pauker.at

Französisch Deutsch feierliche Kleidung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Tracht -en
f

Kleidung
costume (folklorique)
m

régional
reg.Substantiv
Dekl. Anzug
m

Kleidung
costume
m
Substantiv
Dekl. Rock
m

Kleidung
jupe
f
Substantiv
Dekl. Spielanzug ...züge
m

Kleidung
combinaison
f
Substantiv
Dekl. Nadelstreifenanzug ...anzüge
m

Kleidung
costume à rayures
m
Substantiv
Dekl. Herrenanzug ...anzüge
m

Kleidung
costume
m
Substantiv
feierliche Umarmung accolade
Dekl. feierliche Kleidung
f
habit de cérémonie
m
Substantiv
Kleidung
f
habillement
m
Substantiv
unterziehen [Kleidung] mettre par-dessous
Schlaghose
f

Kleidung
pantalon (à) pattes d'éléphant
m
Substantiv
gerieben; abgetragen [Kleidung] rapé(e)Adjektiv
Cordhose
f

Kleidung
pantalon en velours (côtelé)
m
Substantiv
Seidenbluse
f

Kleidung
chemisier de (/ en) soie
m
Substantiv
Hemdbluse f, Bluse
f

Kleidung
chemisier
m
Substantiv
helle Kleidung tragen s'habiller en clair
auspacken [Geschenke, Kleidung] dépaqueter [cadeaux, vêtements]Verb
Dekl. Frack Fräcke, seltener Fracks
m

{(Kleidung, schwarzer Anzug für Männer}
habit noir
m
Substantiv
tadellos sitzen [Kleidung] aller parfaitement
ärmellose Bluse
f

Kleidung
corsage m sans manchesSubstantiv
Spitzenbluse
f

Kleidung
chemisier en dentelle
m
Substantiv
[Kleidung] anziehen, [Hut] aufsetzen mettre irr
ein dunkelblauer Rock
Kleidung
une jupe bleu foncé
Dekl. Wickelrock ...röcke
m

Kleidung
jupe portefeuille
f
Substantiv
groß aufgemacht, aufgebrezelt fam
Kleidung
en grande toilette
[Kleidung] ausziehen, [Hut] abnehmen enlever
Einkleidung f, Neueinkleidung f, Kleidung
f
habillement
m
Substantiv
wieder zusammenfalten [Zeitung, Kleidung]
replier {Verb}: I. wieder zusammenfalten, wieder zusammenlegen; {jambes} anziehen; II. {se replier} sich schlängeln;
Konjugieren replier Verb
Dekl. Falte -n
f

Kleidung
pli -s
m
Substantiv
ein gestreiftes Sommerkleid
Kleidung
une robe d'été rayée
Dieser Schal ist Handarbeit.
Kleidung
Cette écharpe est faite à la main.
Ausgaben für Kleidung und Nahrung
f, pl
dépenses d'habillement et d'alimentation
f, pl
Substantiv
eng anliegen [Kleidung] être collant
gut stehen [Kleidung] aller bien
eine Frau in Rot
Kleidung
une femme (habillée) en rouge
in ein Kleidungsstück eingezwängt sein
Kleidung
être boudiné
ein Pulli aus reiner Wolle
Kleidung
un pull en pure laine
Pony m [Haare]; Fransen f, pl [Kleidung] frange
f
Substantiv
wie aus dem Ei gepellt
Kleidung, Aussehen
tiré à quatre épingles
Dieses Kleid macht dich älter.
Kleidung, Aussehen
Cette robe te vieillit.
tailliert (/ auf Taille gearbeitet) sein
Kleidung
être ajusté, -eVerb
Dekl. Haltung -en
f

tenue {f}: I. {comptes, ménage} Führung {f}; II. {conduite} Betragen {n}, Benehmen {n}; III. {du corps} Haltung {f}; IV. {vêtements} Kleidung {f}; V. {Militär} Uniform {f}; en grande tenue / Paradeuniform {f}; VI. {auto} Straßenlage {f};
tenue
f
Substantiv
schwarz oder in Schwarz gehen Kleidung UMG s’habiller en noir
Er ist in voller Kleidung ins Wasser gesprungen. Il a sauté dans l'eau tout habillé.
Dekl. Uniform -en
f

tenue {f}: I. {comptes, ménage} Führung {f}; II. {conduite} Betragen {n}, Benehmen {n}; III. {du corps} Haltung {f}; IV. {vêtements} Kleidung {f}; V. {Miliär} Uniform {f}; en grande tenue / Paradeuniform {f}; VI. {auto} tenue de route / Straßenlage {f};
tenue
f
militSubstantiv
Dekl. Konfirmation -en
f

confirmation {f}: I. Konfirmation {f} / feierliche Aufnahme junger evangelischer Christen in die Gemeinde der Erwachsenen;
confirmation
f
ev. KircheSubstantiv
Dekl. (Be-)Kleidung -en
f

vêtement {m}: I. Kleidungsstück {n}; II. {vêtements, Plural} (Be-)Kleidung {f}; Bekleidungs... (in zusammengesetzten Nomen);
vêtements
m, pl
Substantiv
Lustration -en
f

lustration {f}: I. {Religion, Fiktion} Lustration {f} / feierliche kultische Reinigung durch Sühneopfer; II. {alt} Lustration {f} / Durchsicht {f}; {übertragen} Musterung {f}, Prüfung {f};
lustration
f
relig, altm, übertr.Substantiv
Dekl. Betragen, Benehmen n
n

tenue {}: I. {comptes, ménage} Führung {f}; II. {conduite} Betragen {n}, Benehmen {n}; III. {du corps} Haltung {f}; IV. {vêtements} Kleidung {f}; V. {Militär} Uniform; en grande tenue / in Paradeuniform; VI. {auto} tenue de route / Straßenlage {f};
tenue
f
Substantiv
Dekl. Veganismus
m

véganisme {m}: I. Veganismus {m} / völliger Verzicht auf tierische Produkte bei der Ernährung und in anderen Lebensbereichen (z. B. bei der Kleidung);
véganisme
m
Substantiv
Dekl. Kleidung
f
habits
m, pl
Substantiv
Dekl. Kleidung
f
tenue vestimentaire
f
Substantiv
Dekl. Kleidung
f
habit
m
Substantiv
Dekl. Kleidung f, Kleidungsstücke
f, pl
vêtements
m, pl
Substantiv
Dekl. Visitation -en
f

visitation {f}: I. {übertragen} Visitation {f} / Durchsuchung (z. B. des Gepäcks oder der Kleidung) II. Visitation {f} / a) Besuchsdienst des vorgesetzten Geistlichen in den ihm unterstellten Gemeinden; b) {veraltet} Besuch des Schulrats zur Überprüfung des Unterrichts;
visitation
f
relig, schul, altm, übertr.Substantiv
Dekl. Kleidung -en
f

tenue {f}: I. {comptes, ménage} Führung {f}; II. {conduite} Betragen {n}, Benehmen {n}; III. {du corps} Haltung {f}; IV. {vêtements} Kleidung {f}; V. {Militär} Uniform {f}; en grande tenue / in Paradeuniform; VI. {auto} tenue de route / Straßenlage {f};
tenue
f
Substantiv
Dekl. Hausrat --
m

instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. {veraltet} Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s
m
Substantiv
Dekl. Instrument -e
n

Instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s
m
mediz, musik, techn, allg, Fachspr., poet, übertr., neuzeitl.Substantiv
Dekl. Rüstzeug -e
n

instrument {m} {franz.}, instrumentum {n} {lat.}: I. Instrument {n} / Ausrüstung {f}, Rüstung {f}, Rüstzeug {n}, Gerätschaften {Plural}; II. Hausrat {m}, Mobiliar {n}; Hausgeräte {f/Plural}; III. {poet.} Instrument {n} / Kleidung {f}, Schmuck {m}, Tracht {f}; IV. {poet.} Instrument {n} / Zierrat {m} an Büchern; V. {übertr.} Instrument {n} / Hilfsmittel {n}, Mittel {n}, -mittel (in zusammengesetzten Wörtern); VI. {übertr.} Instrument {n} / Vorrat {m}; VII. Instrument {n} / Gerät {n}, feines Werkzeug {n}, Feinwerkzeug {n} [für technische und wissenschaftliche Arbeiten]; VIII. {Musik} Instrument {n} / Musikinstrument {n}, Musikgerät {n};
instrument -s
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.04.2024 22:42:02
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken