Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch erlang(te) Gültigkeit wieder / zurück - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Gültigkeit wiedererlangen / zurückerlangen
Gültigkeit wieder/zurückerlangenerlang(te) Gültigkeit wieder / zurück(hat) Gültigkeit wieder/zurückerlang

révalider {Verb}: I. revalidieren / wieder gültig werten, Gültigkeit wiedererlangen;
révalider
révalidaitrévalidé(e)
Verb
wieder zurückkehren
kehrte wieder zurück(ist) wieder zurückgekehrt
réintégrerVerb
zurück retour
Gültigkeit f validité fSubstantiv
Deklinieren Wiederimpfung -en f
révaccination {f}: I. {Medizin} Revakzination {f} / Wiederimpfung, {salopp} (Wieder)auffrischung {f};
révaccination fSubstantiv
Deklinieren Revakzination -en f
révaccination {f}: I. {Medizin} Revakzination {f} / Wiederimpfung, {salopp} (Wieder)auffrischung {f};
révaccination fmedizSubstantiv
wieder zurück zu Hause de retour à la maison
Deklinieren Wiedergültigkeitserklärung -en f
révalidation {f}: Revalidation / das Wiedergültigkeitserklärung {f}, die Gültigkeitserklärung zurück erlangen; Wiedergültigkeitserklärung {f};
révalidation fSubstantiv
zurückdatieren transitiv
datierte zurück(hat) zurückdatiert
dater rétro
datait rétrodaté(e) rétro
Verb
kehren zurück reviennent
Deklinieren Revalidation -en f
révalidation {f}: Revalidation / das Wiedergültigkeitserklärung {f}, die Gültigkeitserklärung zurück erlangen; Wiedergültigkeitserklärung {f};
révalidation fSubstantiv
Ich gebe dir das Geld morgen zurück! Je te rembourserai demain !
darauf zurückkommen irreg.
darauf zurückkommenkam darauf zurück(ist) darauf zurückgekommen
y revenir
y revenir y revenaity revenu(e)
Verb
zurück-, wiedergewinnen, zurückkehren regagner
Ich bin zurück. Je suis retour.
dich teBS CS HR LA SL
wieder bedecken
bedeckte wiederwieder bedeckt
recouvrir
recouvraitrecouvert(e)
Verb
jemandem etwas zurück geben rendre qc à qn
hin und zurück
Zug
aller et retour, A.R.
Die Flut geht zurück. La marée se retire.
Wann kommt er zurück? Il revient quand ?
zurück zu den Wurzeln le retour aux sources
revalidieren
revalidierte(hat) revalidiert

révalider {Verb}: I. revalidieren / wieder gültig werten, Gültigkeit wiedererlangen;
révalider
révalidaitrévalidé(e)
Verb
wieder gültig werden
wurde wieder gültig(ist) wieder gültig geworden

révalider {Verb}: I. revalidieren / wieder gültig werten, Gültigkeit wiedererlangen;
révalider
révalidaitrévalidé(e)
Verb
Jetzt, wo ich zurück bin, ... Maintenant que je suis revenu, ...
Die Schwellung geht zurück.
Verletzung
L'enflure diminue.
immer wieder encore et encore
wieder öffnen rouvrirVerb
wieder hinaufsteigen remonter
wieder abreisen repartir
wieder einschlafen se rendormir
wieder eintragen Konjugieren retranscrireVerb
wieder aufnehmen Konjugieren reprendreVerb
wieder aufbrechen repartir
wieder mitbringen ramener
wieder hereinkommen rentrer verb [entrer de nouveau, venir]
wieder finden retrouver
wieder kaufen racheter
wieder einfallen intransitiv revenir (à)Verb
wieder beginnen Konjugieren reprendre verb
reprendre
Verb
wieder fortgehen repartir
immer wieder constamment
wieder finden Konjugieren paraîtreVerb
wieder erkennen Konjugieren reconnaîtreVerb
wieder sehen revoir
Verb irrégulier
wieder setzen rasseoir
Verbe irrégulier
wieder steigen remonter
wieder aufleben revivre
wieder hineingehen rentrer verb [aller]
niemals wieder plus jamais
wieder kommen Konjugieren rentrerVerb
wieder finden Konjugieren apparaîtreVerb
wieder anfangen Konjugieren reprendre verb
reprendre
Verb
wieder gutmachen se rattraper
wieder losgehen Konjugieren reprendre verb
reprendre
Verb
wieder werden redevenir
wieder aufbauen reconstruire
Verbe irrégulier
wieder aufnehmen réadmettre
réadmettre
Verb
wieder weggehen repartir
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.10.2019 6:05:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon