Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch geheime Ort

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Vor-Ort-Steuerung -en f commande directe -s felektriz.Substantiv
Dekl. Ort -e m lieu mSubstantiv
Dekl. Brandstelle (Ort Brandes) -n f lieu de l'incendie mSubstantiv
Dekl. Ort m, Raum m place fSubstantiv
Dekl. Ort der Handlung m lieu de l'action mSubstantiv
Dekl. Verlegung -en f
an einen anderen Ort
transfert mSubstantiv
Dekl. Heilige Ort Heiligen Orte m lieu saint lieux saints mrelig, kath. KircheSubstantiv
Dekl. ein geheimer Ort -e m un lieu secret mSubstantiv
Dekl. symbolischer Ort -e m lieu symbolique mSubstantiv
Dekl. Ort der Verabredung -e m lieu de rendez-vous mSubstantiv
Ort m localité fSubstantiv
Ort m local mSubstantivPT
Dekl. Port poet. m
sicherer Ort, Zufluchtsort
refuge mpoetSubstantiv
vor Ort sur place
entlegener Ort endroit perdu
erholsam, friedlich (Ort) reposant, -e
häufig besuchen [Ort] fréquenter
Dekl. Informant -en m
informant {m}, informante {f}: I. Informant {m} / der (geheime) Informationen liefert, Gewährsmann;
informant mSubstantivDA EN
einen Ort erreichen
erreichte einen Ort(hat) einen Ort erreicht
accéder à un lieu
accéder accédé(e)
Verb
an Ort und Stelle sur place
sich vor Ort begeben irreg.
sich vor Ort begebenbegab sich vor Ort(hat) sich vor Ort begeben
aller sur le terrain
allé(e) sur le terrain
Verb
Stelle f, Ort m; rechte Seite f/Kleidungsstück endroit mSubstantiv
Ort des Verbrechens -e m lieu du crime -x mjur, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Geradeausbetrieb -e m
commande directe {f}: I. {Elektrizität} Vor-Ort-Steuerung {f}: II. {Technik} Direktsteuerung {f}, Geradeausbetrieb {m};
commande directe -s fSubstantiv
Ort, der den Namen ... trägt m lieudit ou lieu-dit mSubstantiv
an Ort und Stelle essen manger sur place
Dekl. Gewährsmann ...männer m
informant {m}, informante {f}: I. Informant {m} / der (geheime) Informationen liefert, Gewährsmann;
informant mSubstantiv
sich an einen gefährlichen Ort wagen se risquer dans un endroit dangereux
an einen Ort zurückziehen irreg.
an einen Ort zurückziehenzog an einen Ort zurück(ist) an einen Ort zurückgezogen
Konjugieren retourner dans un lieu
retournerretournaitretourné(e)
Verb
Das ist kein schlechter Ort.
Beurteilung
C'est un endroit pas mal.
Dekl. Informantin -nen f
informant {m}, informante {f}: I. Informantin {f}, weibliche Form zu Informant {m} / die (geheime) Informationen liefert, Gewährsmann;
informante fSubstantiv
sich an Ort und Stelle begeben
begab sich an Ort und Stelle(hat) sich ... begeben
se rendre sur les lieux
se rendre
Verb
einen Ort, den man eher meiden sollte un lieu infréquentableRedewendung
zur rechten Zeit am rechten Ort sein
Aufenthalt
être au bon moment au bon endroit
gerne an einem Ort sein
war gerne an einem Ort(ist) gerne an einem Ort gewesen

Aufenthalt, Vorlieben
se plaire dans un lieu
se plaire
Verb
Der Rüstungschef nutzt die Gelegenheit zudem, um sich vor Ort auch mit den Rüstungsdirektoren der 7 „Non-NATO Nations“ (7NNN*) auszutauschen.www.admin.ch Le directeur général de l'armement saisit en outre cette occasion pour des échanges avec les directeurs de l’armement des 7 «Non-NATO Nations» (7NNN)*.www.admin.ch
Bei den neuen Beiträgen der Schweiz an Kooperationsprojekte in Eritrea wird nachzuweisen sein, dass ein wirksames Engagement vor Ort möglich ist.www.admin.ch Les nouvelles contributions suisses à des projets de coopération en Erythrée devront montrer qu’il est possible de travailler efficacement sur place.www.admin.ch
Dekl. Magnetogramm -e n
magnétogramme {m}: I. Magnetogramm {n} / Aufzeichnung der zeitlichen Schwankung des Magnetfeldes der Erde an einem festen Ort;
magnétogramme mSubstantiv
geheime Abstimmung mit weißen oder schwarzen Kugeln / Ballotage f f
ballotage {m}: I. Ballotage {f} / geheime Abstimmung {f} (mit weißen oder schwarzen Kugeln);
ballot(t)age mSubstantiv
Ausserdem stärkt sie die Kohärenz des Schweizer Engagements für die Menschen vor Ort, die vielfach von den Folgen der verschiedenen Konflikte in der Region betroffen sind.www.admin.ch Elle consolide aussi la cohérence de l’engagement suisse en faveur de la population locale, affectée de multiples façons par les différents conflits qui agitent la région.www.admin.ch
Dekl. Oase -n f
Oasis {f}: I. Oase {f}, fruchtbare Stelle mit Wasser und Pflanzen in der Wüste II. Oase {f}, ein Ort der Erholung, des Wohlfühlens;
oasis fSubstantivEN PT TL
Heterotopie f
hétérotopie {f}: I. Heterotopie {f} / Entstehung von Geweben am falschen Ort (zum Beispiel Knorpelgewebe am Hoden);
hétérotopie fmedizSubstantiv
kleiner Warenballen, Ballot n - m
ballot {m}: I. a) Ballot {n} / kleiner Warenballen {m} II. Ballot {n} / Stückzählmaß {n} im Glashandel III. ballot {m} {franz.} {fam.} Dummkopf IV. ballot {m} / Ballot {n} für geheime Abstimmung {f};
ballot -s mSubstantiv
Dekl. Reportage -n f
reportage {m}: I. Reportage {f} / von einem Reporter hergestellter und von Presse, Funk oder Fernsehen verbreiteter Bericht vom Ort des Geschehens über ein aktuelles Ereignis; Berichterstattung {f};
reportage mSubstantivEN SE
Dummkopf -köpfe m
ballot {m}: I. a) Ballot {n} / kleiner Warenballen {m} II. Ballot {n} / Stückzählmaß {n} im Glashandel III. ballot {m} {franz.} {fam.} Dummkopf IV. ballot {m} / Ballot {n} für geheime Abstimmung {f};
ballot fam. -s mSubstantiv
geheime Abstimmung Ballot -en f
ballot(t) {m}: I. a) Ballot {n} / kleiner Warenballen {m} II. Ballot {n} / Stückzählmaß {n} im Glashandel III. ballot {m} {franz.} {fam.} Dummkopf IV. ballot(t) {m} / Ballot {n} für geheime Abstimmung {f};
ballot(t) -s mSubstantiv
Ballot -s n
ballot(t) {m}: I. a) Ballot {n} / kleiner Warenballen {m} II. Ballot {n} / Stückzählmaß {n} im Glashandel III. ballot {m} {franz.} {fam.} Dummkopf IV. ballot(t) {m} / Ballot {n} für geheime Abstimmung {f};
ballot -s mSubstantiv
Gematrie f
gématrie {f}: I. Gematrie {f} / Deutung und geheime Vertauschung von Wörtern mithilfe des Zahlenwertes ihrer Buchtstaben (besonders in der Kabbala);
gématrie fSubstantiv
Unter Anleitung der Bieler Energiefachleute baute das Personal vor Ort die Batteriestapel auf und wurde in Batterietechnologien geschult.www.spirit.bfh.ch C’est ainsi que, sous la direction des spécialistes biennois en énergie, le personnel sur place a pu construire un bloc de batterie et suivre une formation en technologie des batteries.www.spirit.bfh.ch
Eine Dokumentation wird vor Ort abgebeben. Die Unterlagen können unter Berücksichtigung der Sperrfrist im Vorfeld beim EBG bestellt werden.www.admin.ch Toute la documentation leur sera remise sur place ou peut être obtenue à l'avance auprès du BFEG, sous réserve du respect de l'embargo.www.admin.ch
Stückzählmaß im Glashandel, Ballot n -e; -s n
ballot(t) {m}: I. a) Ballot {n} / kleiner Warenballen {m} II. Ballot {n} / Stückzählmaß {n} im Glashandel III. ballot {m} {franz.} {fam.} Dummkopf IV. ballot(t) {m} / Ballot {n} für geheime Abstimmung {f};
ballot -s mSubstantiv
Astronavigation f
astronavigation {f}: I. Astronavigation {f} / Navigation unter Verwendung von Messdaten angepeilter Himmelskörper; II. Astronavigation {f} / Bestimmung von Ort und Kurs eines Raumschiffs nach den Sternen;
astronavigation fSubstantiv
Dekl. Berichterstattung, das Berichten -en, -- f
reportage {m}: I. Reportage {f} / von einem Reporter hergestellter und von Presse, Funk oder Fernsehen verbreiteter Bericht vom Ort des Geschehens über ein aktuelles Ereignis; Berichterstattung {f};
reportage mSubstantiv
Das bilaterale Abkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit sieht unter anderem die Einrichtung gemeinsamer Kooperationszentren in Grenznähe, den Austausch von Verbindungsbeamten (regional und national) und die unmittelbare Zusammenarbeit zwischen Polizei und Zoll vor Ort vor.www.admin.ch L'accord bilatéral sur la coopération transfrontalière prévoit notamment la mise sur pied de centres de coopération communs à proximité de la frontière, l'échange de fonctionnaires de liaison l'échelle régionale et nationale) et la coopération directe entre la police et les douanes sur le plan local.www.admin.ch
Konjuration f
conjuration {f}: I. {Rechtswort} Konjuration {f} / geheime Absprache {f}, Verschwörung {f} der Eliten (bzw. derjenigen die auf Seiten des Rechts stehen, die zu dem dieses Recht selbst erschufen oder nach diesem ihre Interessen durchdrücken);
conjuration frelig, Rechtsw., kath. Kirche, ev. KircheSubstantiv
Hyperbel f
hyperbole {f}: I. Hyperbel {f} / darüber hinaus werfen; II. Hyperbel {f} mathematischer Kegelschnitt, geometrischer Ort aller Punkte, die von zwei festen Punkten (Brennpunkten) gleich bleibende Differenz der Entfernung haben; III. Hyperbel {f} / Übertreibung des Ausdrucks, zum Beispiel himmelhoch;
hyperbole fmath, allg, Rhet., StilkSubstantiv
Dekl. Durchsuchung, übertragen Prüfung -en, -en f
scrutinium {m}: I. {allg.} Skrutinium {n} / Durchsuchung {f}; {übertragen} Prüfung {f}; II. {kath. Kirche}, {Politik i. übertr. S.} Skrutinium {n} / a) Sammlung und Prüfung der Stimmen bei einer katholischen kirchlichen, seltener bei einer politischen Wahl; b) Abstimmung oder kanonische Wahl durch geheime Stimmabgabe; III. {kath. Kirche} Skrutinium {n} / a) bischöfliche Prüfung der Kandidaten für die Priesterweihe; b) in altchristlicher Zeit die Prüfung der Täuflinge;
scrutinium mallg, übertr.Substantiv
Dekl. Skrutinium ...ien n
scrutinium {m}: I. {allg.} Skrutinium {n} / Durchsuchung {f}; {übertragen} Prüfung {f}; II. {kath. Kirche}, {Politik i. übertr. S.} Skrutinium {n} / a) Sammlung und Prüfung der Stimmen bei einer katholischen kirchlichen, seltener bei einer politischen Wahl; b) Abstimmung oder kanonische Wahl durch geheime Stimmabgabe; III. {kath. Kirche} Skrutinium {n} / a) bischöfliche Prüfung der Kandidaten für die Priesterweihe; b) in altchristlicher Zeit die Prüfung der Täuflinge;
scrutinium mallg, übertr., kath. KircheSubstantiv
sittenwidrige Absprache -n f
collusion {f}: I. {Rechtswort} {JUR} Kollusion {f} / a) geheime, betrügerische Verabredung, sittenwidrige Absprache; b) Verdunkelung {f}, Verschleierung (z. B. wichtigen Beweismaterials einer Straftat meist durch Verwaltungsangestellte, Rechtsanwälte etc. selbst ausgeführt und ausgeübt); II. II. {Psychologie} Kollusion {f} / (un-)bewusstes, die Partnerwahl bestimmendes gemeinsames Grundmotiv eines Paares;
collusion -s fSubstantivEN
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.12.2021 21:42:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken