Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch genervt sein

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Brust Brüste f
sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m};
sein mSubstantiv
sein Leben hingeben irreg. für transitiv
sein Leben hingeben fürgab sein Leben hin für(hat) sein Leben hingegeben für
verser son sang
versait son sangversé(e) son sang
übertr.Verb
Dekl. Schoß gehoben Schöße m
sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein mfig, übertr.Substantiv
über jeden Verdacht erhaben sein être au-dessus de tout soupçon
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
Konjugieren sein Konjugieren êtreVerb
Konjugieren sein être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont)Verb
verblüfft sein rester pantoisVerb
genervt sein ugs
genervt seinwar genervt(ist) genervt gewesen

Stimmung, Reaktion
avoir les boules ugs
avoir les boules
übertr.Verb
voll genervt sein ugs
Stimmung
être très énervé
jmdm für etw verbunden sein
Dank
savoir gré à qn de qc
fit sein être en forme
einverstanden sein être d'accord
geboren sein être né(e)
sonnenklar sein ugs être de toute évidence
untergebracht sein être logé(e)
geschieden sein être divorcé(e)
sicher sein être sûr
verärgert, genervt agacé,e
wurmstichig sein être mangé(e) (/ piqué) aux vers
bewohnt sein être habité(e)
pfiffig sein être fine mouche ugs
schlampig sein être désordonné
hartgesotten sein être dur à cuire
gezwungen sein être obligé de
beschränkt sein être borné
zusammen sein être ensemble
beleidigt sein être humilié
interessiert sein être intéressé
verletzt sein être blessé
eingeklemmt sein être pris en sandwich famfig
teuer sein coûter cher (/ chère) - être cher (/ chère)
ferngesteuert sein être téléguidé
verletzt sein être blessé(e)
mottenzerfressen sein être mangé des (/ aux) mites
maßlos sein manquer de mesure
enttäuscht sein être déçu(e)
verspätet sein être en retard
unzufrieden sein être mécontent
altersbedingt sein être lié-,e à l'âgeRedewendung
schrottreif sein être bon(ne) à mettre à la ferraille
üblich sein
war üblich(ist) üblich gewesen
se pratiquer
se pratiqué(e)
Verb
erschöpft sein intransitiv
war erschöpft(ist) erschöpft gewesen
être fatigué(e)Verb
behilflich sein
war behilflich(ist) behilflich gewesen
donner un coup de main
donnait un coup de maindonné(e) un coup de main
Verb
herzkrank sein
war herzkrank(ist) herzkrank gewesen
être malade cœurVerb
bevollmächtigt sein
war bevollmächtigt(ist) bevollmächtigt gewesen
être mandaté(e)Verb
billig sein
war billig(ist) billig gewesen
prendre marché
prenait marchépris(e) marché
Verb
schwanger sein attendre un enfant
arbeitslos sein être sans travail
stinkfaul sein
war stinkfaul(ist) stinkfaul gewesen
ne rien foutre ugs.Verb
wertvoll sein
war wertvoll(ist) wertvoll gewesen
avoir de la valeurVerb
trinkfest sein tenir l'alcool
Dekl. Usie f
usie {f}: I. {Religion} Usie {f} / Sein {n}, Wissen {n}, Wissensgehalt {n};
usie freligSubstantiv
schlagfertig sein
war schlagfertig(ist) schlagfertig gewesen
avoir la repartie facileVerb
gereizt sein
war gereizt(ist) gereizt gewesen
être en rogneVerb
zurückgekehrt sein
war zurückgekehrt(ist) zurückgekehrt gewesen
être de retourVerb
baff sein
war baff(ist) baff gewesen
être souffléfigVerb
schlagfertig sein
war schlagfertig(ist) schlagfertig gewesen
répondre du tac au tacVerb
ähnlich sein calquer
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.01.2021 18:25:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken