoir de l'imagination
avoir de l'imaginaiton
Verb
eine persönliche Note haben
hatte eine persönliche Note(hat) eine persönliche Note gehabt
avoir du cachetVerb
Ich hätte mir ... gewünscht.
Bedürfnisse
J'aurais souhaité ...
eine Strafe zu gewärtigen haben
hatte eine Strafe zu gewärtigen() eine Strafe zu gewärtigen gehabt
passible être d'une peine
passible être d'une peine
Verb
Er hatte nie Glück.
Lebenssituation
Il n'a jamais eu de chance.
seinen (ihren) Sitz haben
hatte seinen (ihren) Sitz(hat) seinen (ihren) Sitz gehabt
avoir le siègeVerb
Sie hatte keinerlei Skrupel.
Verhalten
Elle n'avait pas le moindre scrupule.
an allem etwas auszusetzen haben
hatte an allem etwas auszusetzen(hat) an allem etwas auszusetzen gehabt
trouver à redire à
trouvé(e) à redire à
übertr.Verb
eine Krankheit überstanden haben
hatte eine Krankheit überstanden(hat) eine Krankheit überstanden gehabt
relever de maladie
relever de maladie relevait de maladie relevé(e) de maladie
Verb
ein schneidiges Auftreten haben
hatte ein schneidiges Auftreten(hat) ein schneidiges Auftreten gehabt
avoir du panacheVerb
Wachdienst / Bereitschaftsdienst haben
hatte Wach-/Bereitschaftsdienst(hat) Wach-/Bereitschaftsdienst gehabt
être de gardeVerb
einen beschleunigten Herzschlag haben
hatte einen beschleunigten Herzschlag(hat) ... gehabt
avoir des palpitationsVerb
myotrop
myotrope {Adj.}: I. {Medizin} myotrop {Adj.} / auf Muskeln einwirkend;
myotropemedizAdjektiv
Er hatte (eine) gute Laune.
Stimmung
Il était de bonne humeur.
Frankreich hatte zahlreiche Kolonien in Afrika. La France avait de nombreuses colonies en Afrique.
Konjugieren öffnen
öffnete(hat) geöffnet

ouvrir {Verb}: I. öffnen, aufmachen; II. {exposition, compte} eröffnen; III. {radio, gaz} anstellen, anmachen; IV. [ouvrir verbe intransitif] {magasin, musé} aufmachen, öffnen; V. [s'ouvrir] sich öffnen, aufgehen;
ouvrir
ouvert(e)
Verb
Wenn ich das gewusst hätte!
Wissen
Si j'avais su !
im Leben Erfolg haben
hatte im Leben Erfolg(hat) im Leben Erfolg gehabt
réussir dans la vieVerb
ein schlechtes Gewissen haben
hatte ein schlechtes Gewissen(hat) ein schlechtes Gewissen

Schuld, Konflikt
avoir mauvaise conscienceVerb
eine akute Blinddarmentzündung haben
hatte eine akute Blinddarmentzündung(hat) ... gehabt

Erkrankungen
avoir une crise d'appendicite
avoir une crise d'appendicite
Verb
ein gutes (/ reines) Gewissen haben
ein reines Gewissen habenhatte ein reines Gewissen(hat) ein reines Gewissen gehabt
avoir bonne conscienceVerb
Sie hatte überall blaue Flecken.
Verletzung
Elle était couverte de bleus.
Ich hätte es beinahe (/ fast) vergessen. Je l'ai presque oublié.
hätte auch gewesen sein können
Möglichkeit
aurait même pu être
Er hatte fast keine Zähne (mehr). Il n'avait presque pas de dents.
Rückenschmerzen haben / Schmerzen im Rücken haben
Rückenschmerzen habenhatte Rückenschmerzenhat Rückenschmerzen gehabt
avoir douleurs dans le dosVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.10.2020 15:10:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken