Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch gesteigert, erhöht - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
erhöhen
erhöhte(hat) erhöht
surélever
surèlevaitsurélevé(e)
technVerb
gesteigert, erhöht, höher accru m, accrue fAdjektiv
erhöhen
erhöhte(hat) erhöht

rehausser {Verb}: I. erhöhen; II. {fig.} hervorheben;
rehausser
rehaussaitrehaussé(e)
Verb
Diese Zahl (/ Anzahl) erhöht sich auf ...
Quantität
Ce chiffre passe à ...
Dank stärkerem Einbezug der Organisationen der Arbeitswelt bei der Erarbeitung der Rahmenlehrpläne erhöht sich die Arbeitsmarktorientierung der Bildungsgänge.www.admin.ch Les organisations du monde du travail sont plus étroitement associées à la définition des plans d’études cadres, et les filières de formation sont ainsi davantage tournées vers le marché du travail.www.admin.ch
steigern, erhöhen
steigerte, erhöhtegesteigert, erhöht

progresser {Verb}: I. fortschreiten; II. {übertragen} Fortschritte machen; III. {übertragen} steigern, erhöhen, ansteigen, zunehmen; IV. {Militär} vorrücken;
progresser
progressé(e)
Verb
Die Zahl der Todesopfer hat sich auf 68 erhöht.
Katastrophen
Le nombre des morts est passé à 68.
Je stärker in einem Kanton die kantonalen und kommunalen Subventionen erhöht werden, desto höher fällt der Beitrag des Bundes aus.www.admin.ch L’aide financière accordée par la Confédération sera proportionnelle à l’augmentation des subventions cantonales et communales.www.admin.ch
reformiert
réformé {m}, réformée {f}, {P.P.}, {Adj.}: I. reformiert / evangelisch- reformiert; evangelisch; II. reformiert / {übertragen} verbessert; umgestaltet, neu gestaltet; erhöht; III. {Militär} dienstunfähig;
réformé(e)Adjektiv
dienstunfähig
réformé {m}, réformée {f}, {P.P.}, {Adj.}: I. reformiert / evangelisch- reformiert; evangelisch; II. reformiert / {übertragen} verbessert; umgestaltet, neu gestaltet; erhöht; III. {Militär} dienstunfähig;
réformé(e)militAdjektiv
evangelisch - reformiert
réformé {m}, réformée {f}, {P.P.}, {Adj.}: I. reformiert / evangelisch- reformiert; evangelisch; II. reformiert / {übertragen} verbessert; umgestaltet, neu gestaltet; erhöht; III. {Militär} dienstunfähig;
réformé(e)Adjektiv
Gegenüber der letzten Prognose haben sich einige weltwirtschaftliche Risiken erhöht.www.admin.ch Certains risques liés à l’économie mondiale se sont accrus depuis les dernières prévisions.www.admin.ch
steigern
steigerte(hat) gesteigert

intensiver {Verb}: I. intensivieren / verstärken, steigern; gründlich(er) durchführen;
intensiver
intensivaitintensivé(e)
Verb
Damit erhöht der grösste Kabelbetreiber in der Schweiz seine Beteiligung von 3 auf 25 Prozent.www.admin.ch La participation du plus grand opérateur de câble passe ainsi de 3 à 25 pour cent.www.admin.ch
Reformierte -n m
réformé {m}, réformée {f}, {P.P.}, {Adj.}: I. reformiert / evangelisch- reformiert; evangelisch; II. reformiert / {übertragen} verbessert; umgestaltet, neu gestaltet; erhöht; III. Reformierte {m} / Angehöriger der reformierten Kirche;
réformé mSubstantiv
Reformierte
réformé {m}, réformée {f}, {P.P.}, {Adj.}: I. reformiert / evangelisch- reformiert; evangelisch; II. reformiert / {übertragen} verbessert; umgestaltet, neu gestaltet; erhöht; III. Reformierte {f}, weibliche Form zu Reformierte {m} / Angehörige der reformierten Kirche;
réformée
Das Volumen der gezahlten Wasserzinsen hat sich im Zeitraum 2007 bis 2015 um fast 40% erhöht.www.admin.ch Le total des redevances hydrauliques a augmenté de près de 40 % sur la période 2007-2015.www.admin.ch
Laut einer Mehrheit von ihnen hat sich dank der PDV der Wissensstand der Kundschaft über Pelze erhöht.www.admin.ch Selon la majorité d'entre eux, l'application de l'ODFP a permis de relever le niveau des connaissances des clients sur les fourrures.www.admin.ch
Analog dazu erhöht der Bundesrat auch die Alterslimite für kantonal anerkannte Ärztinnen und Ärzte, die verkehrsmedizinische Untersuchungen durchführen, von 70 auf 75 Jahre.www.admin.ch Le Conseil fédéral a également relevé de 70 à 75 ans la limite d’âge des médecins cantonaux habilités à procéder auxdits examens.www.admin.ch
steigern, erhöhen
steigerte, erhöhte(hat) gesteigert, erhöht

relever {Verb}: I. wieder aufheben; II. {poteau} wieder aufrichten; III. {salaires} {prix} erhöhen; IV. {col} hochstellen; V. {cheveux} hochstecken; VI. {manches} hochstreifen; VII. {siège} hochklappen; VIII. {faute} feststellen, aufdecken; IX. {Adresse}, {date} notieren; X. {compteur} ablesen; XI. {relayer}ablösen; XII. {relever de} in die Zuständigkeit von … fallen;
relever salaires prix
releverrelèvaitrelevé(e)
Verb
Dekl. Aufstellung -en f
relevé {m}, relevée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. {P.P.} wieder aufgehoben, wieder aufgerichtet, erhöht, hochgestellt, hochgesteckt, hochgestriffen, hochgeklappt; II. {P.P.} festgestellt, aufgedeckt, notiert, abgelesen; III. {P.P.} abgelöst; IV. {Adj.} {manche} hochgezogen, {virage} überhöht, {style} gehoben, gewählt; {cuisine} pikant; V. {relevé [m]} Verzeichnis {n}, Aufstellung {f}, Auszug {m}; {compteur} Stand {m};
relevé mSubstantiv
Dekl. Verzeichnis -se n
relevé {m}, relevée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. {P.P.} wieder aufgehoben, wieder aufgerichtet, erhöht, hochgestellt, hochgesteckt, hochgestriffen, hochgeklappt; II. {P.P.} festgestellt, aufgedeckt, notiert, abgelesen; III. {P.P.} abgelöst; IV. {Adj.} {manche} hochgezogen, {virage} überhöht, {style} gehoben, gewählt; {cuisine} pikant; V. {relevé [m]} Verzeichnis {n}, Aufstellung {f}, Auszug {m}; {compteur} Stand {m};
relevé mSubstantiv
Dekl. Stand Stände m
relevé {m}, relevée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. {P.P.} wieder aufgehoben, wieder aufgerichtet, erhöht, hochgestellt, hochgesteckt, hochgestriffen, hochgeklappt; II. {P.P.} festgestellt, aufgedeckt, notiert, abgelesen; III. {P.P.} abgelöst; IV. {Adj.} {manche} hochgezogen, {virage} überhöht, {style} gehoben, gewählt; {cuisine} pikant; V. {relevé [m]} Verzeichnis {n}, Aufstellung {f}, Auszug {m}; {compteur} Stand {m};
relevé mSubstantiv
Dekl. Auszug ...züge m
relevé {m}, relevée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. {P.P.} wieder aufgehoben, wieder aufgerichtet, erhöht, hochgestellt, hochgesteckt, hochgestriffen, hochgeklappt; II. {P.P.} festgestellt, aufgedeckt, notiert, abgelesen; III. {P.P.} abgelöst; IV. {Adj.} {manche} hochgezogen, {virage} überhöht, {style} gehoben, gewählt; {cuisine} pikant; V. {relevé [m]} Verzeichnis {n}, Aufstellung {f}, Auszug {m}; {compteur} Stand {m};
relevé mfigSubstantiv
Dies zeigt sich in folgenden getroffenen Massnahmen: Die Transparenz wird durch Bereitstellung entsprechender Instrumente für betroffene Personen auf den Websites der amerikanischen Behörden erhöht.www.edoeb.admin.ch Les mesures suivantes ont notamment été prises: Les autorités américaines mettront à disposition des personnes concernées des formulaires de contact sur le site internet dédié au Privacy Shield Suisse États-Unis pour toute question relative à la protection des données.www.edoeb.admin.ch
Immer mehr Frauen studieren und arbeiten im ETH-Bereich Der Frauenanteil unter den Studierenden und Doktorierenden konnte erneut leicht gesteigert werden. Er beträgt inzwischen 30,6% (2016: 30%).www.admin.ch De plus en plus de femmes étudient et travaillent au sein du Domaine des EPF La proportion de femmes parmi les étudiants et les doctorants a de nouveau légèrement augmenté et s'établit à 30,6% (2016: 30%).www.admin.ch
retardieren transitiv
retardierte(hat) retardiert

retarder {Verb} transitiv: I. retardieren / hinauszögern, verzögern, langsamer machen, verlangsamen, hemmen II. {Literaturwort} retardieren / Szene im Drama, die zum Höhepunkt des Konflikts hinleitet oder durch absichtliche Verzögerung des Handlungsablaufs die Spannung erhöht; III. {in Bezug auf Uhren} retardieren / nachgehen;
retarder
retardaitretardé(e)
Verb
verzögern transitiv
verzögerte(hat) verzögert

retarder {Verb} transitiv: I. retardieren / hinauszögern, verzögern, langsamer machen, verlangsamen, hemmen II. {Literaturwort} retardieren / Szene im Drama, die zum Höhepunkt des Konflikts hinleitet oder durch absichtliche Verzögerung des Handlungsablaufs die Spannung erhöht; III. {in Bezug auf Uhren} retardieren / nachgehen;
retarder
retardaitretardé(e)
Verb
verlangsamen transitiv
verlangsamte(hat) verlangsamt

retarder {Verb} transitiv: I. retardieren / hinauszögern, verzögern, langsamer machen, verlangsamen, hemmen II. {Literaturwort} retardieren / Szene im Drama, die zum Höhepunkt des Konflikts hinleitet oder durch absichtliche Verzögerung des Handlungsablaufs die Spannung erhöht; III. {in Bezug auf Uhren} retardieren / nachgehen;
retarder
retardaitretardé(e)
Verb
überhöht
relevé {m}, relevée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. {P.P.} wieder aufgehoben, wieder aufgerichtet, erhöht, hochgestellt, hochgesteckt, hochgestriffen, hochgeklappt; II. {P.P.} festgestellt, aufgedeckt, notiert, abgelesen; III. {P.P.} abgelöst; IV. {Adj.} {manche} hochgezogen, {virage} überhöht, {style} gehoben, gewählt; {cuisine} pikant; V. {relevé [m]} Verzeichnis {n}, Aufstellung {f}, Auszug {m}; {compteur} Stand {m};
relevé, -eAdjektiv
pikant
relevé {m}, relevée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. {P.P.} wieder aufgehoben, wieder aufgerichtet, erhöht, hochgestellt, hochgesteckt, hochgestriffen, hochgeklappt; II. {P.P.} festgestellt, aufgedeckt, notiert, abgelesen; III. {P.P.} abgelöst; IV. {Adj.} {manche} hochgezogen, {virage} überhöht, {style} gehoben, gewählt; {cuisine} pikant; V. {relevé [m]} Verzeichnis {n}, Aufstellung {f}, Auszug {m}; {compteur} Stand {m};
relevé, -eAdjektiv
gehoben, gewählt
relevé {m}, relevée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. {P.P.} wieder aufgehoben, wieder aufgerichtet, erhöht, hochgestellt, hochgesteckt, hochgestriffen, hochgeklappt; II. {P.P.} festgestellt, aufgedeckt, notiert, abgelesen; III. {P.P.} abgelöst; IV. {Adj.} {manche} hochgezogen, {virage} überhöht, {style} gehoben, gewählt; {cuisine} pikant; V. {relevé [m]} Verzeichnis {n}, Aufstellung {f}, Auszug {m}; {compteur} Stand {m};
relevé, -eAdjektiv
hochgezogen
relevé {m}, relevée {f} {Adj.}, {P.P.}: I. {P.P.} wieder aufgehoben, wieder aufgerichtet, erhöht, hochgestellt, hochgesteckt, hochgestriffen, hochgeklappt; II. {P.P.} festgestellt, aufgedeckt, notiert, abgelesen; III. {P.P.} abgelöst; IV. {Adj.} {manche} hochgezogen, {virage} überhöht, {style} gehoben, gewählt; {cuisine} pikant; V. {relevé [m]} Verzeichnis {n}, Aufstellung {f}, Auszug {m}; {compteur} Stand {m};
relevé, -eAdjektiv
hemmen transitiv
hemmte(hat) gehemmt

retarder {Verb} transitiv: I. retardieren / hinauszögern, verzögern, langsamer machen, verlangsamen, hemmen II. {Literaturwort} retardieren / Szene im Drama, die zum Höhepunkt des Konflikts hinleitet oder durch absichtliche Verzögerung des Handlungsablaufs die Spannung erhöht; III. {in Bezug auf Uhren} retardieren / nachgehen;
retarder
retardaitretardé(e)
Verb
nachgehen irreg. Uhren
nachgehenging nachnachgegangen

retarder {Verb} transitiv: I. retardieren / hinauszögern, verzögern, langsamer machen, verlangsamen, hemmen II. {Literaturwort} retardieren / Szene im Drama, die zum Höhepunkt des Konflikts hinleitet oder durch absichtliche Verzögerung des Handlungsablaufs die Spannung erhöht; III. {in Bezug auf Uhren} retardieren / nachgehen;
retarder
retardaitretardé(e)
Verb
erhöhen
erhöhte(hat) erhöht
Konjugieren majorer
majoraitmajoré(e)
Verb
Sozialethik f
éthique sociale {f}: I. Sozialethik {f} / Theorie von den Pflichten des Menschen gegenüber der Gesellschaft (selbst erschaffene Fiktion), dem Gemeinschaftsleben (Fiktion, denn ein Gemeinschaftsleben ist immer nur in soweit vorhanden, wie es jemand anderen, der sich selbst erhöht oder erhöhter fühlt in sein selbst geschaffenes Gemeinschaftsleben genehm ist);
éthique sociale fsoziol, Kunstw., FiktionSubstantiv
Gegenüber 2015 (2,75 Milliarden Franken) wurde der Umsatz im Jahr 2016 um über 230 Millionen Franken gesteigert, was einer Zunahme von 8,36% entspricht.www.admin.ch Par rapport au chiffre d'affaires de l'année précédente (2,75 milliards de francs), cela représente une hausse de plus de 230 millions, soit de 8,36 %.www.admin.ch
steigern, komparieren²
steigernsteigerte(hat) gesteigert

comparer {Verb} [lat. comparere]: I. komparieren, erscheinen; veraltet vor Gericht erscheinen; comparer² {Verb} [lat. comparare]: I. komparieren² vergleichen II. {Sprachwort} komparieren, die Komparation anwenden, steigern (Komparation: hiermit handelt es sich um, die Steigerung des Adjektivs);
comparer²
comparercomparé(e)
SprachwVerb
steigern transitiv
steigerte(hat) gesteigert

forcer {Verb}: I. forcieren, zwingen II. {übertragen} biegen, brechen, durchbrechen, aufbrechen; II. hervorrufen, erregen, einflößen, wecken; III. forcieren, antreiben IV. forcieren, heben, beschleunigen, treiben, steigern; V. forcieren, treiben, betreiben, vorantreiben; VI. forcieren, manipulieren, erzwingen;
Konjugieren forcer
forcaitforcé(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2020 2:24:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken