pauker.at

Französisch Deutsch farbige Hören

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Radio hören écouter la radio Verb
Keiner ist so taub wie derjenige, der nicht hören will.
Sprichwort; Ablehnung
Il n'est pire que celui qui ne veut pas entendre.
hören écouterVerb
im Radio Musik hören écouter de la musique à la radio Verb
hören entendreVerb
eine Stecknadel zu Boden fallen hören entendre une mouche voler Verb
Wer nicht hören will, muss fühlen.
Sprichwort
Qui s'y frotte s'y pique. proverbe
Musik hören écouter de la musique
etw hören
Wahrnehmung
écouter qc
Hören Sie doch! Écoutez donc!
auf jemanden hören écouter quelqu'un
etw hören, etw zuhören entendre qc
Hören Sie zu!
Konversation
Écoutez !
auf die Stimme der Vernunft hören
Überlegung
entendre raison Verb
Kannst du mich hören?
Wahrnehmung
Peux-tu m'entendre ? / Parviens-tu à m'entendre ?
Sollen wir Platten hören?
Unternehmung
On écoute des disques ?
Hören n, Abhören [Telefon]
n
écoute
f
Substantiv
Hören Sie und wiederholen Sie.
Sprachenlernen
Écoutez et répétez.
hören, abhören, anhören; verhören ouïr
Ich habe sagen hören, dass ...
Information, Gerücht
J'ai ouï dire que ...
jdm zuhören, auf jdn hören écouter qn
Lassen Sie von sich hören!
Bekanntschaft, Abschied
Donnez-nous de vos nouvelles !
Ich lasse von mir hören.
Kontakt, Information, Korrespondenz
Je te donne de mes nouvelles.
In der Hoffnung (/ Erwartung), bald wieder von Ihnen zu hören ...
Korrespondenz
Dans l'attente de vos nouvelles très bientôt ...
Hören Sie doch endlich damit auf!
Konflikt, Konversation
Finissez donc !
die Stimmen, die ich zu hören glaubte
Wahrnehmung
les voix que j'ai cru entendre
Man muss auf sein Herz hören. fig
Ratschlag, Gefühle
Il faut suivre l'appel de son cœur.fig
Morgen kann ich wieder deine Stimme hören.
Sehnsucht
Je peux entendre ta voix demain.
Wer Ohren hat zu hören, der höre!
Aufforderung
À bon entendeur, salut.
Ich lauschte angestrengt, konnte aber nichts hören.
Wahrnehmung
Je m'efforçais d'écouter, mais je ne pouvais rien entendre.
Sprich lauter, damit dich alle hören!
Sprechweise
Parle plus haut, afin que tout le monde puisse t'entendre.
Na hör (/ hören Sie) mal, das ist doch nicht möglich!
Skepsis
Allons donc, ce n'est pas possible.
Jedes Reden ist sinnlos, wenn jemand nicht hören will.
Sprichwort, Kommunikation
Il n'est pas pire sourd que celui qui ne veut pas entendre.
Ich höre jetzt mal auf zu schreiben, und hoffe, bald von Dir zu hören.
Korrespondenz, Briefschluss
J'arrête ma lettre ici, en espérant recevoir bientôt de tes nouvelles.
eine Stecknadel fallen hören
entendre voler une mouche: I. {fig., übertr.}, Wahrnehmung eine oder die Fliege an der Wand hören / eine Stecknadel fallen hören
entendre voler une mouchefig, übertr.Verb
Dekl. farbiges Hören --
n

audition colorée {f}: I. Audition colorée {f} / farbiges Hören; II. Audition colorée {f} / in Verbindung mit akustischen Reizen auftretende Farbempfindungen, eine Form der Synästhesie;
audition colorée
f
Substantiv
Dekl. Anhörung -en
f

audition {f}: I. Audition {f} / das innere Hören von Worten und das damit verbundene Vernehmen von Botschaften einer höheren Macht; das Hören {n}; Anhörung {f}; II. Audition ² {f} (Plural: -s) / Veranstaltung, auf der (Musical-)Sänger, -Tänzer usw. Prüfern vorsingen, vortanzen, um an ein Theater oder Ähnliches engagiert zu werden; III. Audition ² {f} (Plural: -s) / (Über-)Prüfung {f};
audition
f
Substantiv
Dekl. Verbale ...lien
n

verbal {m} {Nomen}: I. Verbale {n} / von einem Verb abgeleitetes Wort, z. B. Sprecher von sprechen; II. Verbale {n} meist Plural / verbale, mündliche Äußerung {n}; III. Verbalien {nur Plural} / die Kenntnis von Ausdrücken (Hören und Sagen von Wörtern ist hierbei völlig ausreichend); (belanglose) Wortkenntnisse {f/Plur.};
verbal
m
Substantiv
audiovisuell
audiovisuel {m}, audiovisuelle {f}: I. audiovisuell / zugleich hör- und sichtbar, Hören und Sehen entsprechend;
audiovisuel(le)Adjektiv
Dekl. Pädaudiologie --
f

pédaudiologie {f}: I. Pädaudiologie {f} / Wissenschaft vom Hören und von den Hörstörungen im Kindesalter; II. Pädaudiologie {f} / Hörerziehung des Kindes;
pédaudiologie
f
medizSubstantiv
Dekl. Ruhm
m

glorie {f}: I. Glorie {f} / Ruhm {m}, Herrlichkeit {f}; II. Glorie {f} / Lichtkreis {m}, Heiligenschein {m}; III. Glorie {f} / helle, farbige Ringe um den Schatten eines Körpers, z. B. Flugzeug, Ballon auf einer von Sonne oder Mond beschienen Nebelwand oder Wolkenoberfläche, die durch Beugung des Lichts an den Wassertröpfchen oder Eiskristallen der Wolken entstehen;
glorie
f
Substantiv
Dekl. Audition colorée --
f

audition colorée {f}: I. Audition colorée {f} / farbiges Hören; II. Audition colorée {f} / in Verbindung mit akustischen Reizen auftretende Farbempfindungen, eine Form der Synästhesie;
audition colorée
f
Fachspr.Substantiv
Stereofonie auch Stereophonie
f

stéréophonie {f}: I. Stereofonie auch Stereophonie {f} / elektroakustische Schallübertragung über zwei oder mehr Kanäle, die räumliches Hören gestattet (wie z. B. bei Breitbandfilmen, in der Rundfunktechnik und in der Schallplattentechnik);
stéréophonie
f
Substantiv
Videokonferenz
f

vidéoconférence {f}: I. Videokonferenz {f} / Konferenz, bei der die Teilnehmenden sich an verschiedenen orten befinden, durch Videotechnik optisch und akustisch verbunden sind (verbunden diese sind nicht aneinander gebunden, sie können sich sehen und hören);
vidéoconference
f
Substantiv
Dekl. Audition ² -s
f

audition {f}: I. Audition {f} / das innere Hören von Worten und das damit verbundene Vernehmen von Botschaften einer höheren Macht; II. Audition ² {f} (Plural: -s) / Veranstaltung, auf der (Musical-)Sänger, -Tänzer usw. Prüfern vorsingen, vortanzen, um an ein Theater oder Ähnliches engagiert zu werden; III. Audition ² {f} (Plural: -s) / (Über-)Prüfung {f};
audition ² -s
f
Substantiv
Dekl. Audition -en
f

audition {f}: I. Audition {f} / das innere Hören von Worten und das damit verbundene Vernehmen von Botschaften einer höheren Macht; II. Audition ² {f} (Plural: -s) / Veranstaltung, auf der (Musical-)Sänger, -Tänzer usw. Prüfern vorsingen, vortanzen, um an ein Theater oder Ähnliches engagiert zu werden; III. Audition ² {f} (Plural: -s) / (Über-)Prüfung {f};
audition
f
Substantiv
Illumination
f

Illumination {f}: I. Illumination {f} / das Erleuchtete; das Erhellte; II. Illumination {} / (farbige) Beleuchtung vor allen im Freien (von Gebäuden, Denkmälern); III. Illumination {f} / göttliche Erleuchtung des menschlichen Geistet (nach der theologischen Lehre Augustins); IV. Illumination {f} / das Ausmalen von Kodizes, Handschriften, Drucken mit Lasurfarben;
illumination
f
Substantiv
Glorie
f

glorie {f}: I. Glorie {f} / Ruhm {m}, Herrlichkeit {f}; II. Glorie {f} / Lichtkreis {m}, Heiligenschein {m}; III. Glorie {f} / helle, farbige Ringe um den Schatten eines Körpers, z. B. Flugzeug, Ballon auf einer von Sonne oder Mond beschienen Nebelwand oder Wolkenoberfläche, die durch Beugung des Lichts an den Wassertröpfchen oder Eiskristallen der Wolken entstehen;
glorie
f
relig, allg, Fachspr.Substantiv
Herrlichkeit
f

glorie {f}: I. Glorie {f} / Ruhm {m}, Herrlichkeit {f}; II. Glorie {f} / Lichtkreis {m}, Heiligenschein {m}; III. Glorie {f} / helle, farbige Ringe um den Schatten eines Körpers, z. B. Flugzeug, Ballon auf einer von Sonne oder Mond beschienen Nebelwand oder Wolkenoberfläche, die durch Beugung des Lichts an den Wassertröpfchen oder Eiskristallen der Wolken entstehen;
glorie
f
Substantiv
Lichtkreis
m

glorie {f}: I. Glorie {f} / Ruhm {m}, Herrlichkeit {f}; II. Glorie {f} / Lichtkreis {m}, Heiligenschein {m}; III. Glorie {f} / helle, farbige Ringe um den Schatten eines Körpers, z. B. Flugzeug, Ballon auf einer von Sonne oder Mond beschienen Nebelwand oder Wolkenoberfläche, die durch Beugung des Lichts an den Wassertröpfchen oder Eiskristallen der Wolken entstehen;
glorie
f
Substantiv
helle, farbige Ringe
f

glorie {f}: I. Glorie {f} / Ruhm {m}, Herrlichkeit {f}; II. Glorie {f} / Lichtkreis {m}, Heiligenschein {m}; III. Glorie {f} / helle, farbige Ringe um den Schatten eines Körpers, z. B. Flugzeug, Ballon auf einer von Sonne oder Mond beschienen Nebelwand oder Wolkenoberfläche, die durch Beugung des Lichts an den Wassertröpfchen oder Eiskristallen der Wolken entstehen;
glorie
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 0:17:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken