pauker.at

Französisch Deutsch gelieferte Menge pro Ladeeinheit

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. gelieferte Menge pro Ladeeinheit
f
quantité livrée par unité chargée
f
Substantiv
Dekl. gelieferte Menge -n
f
quantité livrée
f
Substantiv
eine Menge Lösungen une foule de solutions
Menge -n
f
ensemble
m
math, allgSubstantiv
pro à prép [rapport, distribution etc. ]Verb
Menge
f
bien adv [boire]Substantiv
pro parVerb
Menge -n
f
quantité
f
Substantiv
Dekl. Element einer Menge -e {allg. unterschiedliche, Sorten, Arten}
n
élément d'un ensemble
m
math, allgSubstantiv
in der Menge untertauchen se fondre dans la foule
in eigener Sache
pro domo {lat.}: I. {Verwaltungssprache} pro domo / für das (eigene) Haus; {übertragen} in eigener Sache, zum eigenen Nutzen, für sich selbst;
pro domoVerwaltungspr, übertr., lat.Redewendung
Menge
f

tapée {f}: I. {ugs.} Menge {f}, Haufen {m};
tapée
f
Substantiv
pro Tag par jour
Dekl. Profikader -
m

Fußball, Sport
groupe pro
m
sportSubstantiv
pro Kopf par têteRedewendung
pro Kopf par tête
pro, je par
pro Person par personne, par tête
Dekl. bestellte Menge
f
quantité commandée
f
Substantiv
leere Menge -n
f
ensemble vide
m
theor. Math.Substantiv
Dekl. Betrag ...träge
m
Satz
somme {f}: I. Summe {f}, Betrag {m}; {quantité} Menge {f};
somme
f
Substantiv
leere Menge -n
f
ensemble vide
m
mathSubstantiv
Dekl. Menge -n
f

somme {f}: I. Summe {f}, Betrag {m}; {quantité} Menge {f};
somme
f
Substantiv
als Einzelgabe verabreicht von Arzneien
pro dosi {lat.}: I. pro dosi / als Einzelgabe verabreicht (von Arzneien);
pro dosimediz, Verwaltungspr, lat., kath. Kirche, Pharm., NGORedewendung
pro Tag, täglich par jour
Profi m/ugs pro m/ugsSubstantiv
zweimal pro Woche deux fois par semaine
Umdrehung f pro Minute tour m par minuteSubstantiv
Dekl. eine jubelnde Menge -n
f
une foule en liesse
f
Substantiv
riesige Menge (Menschen)
f

Quantität
un monde fouSubstantiv
eine Menge von des tas de
eine Menge Probleme un tas de problèmes
jede Menge Ärger un tas d'emmerdes fam
[Menschen]menge f, Masse
f
foule
f
Substantiv
Dekl. mittlerer Leistungspegel pro Kanalgesamtheit
m
niveau de la puissance moyenne par ensemble de voies
m
technSubstantiv
in die Menge schießen tirer dans le tas
pro (/ in der) Stunde à l'heure
Menge der definierten Kontexte -n
f
ensemble de contextes définis
m
technSubstantiv
pro Nase (= Person) (umg.) par tête de pipe
eine Stunde pro Tag
Zeitangabe
une heure par jour
Vielzahl f, Fülle f; (große) Menge
f
multitude
f
Substantiv
hinreichende Menge f; Selbstgefälligkeit f, Aufgeblasenheit
f
suffisance
f
Substantiv
eine große (/ kleine) Menge von ...
Quantität
une grande (/ petite) quantité de ...
pro und contra prüfen
Überlegung, Entschluss
examiner le pour et le contre Verb
Was kostet das Zimmer pro Nacht?
Unterkunft
C'est combien par nuit ?
pro Person
par personne: I. pro Person / pro Kopf;
par personne
100 km pro (/ in der) Stunde
Tempo, Geschwindigkeit
100 km à l'heure
Im Publikum waren eine Menge Männer.
Quantität
Il y avait une quantité d'hommes parmi le public.
Dekl. (An-)Teil -e
n
Satz
portion {f}: I. Portion {f} / (An-)Teil {m}, abgemessene Menge {f} besonders bei Speisen;
portion
f
Satz
Substantiv
Davon gibt es eine ganze Menge.
Quantität
Il y en a plein.
viel (von), eine ganze Menge ...
Quantität
un tas de ...
Es reicht eine einmalige Düngung pro Jahr. Il suffit de mettre de l'engrais une fois par an.
ein Bad in der Menge nehmen fig
Zwischenmenschliches
prendre un bain de foulefig
Dekl. Haufen, Menge f -, -n
m

tas {m}: I. Haufen {m}, {quantité} Menge {f};
tas
m
Substantiv
Dekl. Immissionskonzentration -en
f

concentration d'émission {f}: I. Immissionskonzentration {f} / Menge eines verunreinigten Spurenstoffes, die der Volumeneinheit (Kubikmeter) Luft enthalten ist;
concentration d'émission
f
Substantiv
Dekl. Beweisstück -e
n

document {m}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {JUR} Dokument {n} / Urkunde {f}; {übertragen}, {neuzeitlich} Schriftstück {n}; II. {JUR}, {übertragen} Dokument {n} / Beweisstück {n}, Beweis {m}; III. {EDV}, {übertragen} Dokument {n} / strukturierte Menge von Daten; Datei {f};
document
m
Fachspr., jur, Rechtsw., übertr.Substantiv
Dekl. Beweis -e
m

document {m}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {JUR} Dokument {n} / Urkunde {f}; {übertragen}, {neuzeitlich} Schriftstück {n}; II. {JUR}, {übertragen} Dokument {n} / Beweisstück {n}, Beweis {m}; III. {EDV}, {übertragen} Dokument {n} / strukturierte Menge von Daten; Datei {f};
document -s
m
Substantiv
Dekl. Dokument -e
n

document {m}: I. {allg.}, {Rechtswort}, {JUR} Dokument {n} / Urkunde {f}; {übertragen}, {neuzeitlich} Schriftstück {n}; II. {JUR}, {übertragen} Dokument {n} / Beweisstück {n}, Beweis {m}; III. {EDV}, {übertragen} Dokument {n} / strukturierte Menge von Daten; Datei {f};
document
m
allg, jur, EDV, Rechtsw., übertr., neuzeitl.Substantiv
Über eine Zeitspanne von zwölf Jahren betrachtet, bedeutet dies, dass die Siedlungsfläche in der Schweiz hochgerechnet mit einer Geschwindigkeit von einem Quadratmeter pro Sekunde gewachsen ist.www.admin.ch Considérée sur cette période de douze ans et extrapolée à la superficie du pays, l'extension des surfaces bâties s'est donc faite à la vitesse d'un mètre carré par seconde.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 16:23:33
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken