pauker.at

Französisch Deutsch erh%C3%B6hen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
erhöhen majorer Verb
erhöhen surélever technVerb
die Steuern erhöhen augmenter les impôts Verb
den Preis erhöhen augmenter le prix Verb
erhöhen
rehausser {Verb}: I. erhöhen; II. {fig.} hervorheben;
rehausser Verb
erhöhen augmenterVerb
hervorheben irreg.
rehausser {Verb}: I. erhöhen; II. {fig.} hervorheben;
rehausser figVerb
etwas erhöhen augmenter qc
Zudem erhöhen einfach zugängliche Lager das Sicherheitsrisiko sowohl kurz- als auch langfristig.www.admin.ch Par ailleurs, la facilité d’accès au dépôt augmente le risque de porter atteinte à la sécurité, que ce soit à court terme ou au-delà.www.admin.ch
wachsen, sich erhöhen
Entwicklung
se développer
aufblasen, füllen; erhöhen; übertreiben gonfler
höher machen, erhöhen hausserVerb
erhöhen, vermehren [Vermögen], verstärken, vergrößern [Chancen] accroître
Verbe irrégulier
erhöhen
revaloriser verbe transitif: I. revalorisieren / eine Währung auf den ursprünglichen Wert erhöhen; aufwerten;
revaloriser Verb
aufwerten
revaloriser verbe transitif: I. revalorisieren / eine Währung auf den ursprünglichen Wert erhöhen; aufwerten;
revaroliser fig, allg, übertr.Verb
vorrücken
progresser {Verb}: I. fortschreiten; II. {übertragen} Fortschritte machen; III. {übertragen} steigern, erhöhen, ansteigen, zunehmen; IV. {Militär} vorrücken;
progresser militVerb
revalorisieren transitiv
revaloriser verbe transitif: I. revalorisieren / eine Währung auf den ursprünglichen Wert erhöhen; aufwerten;
revaloriser fig, allgVerb
Fortschritte machen
progresser {Verb}: I. fortschreiten; II. {übertragen} Fortschritte machen; III. {übertragen} steigern, erhöhen, ansteigen, zunehmen; IV. {Militär} vorrücken;
progresser Verb
steigern, erhöhen
progresser {Verb}: I. fortschreiten; II. {übertragen} Fortschritte machen; III. {übertragen} steigern, erhöhen, ansteigen, zunehmen; IV. {Militär} vorrücken;
progresser Verb
fortschreiten irreg.
progresser {Verb}: I. fortschreiten; II. {übertragen} Fortschritte machen; III. {übertragen} steigern, erhöhen, ansteigen, zunehmen; IV. {Militär} vorrücken;
progresser Verb
Die Projekte sollen die landwirtschaftliche Wertschöpfung erhöhen und dadurch einen positiven Einfluss auf das Einkommen der Landwirte haben.www.admin.ch Ces projets visent à accroître la création de valeur ajoutée agricole et, par conséquent, à se répercuter positivement sur le revenu des agriculteurs.www.admin.ch
Der Bau zusätzlicher Gleise an neuralgischen Stellen sowie neue Terminals und Rangieranlagen dienen dazu, Engpässe im Güterverkehr zu beseitigen und dessen Produktivität zu erhöhen.www.admin.ch Ce transport bénéficiera en outre de la construction de voies supplémentaires à des emplacements névralgiques et de la réalisation de nouveaux terminaux et installations de triage, qui serviront à supprimer des goulets d’étranglement et à augmenter la productivité.www.admin.ch
Zum einen gewährt der Bund künftig Finanzhilfen für Kantone und Gemeinden, die ihre Subventionen für die familienergänzende Kinderbetreuung erhöhen, um die Drittbetreuungskosten der Eltern zu senken.www.admin.ch D’une part, la Confédération soutiendra les cantons et les communes qui augmentent leurs subventions à l’accueil extra-familial des enfants afin de réduire les frais à la charge des parents.www.admin.ch
Deshalb unterstützt der Bund neu jene Kantone und Gemeinden, die ihre Subventionen für die familienergänzende Kinderbetreuung erhöhen, um die Kosten für die Eltern zu senken.www.admin.ch C’est pourquoi la Confédération a décidé de soutenir désormais les cantons et les communes qui augmentent leurs subventions à l’accueil extra-familial des enfants afin de réduire les frais à la charge des parents.www.admin.ch
Über eine elektromobile Beschaffungspolitik privater und öffentlicher Großnachfrager bieten sich weitreichende Möglichkeiten, den Anteil von Elektrofahrzeugen in den kommenden Jahren maßgeblich zu erhöhen.www.forum-elektromobilitaet.ch Une nouvelle politique d'acquisition électromobile des grands clients privés et publics offrirait un important potentiel de croissance pour les véhicules électriques sur le marché.www.forum-elektromobilitaet.ch
wieder aufheben irreg.
relever {Verb}: I. wieder aufheben; II. {poteau} wieder aufrichten; III. {salaires} {prix} erhöhen; IV. {col} hochstellen; V. {cheveux} hochstecken; VI. {manches} hochstreifen; VII. {siège} hochklappen; VIII. {faute} feststellen, aufdecken; IX. {Adresse}, {date} notieren; X. {compteur} ablesen; XI. {relayer}ablösen; XII. {relever de} in die Zuständigkeit von … fallen;
relever Verb
hochstreifen
relever {Verb}: I. wieder aufheben; II. {poteau} wieder aufrichten; III. {salaires} {prix} erhöhen; IV. {col} hochstellen; V. {cheveux} hochstecken; VI. {manches} hochstreifen; VII. {siège} hochklappen; VIII. {faute} feststellen, aufdecken; IX. {Adresse}, {date} notieren; X. {compteur} ablesen; XI. {relayer} ablösen; XII. {relever de} in die Zuständigkeit von … fallen;
relever manches Verb
hochstecken
relever {Verb}: I. wieder aufheben; II. {poteau} wieder aufrichten; III. {salaires} {prix} erhöhen; IV. {col} hochstellen; V. {cheveux} hochstecken; VI. {manches} hochstreifen; VII. {siège} hochklappen; VIII. {faute} feststellen, aufdecken; IX. {Adresse}, {date} notieren; X. {compteur} ablesen; XI. {relayer}ablösen; XII. {relever de} in die Zuständigkeit von … fallen;
relever cheveux Verb
ablesen irreg.
relever {Verb}: I. wieder aufheben; II. {poteau} wieder aufrichten; III. {salaires} {prix} erhöhen; IV. {col} hochstellen; V. {cheveux} hochstecken; VI. {manches} hochstreifen; VII. {siège} hochklappen; VIII. {faute} feststellen, aufdecken; IX. {Adresse}, {date} notieren; X. {compteur} ablesen; XI. {relayer}ablösen; XII. {relever de} in die Zuständigkeit von … fallen;
relever compteur Verb
ablösen
relever {Verb}: I. wieder aufheben; II. {poteau} wieder aufrichten; III. {salaires} {prix} erhöhen; IV. {col} hochstellen; V. {cheveux} hochstecken; VI. {manches} hochstreifen; VII. {siège} hochklappen; VIII. {faute} feststellen, aufdecken; IX. {Adresse}, {date} notieren; X. {compteur} ablesen; XI. {relayer} ablösen; XII. {relever de} in die Zuständigkeit von … fallen;
relever relayer Verb
steigern, erhöhen
relever {Verb}: I. wieder aufheben; II. {poteau} wieder aufrichten; III. {salaires} {prix} erhöhen; IV. {col} hochstellen; V. {cheveux} hochstecken; VI. {manches} hochstreifen; VII. {siège} hochklappen; VIII. {faute} feststellen, aufdecken; IX. {Adresse}, {date} notieren; X. {compteur} ablesen; XI. {relayer}ablösen; XII. {relever de} in die Zuständigkeit von … fallen;
relever salaires prix Verb
Sie bekräftigten ihre Unterstützung für die Arbeiten des Basler Ausschusses für Bankenaufsicht zur Finalisierung von Basel III, um ein Level Playing Field zu gewährleisten, ohne die gesamten Eigenmittelanforderungen im Bankensektor signifikant zu erhöhen.www.admin.ch Elles ont souligné qu’elles soutiennent les travaux du Comité de Bâle sur le contrôle bancaire, qui visent à finaliser Bâle III sans augmenter notablement les exigences globales en matière de fonds propres dans le secteur bancaire, tout en encourageant la mise en place de conditions de concurrence équitables.www.admin.ch
Es kann als ein System beschrieben werden, das eine Steuer mit Subventionen kombiniert: Die Energieversorger sind berechtigt, den Energiepreis ihrer Kunden um einen Aufschlag zu erhöhen, mit dem sie Energieeffizienzmassnahmen durchführen.www.admin.ch Il s’agit d’un système combinant un impôt et des subventions : les fournisseurs d’énergie sont autorisés à exiger de leurs clients une surtaxe sur l’énergie afin de mettre en œuvre des mesures d’efficience énergétique.www.admin.ch
aufdecken, feststellen
relever {Verb}: I. wieder aufheben; II. {poteau} wieder aufrichten; III. {salaires} {prix} erhöhen; IV. {col} hochstellen; V. {cheveux} hochstecken; VI. {manches} hochstreifen; VII. {siège} hochklappen; VIII. {faute} feststellen, aufdecken; IX. {Adresse}, {date} notieren; X. {compteur} ablesen; XI. {relayer} ablösen; XII. {relever de} in die Zuständigkeit von … fallen;
relever faute Verb
Um die Sichtbarkeit der FKI sowie deren Massnahmen zu erhöhen und den Informationsfluss zwischen den Verbundpartnern zu erleichtern, hat der Bund im Mai 2016 in Zusammenarbeit mit den Kantonen und den Sozialpartnern die Website „www.fachkraefte- schweiz.ch“ lanciert.www.admin.ch Afin d’augmenter la visibilité de la FKI et de ses mesures, la Confédération a lancé en mai 2016 le site Internet « www.personnelqualifie-suisse.ch », en collaboration avec les cantons et les partenaires sociaux.www.admin.ch
festhalten, aufschreiben, notieren
relever {Verb}: I. wieder aufheben; II. {poteau} wieder aufrichten; III. {salaires} {prix} erhöhen; IV. {col} hochstellen; V. {cheveux} hochstecken; VI. {manches} hochstreifen; VII. {siège} hochklappen; VIII. {faute} feststellen, aufdecken; IX. {Adresse}, {date} notieren; X. {compteur} ablesen; XI. {relayer}ablösen; XII. {relever de} in die Zuständigkeit von … fallen;
relever Verb
Um ihre ambitionierten CO2-Reduktionsziele zu erreichen, arbeitet die Migros umsatzmässig im Detailhandel die Nummer 1 im Schweizer Schienengüterverkehr laufend daran, den Anteil der Schienentransporte weiter zu erhöhen, die Emissionen ihrer Lastwagenflotte zu reduzieren und weiterhin einen grossen Anteil Mehrweggebinde einzusetzen.www.admin.ch Pour atteindre ses objectifs ambitieux de réduction de CO2, Migros (qui, proportionnellement à son chiffre d’affaires, est déjà l’entreprise du commerce de détail recourant le plus intensément au rail pour le transport de marchandises en Suisse) s’efforce d’augmenter constamment l’utilisation de ce mode de transport, de réduire les émissions de sa flotte de camions et d’employer toujours davantage d’emballages réutilisables.www.admin.ch
(an-)steigen irreg.
hausser {Verb}: I. haussieren / im Kurswert steigen (von Wertpapieren); II. erhöhen, (an)steigen;
hausser Verb
haussieren
hausser {Verb}: I. haussieren / im Kurswert steigen (von Wertpapieren); II. erhöhen, (an)steigen;
hausser BörsenwVerb
Wertsteigerung -en
f

valorisation {f}: I. {Fiktion} Valorisation {f}, das Valorisieren {n} / einen Wert erhöhen; Aufwertung {f}, Beeinflussung {f};
valorisation
f
FiktionSubstantiv
Dekl. Aufwertung -en
f

valorisation {f}: I. {Fiktion} Valorisation {f}, das Valorisieren {n} / einen Wert erhöhen; Aufwertung {f}, Beeinflussung {f};
valorisation
f
Substantiv
Beeinflussung -en
f

valorisation {f}: I. {Fiktion} Valorisation {f}, das Valorisieren {n} / einen Wert erhöhen; Aufwertung {f}, {übertragen} Beeinflussung {f};
valorisation
f
übertr.Substantiv
Dekl. Ursprungswährungswerterhöhung #en
f

révalorisation {f}: I. Revalorisation {f}, Revalorisierung {f} / Erhöhung {f} / Erhöhen {n} einer Währung auf den ursprünglichen Wert; Ursprungswährungswerterhöhung {f};
révalorisation
f
Substantiv
Dekl. Revalorisierung -en
f

révalorisation {f}: I. Revalorisation {f}, Revalorisierung {f} / Erhöhung {f} / Erhöhen {n} einer Währung auf den ursprünglichen Wert; Ursprungswerterhöhung {f};
révalorisation
f
Substantiv
Dekl. Revalorisation -en
f

révalorisation {f}: I. Revalorisation {f}, Revalorisierung {f} / Erhöhung {f} / Erhöhen {n} einer Währung auf den ursprünglichen Wert; Ursprungswerterhöhung {f};
révalorisation
f
Substantiv
hypersensibilisieren
hypersensibiliser {Verb}: I. hypersensibilisieren / die Empfindlichkeit, Sensibilität stark erhöhen; II. {Fotografie} hypersensibilisieren / die Empfindlichkeit von fotografischem Material durch bestimmte Maßnahmen vor der Belichtung erhöhen;
hypersensibiliser Verb
neu gestalten
réformer {Verb}: I. reformieren / verbessern, II. {geistig, sittlich} reformieren / erneuern, neu gestalten; III. {Technik} reformieren / die Oktanzahl von Benzinern durch Druck- und Hochtemperaturbehandlung erhöhen; IV. {Militär} ausmustern;
réformer Verb
reformieren
réformer {Verb}: I. reformieren / verbessern, II. {geistig, sittlich} reformieren / erneuern, neu gestalten; III. {Technik} reformieren / die Oktanzahl von Benzinern durch Druck- und Hochtemperaturbehandlung erhöhen; IV. {Militär} ausmustern;
réformer techn, relig, allg, übertr.Verb
verbessern
réformer {Verb}: I. reformieren / verbessern, II. {geistig, sittlich} reformieren / erneuern, neu gestalten; III. {Technik} reformieren / die Oktanzahl von Benzinern durch Druck- und Hochtemperaturbehandlung erhöhen; IV. {Militär} ausmustern;
réformer Verb
ausmustern
réformer {Verb}: I. reformieren / verbessern, II. {geistig, sittlich} reformieren / erneuern, neu gestalten; III. {Technik} reformieren / die Oktanzahl von Benzinern durch Druck- und Hochtemperaturbehandlung erhöhen; IV. {Militär} ausmustern;
réformer militVerb
valorisieren
valoriser {Verb}: I. valorisieren / manipulieren; II. {Fiktion} valorisieren / aufwerten, Wert erhöhen, III. {Politik}, {Politik i. übertr. S.}, {Wirtschaft} valorisieren Preise durch staatliche Maßnahmen zugunsten der Produzenten beeinflussen;
valoriser wirts, polit, pol. i. übertr. S., FiktionVerb
beeinflussen
valoriser {Verb}: I. valorisieren / manipulieren; II. {Fiktion} valorisieren / aufwerten, Wert erhöhen, III. {Politik}, {Politik i. übertr. S.}, {Wirtschaft} valorisieren Preise durch staatliche Maßnahmen zugunsten der Produzenten beeinflussen;
valoriser Verb
manipulieren
valoriser {Verb}: I. valorisieren / manipulieren; II. {Fiktion} valorisieren / aufwerten, Wert erhöhen, III. {Politik}, {Politik i. übertr. S.}, {Wirtschaft} valorisieren Preise durch staatliche Maßnahmen zugunsten der Produzenten beeinflussen;
valoriser allgVerb
aufwerten
valoriser {Verb}: I. valorisieren / manipulieren; II. {Fiktion} valorisieren / aufwerten, Wert erhöhen, III. {Politik}, {Politik i. übertr. S.}, {Wirtschaft} valorisieren Preise durch staatliche Maßnahmen zugunsten der Produzenten beeinflussen;
valoriser FiktionVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.04.2024 2:37:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken