Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch ging hinunter - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
vorweggehen irreg.
vorweggehenging vorwegvorweggegangen
monter au front
monter au front montait au front monté(e) au front
Verb
hinuntersteigen, hinuntergehen intransitiv
stieg hinunter, ging hinunterist hinuntergestiegen,hinuntergegangen
Konjugieren descendre [auxiliaire: être]
descendredescendu(e)
Verb
hinuntergehen intransitiv
ging hinunterist hinuntergegangen

Ich bin hinuntergegangen. (intransitiv)
Konjugieren descendre [auxiliaire: être]
descendredescendu
Verb
hinuntersteigen intransitiv
stieg hinunterist hinuntergestiegen
Konjugieren descendre [auxiliaire: être]
descendredescendu(e)

(mit Hilfsverb avoir, wenn Objekt im Satzbau enthalten ist)
Verb
spazieren gehen irreg.
spazieren gehenging spazieren (ist) spazieren gegangen
aller se promenerVerb
hinunter geschluckt avalé,e
entgegengehen irreg.,
entgegengehenging entgegen(ist) entgegengegangen
aller au-devant deVerb
segeln gehen
ging segeln(ist) segeln gegangen
aller faire de la voileVerb
spazieren gehen
ging spazieren(ist) spazieren gegangen
faire une promenadeVerb
unten, hinunter
Lokalisation
en bas
(etw. hinunter)schlucken avaler qc
hinunterschlucken
schluckte hinunter(hat) hinuntergeschluckt

déglutir {Verb}: I. schlucken, hinunterschlucken, {fig.} verschlucken;
Konjugieren déglutir
déglutissaitdégluti(e)
Verb
bergab gehen
[bergab, abwärts] gehengingist gegangen
Konjugieren descendre [auxiliaire: être]
descendredescendu(e)
Verb
ein Risiko eingehen irreg.
ein Risiko eingehenging ein Risiko ein(ist) ein Risiko eingegangen
courir un risque
courir couraitcouru(e)
Verb
seiner Beschäftigung nachgehen irreg.
seiner Beschäftigung nachgehenging seiner Beschäftigung nachgehen(ist) seiner Beschäftigung nachgegangen
vaquer à ses occupations
vaqué(e) à ses occupations
Verb
aus den Fugen gehen irreg.
aus den Fugen gehenging aus den Fugen(ist) aus den Fugen gegangen
se disloquer
se disloquaitse disloqué(e)
Verb
im Wald spazieren gehen irreg.
im Wald spazieren gehenging im Wald spazieren(ist) im Wald spazieren gegangen
se promener dans les bois
se promené(e) dans le bois
Verb
an die Front gehen irreg
an die Front gehenging an die Front (ist) an die Front gegangen
monter au front
monter au front montait au front monté(e) au front
Verb
an der Spitze gehen irreg.
an der Spitze gehenging an der Spitze(ist) an der Spitze gegangen
monter au front
monter au front montait au front monté(e) au front
Verb
seiner Beschäftigung nachgehen irreg.
seiner Beschäftigung nachgehenging seiner Beschäftigung nach(ist) seiner Beschäftigung nachgegangen
vaquer à ses occupations
vaqué(e) à ses occupations
Verb
in die Stadt gehen irreg.
in die Stadt gehenging in die Stadt(ist) in die Stadt gegangen
aller en villeVerb
mit dem Hund Gassi gehen ugs
mit dem Hund gehenging mit dem Hund (ist) mit dem Hund gegangen
sortir le chien
sortait le chiensorti(e) le chien
Verb
weggehen wie warme Semmeln
ging wie warme Semmeln weg(ist) wie warme Semmeln weggegangen
se vendre comme des petits pains
se vendu comme des petits pains
figVerb
wieder hinuntergehen
ging wieder hinunter(ist) wieder hinuntergegangen

redescendre {Verb}: I. {Verb intransitiv: redescendre} wieder herunterkommen, wieder heruntersteigen, wieder heruntergehen; { voiture} wieder herunterfahren; {baromètre} (wieder) fallen; II. {Verb transitiv: redescendre} wieder herunterholen; {montagne} wieder hinabsteigen;
redescendre
redescendaitredescendé(e)
Verb
Es ging nur im Schneckentempo vorwärts.
Verkehr
On avançait comme des escargots.
zurückgehen Mond
zurückgehenging zurück(ist) zurückgegangen

décroître {Verb}: I. abnehmen, zurückgeben, schwinden; zurückgehen;
décroître
décroissaitdécrû, décrue

Verbe irrégulier
Verb
Ich hatte dermaßen genug, dass ich ging. J'en avais assez, si bien que je suis partie.
um ein Haar / es ging um Haaresbreite daneben c'était à un cheveu près / il s'en est fallu d'un cheveux
diese Affäre ging durch die (ganze) Presse toute la presse a parlé de cette affaire
Die Scheidung ging ihr (ziemlich) nahe.
Ehe
Le divorce l'a beaucoup éprouvée.recht
an Bord eines Schiffes gehen irreg.
an Bord eines Schiffes gehenging an Bord eines Schiffes(ist) an Bord eines Schiffes gegangen
monter en bateau
monter en bateau montait en bateau monté(e) en bateau
Verb
jdmn. gegenüber eine Verpflichtung eingehen
jdmn. gegenüber ... eingehenging jmdn. gegenüber ... ein(ist) jmdn. gegenüber ... eingegangen
contracter une obligation envers qn
contractait ...contracté(e) ...
Verb
hinuntergehen transitiv
ging hinunterhinuntergegangen

eigentlich intransitiv, benutzt man descendre, um sagen zu wollen das man etwas mit jmd./etwas hinuntergeht, dann wandelt sich das Verb ins transitive um
Konjugieren descendre [auxiliaire: avoir]
descendredescendu(e)
Verb
im Zickzack gehen oder fahren irreg.
im Zickzack gehen / fahrenging / fuhr im Zickzack(ist) im Zickzack gegangen / gefahren

zigzaguer {Verb}: I. im Zickzack gehen oder fahren;
zigzaguer
zigzaguaitzigzagué(e)
Verb
mit dem Wind gehen / übertr. modern sein
mit dem Wind gehen / moder seinging mit dem Wind / war modern(ist) ... gegangen / modern gewesen
être dans le ventfig, übertr.Verb
geschlossen vorgehen irreg.
geschlossen vorgehenging geschlossen vorgeschlossen vorgegangen

faire front commun {Verb}: I. gemeinsam Front machen, geschlossen auftreten / vorgehen;
faire front commun
faisait front communfait front commun
Verb
Gassi mit seinem Hund gehen / promenieren / spazieren führen
mit seinem Hund gehen / promenierenging / promenierte / ... führte ...gegangen / promeniert / ...geführt
promener son chien
promenait son chienpromené(e) son chien
Verb
Bis dahin fließt noch viel Wasser den Bach hinunter.
Redensart
D'ici là, il coulera encore beaucoup de l'eau sous les ponts.Redewendung
verschleiert oder verhüllt gehen Frau
verschleiert / verhüllt gehenging verschleiert / verhüllt(ist) verschleiert / verhüllt gegangen

se voiler {Verb}: I. sich verschleiern, sich verhüllen, verschleiert sein, verschleiert oder verhüllt gehen;
se voiler femme
se voilerse voilaitse voilé(e)
Verb
untergehen Sonne, Mond irreg.
untergehenging unter(ist) untergegangen

se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
Konjugieren se coucher
se couchaitse couchée
Verb
zu Bett gehen
ging zu Bett(ist) zu Bett gegangen

se coucher {Verb}: I. zu Bett gehen; II. {s'étendre} sich hinlegen; III. {soleil, lune} untergehen;
Konjugieren se coucher
se couchaitse couché(e)
Verb
noch einen Schritt weitergehen irreg.
(noch) einen Schritt weitergehenging (noch) einen Schritt weiter(ist) einen Schritt weitergegangen

surenchérir {Verb}: I. überbieten {irreg.}, höher bieten {irreg.}; II. {fig.} noch einen Schritt weitergehen;
surenchérir
surenchérissaitsurenchéri(e)
fig, übertr.Verb
eingehen wie eine Primel irreg
eingehen wie eine Primelging wie eine Primel ein(ist) wie eine Primel eingegangen

sécher {Verb transitiv}: I. trocknen, {peau, rivière} austrocknen; {fruits} dörren; sécher {Verb intransitiv}: I. trocknen; {sol, lac} austrocknen; {fruits} verdorren;
sécher sur pied
sécher sur pied
umgsp, übertr.Verb
streng gegen jmdn. vorgehen
ging streng gegen jmdn. vor(ist) streng gegen jmdn. vorgegangen

sévir contre qn: I. streng gegen jmdn. vorgehen; {übertragen} mit aller Härte / Strenge gegen jmdn. vorgehen;
sévir contre qn
sévirsévissaitsévi(e)
Verb
ins Kloster gehen (Frau)
ins Kloster gehenging ins Kloster(ist) ins Kloster gegangen

prendre le voile {Verb}: I. {fig.} den Schleier wählen oder annehmen für ins Kloster gehen;
prendre le voileVerb
Die Anzahl Jugendlicher, die sich im laufenden Jahr vor der Ausbildungswahl befanden und für das aktuelle Jahr keine Lehrstelle gefunden haben und jene, die bereits für das Folgejahr eine Zusage haben, ging in den letzten Jahren kontinuierlich zurück.www.admin.ch Le nombre de jeunes confrontés au choix d’une formation au cours de cette année qui n’ont pas trouvé de place d’apprentissage ou qui ont reçu une réponse favorable seulement pour l’année prochaine a continuellement diminué au cours des dernières années.www.admin.ch
zurückgehen irreg. intransitiv
zurückgehenging zurück(ist) zurückgegangen

reculer {Verb}: I. zurücksetzen; zurückschieben; II. {échéance, décision} aufschieben; III. {Verb intransitiv: reculer} zurückweichen, zurückgehen; {voiture} zurückfahren; {fig.} (reculer, se dérober) zurückschrecken;
Konjugieren reculer
reculaitreculé(e)
Verb
sich (hinunter-)stürzen
stürzte sich (hinunter)(hat) sich (hinunter-)gestürzt

précipiter {Verb}: I. {Chemie}, {Medizin} präzipitieren / ausfällen, ausflocken; II. {faire tomber} (hinab-)stürzen; {pousser avec violence} schleudern; {busquer} überstürzen; {pas, départ} beschleunigen; III {se précipiter / se dépécher} sich beeilen; {se jeter} sich (hinunter-)stürzen;
se précipiter
se précipitaitse précipité(e)
Verb
sich beeilen reflexiv
beeilte sich (hat) sich beeilt

précipiter {Verb}: I. {Chemie}, {Medizin} präzipitieren / ausfällen, ausflocken; II. {faire tomber} (hinab-)stürzen; {pousser avec violence} schleudern; {busquer} überstürzen; {pas, départ} beschleunigen; III {se précipiter / se dépécher} sich beeilen; {se jeter} sich (hinunter-)stürzen;
se précipiter
se précipitaitse précipité(e)
Verb
Konjugieren gehen Teig intransitiv
gehenging(ist) gegangen

lever {verbe transitif}, {m} {Nomen}: I. heben; II. {poids} hochheben; III. {impôts} erheben; IV. {interdiction} aufheben; V. {Militär} einziehen; VI. {lever verbe intransitif} {pâte} gehen; {jour} anbrechen; VII. {Historie} Lever {m} / Audienz am Morgen, Morgenempfang bei einem Fürsten;
lever pâte
leverlèvaitlevé(e)
Verb
Konjugieren gehen irreg.
gehenging(ist) gegangen

lever {verbe transitif}, {m} {Nomen}: I. heben; II. {poids} hochheben; III. {impôts} erheben; IV. {interdiction} aufheben; V. {Militär} einziehen; VI. {lever verbe intransitif} {pâte} gehen; {jour} anbrechen; VII. {Historie} Lever {m} / Audienz am Morgen, Morgenempfang bei einem Fürsten;
lever pâte
leverlèvaitlevé(e)
Verb
hinunterschlingen irreg.
hinunterschlingenschlang hinunter(hat) hinuntergeschlungen

expédier {Verb}: I. expedieren / (ab)schicken, (ver)schicken, (ver)senden, (ab)senden, aufgeben, verschiffen, abfertigen, befördern II. expedieren, abfertigen, schicken; III. rasch erledigen, {umgangssprachlich}, {Familie} hinschludern; hinunterschlingen;
expédier
expédiaitexpédié(e)
Verb
aufgehen irreg.; sich öffnen
aufgehenging auf / öffnete sich(ist) aufgegangen / hat sich geöffnet

ouvrir {Verb}: I. öffnen, aufmachen; II. {exposition, compte} eröffnen; III. {radio, gaz} anstellen, anmachen; IV. [ouvrir verbe intransitif] {magasin, musé} aufmachen, öffnen; V. [s'ouvrir] sich öffnen, aufgehen;
s'ouvrir
s'ouvrirs'ouvert(e)
Verb
hineingehen, eintreten irreg.
hineingehen, eintretenging hinein, trat ein(ist) hineingegangen, eingetreten

pénétrer: I. penetrieren / eindringen, einfallen, infiltrieren, vordringen, hineingehen, hineinfahren II. {pénétrer transitiv} durchschauen, ergründen, erfassen III. {se pénétrer reflexiv} sich bewusst machen, sich befassen;
pénétrer
pénétraitpénétré
Verb
verloren gehen
ging verloren(ist) verloren gegangen

diluer {Verb}: I. {Medizin} {Fachsprache} diluieren / verdünnen zum Beispiel eine Säure durch Zusatz mit Wasser II. diluer qn / etwas verdünnen, etwas verwässern III. se diluer / {allg.} {fig.} {übertragen} sich auflösen, verloren gehen;
se diluer
se diluaitse dilué(e)
fig, allg, übertr.Verb
spazieren gehen
ging spazieren(ist) spazieren gegangen

promener {Verb}: I. promenieren / spazieren führen, herumführen; II. promenieren / sich ergeben; III. {fig.} umherschweifen lassen; IV. {ugs.} {se promener} herumlaufen, herumlatschen, umherschlendern (auf dem Corso); V. {se promener} spazieren gehen; {en voiture / se promener} spazieren fahren;
se promener se balader
promenerpromènaitpromené(e)
Verb
nachgehen irreg. Uhren
nachgehenging nachnachgegangen

retarder {Verb} transitiv: I. retardieren / hinauszögern, verzögern, langsamer machen, verlangsamen, hemmen II. {Literaturwort} retardieren / Szene im Drama, die zum Höhepunkt des Konflikts hinleitet oder durch absichtliche Verzögerung des Handlungsablaufs die Spannung erhöht; III. {in Bezug auf Uhren} retardieren / nachgehen;
retarder
retardaitretardé(e)
Verb
Homofon auch Homophon f
homophone {Adj.}, {m} {Nomen}: I. Homofon auch Homophon {n} / Wort, das mit einem anderen gleich lautet, aber verschieden geschrieben wird, wie zum Beispiel Lehre als auch Leere, obwohl die Leer als auch Leere älter ist als Lehre, die Lehre wurde zum Teilen und Herrschen eingeführt, das h, hatte damals aufgrund keiner Rechtschreibregeln eine Bedeutung, dieses wurde erst erschaffen, in dem es um Teilen und Herrschen ging und anderen eine Stellung / Ansehen zu geben und andere zu gängeln; Beweis hierzu die Neurologie, Psychologie, die Langzeitstudien durchführte und zum Ergebnis kam, erst seit dem Schule für alle weltweit eingeführt wurde, trat gleichzeitig auch eine Gehirnabnahme (übertragen) bei den Menschen ein (lapidar geschrieben); II. homofon auch homophon / gleichstimmig, melodiebetont, in der Kompositionsart der Homofonie;
homophone fSubstantiv
hinunterpurzeln
purzelte hinunter(hat) hinuntergepurzelt
Konjugieren dégringoler
dégringolaitdégringolé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.10.2020 6:36:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken