pauker.at

Französisch Deutsch entsprechend

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
entsprechend, gleichbedeutend équivalent/eAdjektiv
entsprechend en rapport avecAdverb
entsprechend conformémentAdverb
entsprechend correspondant(e)Präposition
entsprechend à raison de, à proportion deAdjektiv, Adverb
entsprechend conformément à celamathAdjektiv
entsprechend proportionnel, -leAdjektiv
entsprechend en proportionAdjektiv, Adverb
entsprechend Dativ en conséquence deAdverb
sich entsprechend kleiden s'habiller de manière appropriée Verb
sich entsprechend anziehen irreg. s'habiller de manière appropriée Verb
Er lebt entsprechend seinem Ideal.
Lebenssituation, Charakter
Il vit selon son idéal.
dem vereinbarten Anteil entsprechend
prorata (parte): I. verhältnismäßig, dem vereinbarten Anteil entsprechend;
prorata partewirtsRedewendung
Entsprechend leiden auch die oberirdische Pflanzenentwicklung und letztlich der Ertrag.www.admin.ch Le développement des plantes en surface en souffre, et de ce fait, le rendement aussi.www.admin.ch
individualistisch
individualistique {Adj.}: I. individualistisch / dem Individualismus entsprechend; II. individualistisch / der Haltung, Eigenart eines Indivdualisten entsprechend;
individualistiqueAdjektiv
Umgekehrt erhalten die Kantone bei einer massiven Zunahme der Neuzugänge die Beiträge entsprechend später.www.admin.ch De même, les cantons recevront désormais de manière décalées les contributions correspondant à une augmentation rapide des demandes d'asile.www.admin.ch
analog
analogue {Adj.}: I. analog / entsprechend, ähnlich, gleichartig; II. {Informatik} analog / kontinuierlich, stufenlos, stetig veränderbar; Gegensatz: digital;
analogueinfor, allgAdjektiv
ähnlich
analogue {Adj.}: I. analog / entsprechend, ähnlich, gleichartig; II. {Informatik} analog / kontinuierlich, stufenlos, stetig veränderbar; Gegensatz: digital;
analogueAdjektiv
stufenlos
analogue {Adj.}: I. analog / entsprechend, ähnlich, gleichartig; II. {Informatik} analog / kontinuierlich, stufenlos, stetig veränderbar; Gegensatz: digital;
analogueübertr.Adjektiv
gleichartig
analogue {Adj.}: I. analog / entsprechend, ähnlich, gleichartig; II. {Informatik} analog / kontinuierlich, stufenlos, stetig veränderbar; Gegensatz: digital;
analogueAdjektiv
entsprechend
analogue {Adj.}: I. analog / entsprechend, ähnlich, gleichartig; II. {Informatik} analog / kontinuierlich, stufenlos, stetig veränderbar; Gegensatz: digital;
analogueAdjektiv
stetig veränderbar
analogue {Adj.}: I. analog / entsprechend, ähnlich, gleichartig; II. {Informatik} analog / kontinuierlich, stufenlos, stetig veränderbar; Gegensatz: digital;
analogueAdjektiv
Er empfiehlt, dass die Busunternehmen zusammen mit den Kantonen und Gemeinden Mindeststandards schaffen und die Haltestellen entsprechend modernisieren.www.admin.ch Il émet une recommandation pour que les entreprises de bus élaborent des exigences minimales en collaboration avec les cantons et les communes et qu’elles modernisent leurs arrêts en conséquence.www.admin.ch
kontinuierlich
analogue {Adj.}: I. analog / entsprechend, ähnlich, gleichartig; II. {Informatik} analog / kontinuierlich, stufenlos, stetig veränderbar; Gegensatz: digital;
analogueAdjektiv
konform
conforme {Adj.}: I. konform / gleichförmig, ähnlich; II. konform / einig, übereinstimmend; entsprechend; III. {Mathematik} konform / winkel-, maßstabgetreu (von Abbildungen);
conformemath, allg, übertr.Adjektiv
einig
conforme {Adj.}: I. konform / gleichförmig, ähnlich; II. konform / einig, übereinstimmend; entsprechend; III. {Mathematik} konform / winkel-, maßstabgetreu (von Abbildungen);
conformeAdjektiv
übereinstimmend
conforme {Adj.}: I. konform / gleichförmig, ähnlich; II. konform / einig, übereinstimmend; entsprechend; III. {Mathematik} konform / winkel-, maßstabgetreu (von Abbildungen);
conformeAdjektiv
Das Eidgenössische Finanzdepartement (EFD) hat am 21. Juni 2018 eine Vernehmlassung eröffnet, um die Bankenverordnung entsprechend anzupassen.www.admin.ch Le 21 juin 2018, le Département fédéral des finances (DFF) a ouvert une consultation visant à modifier en conséquence l’ordonnance sur les banques.www.admin.ch
Der Bundesrat will deshalb entsprechend der Neuen Wachstumspolitik den Import von Lebensmitteln erleichtern und damit den Wettbewerb im Inland stärken.www.admin.ch Fort de ce constat, le Conseil fédéral souhaite, au titre de la politique de croissance, faciliter l’importation de denrées alimentaires et renforcer ainsi la concurrence sur le marché intérieur.www.admin.ch
In der Verfügung ordnet das UVEK an, dass die Stilllegungsarbeiten entsprechend dem von der BKW 2015 eingereichten Stilllegungsprojekt durchzuführen sind.www.admin.ch Le DETEC ordonne dans sa décision que les travaux de désaffectation soient effectués conformément au projet de désaffectation présenté par BKW en 2015.www.admin.ch
Dekl. Rhetorik
f

rhétorique {Adj.}, {f} {Nomen}: I. rhetorisch / a) die Rhetorik betreffend, den Regeln der Rhetorik entsprechend, betreffend; phrasenhaft, schönrednerisch; II. Rhetorik {f} ohne Plural / Theorie von der wirkungsvollen Gestaltung öffentlicher Reden; III. Rhetorik {f} ohne Plural / Redekunst {f}, Redebegabung {f}; Lehrbuch der Redekunst;
rhétorique
f
FiktionSubstantiv
konventionell
conventionnel {m}, conventionnelle {f}: I. konventionell / den gesellschaftlichen Konventionen entsprechend; herkömmlich; II. konventionell / förmlich, steif; III. {Technik}, {Militär} konventionell / herkömmlich, hergebracht (besonders im Gegensatz zu atomar, biologisch, chemisch);
conventionnel, -lemilit, techn, allgAdjektiv
herkömmlich
conventionnel {m}, conventionnelle {f}: I. konventionell / den gesellschaftlichen Konventionen entsprechend; herkömmlich; II. konventionell / förmlich, steif; III. {Technik}, {Militär} konventionell / herkömmlich, hergebracht (besonders im Gegensatz zu atomar, biologisch, chemisch);
conventionnel, -leAdjektiv
steif; förmlich
conventionnel {m}, conventionnelle {f}: I. konventionell / den gesellschaftlichen Konventionen entsprechend; herkömmlich; II. konventionell / förmlich, steif; III. {Technik}, {Militär} konventionell / herkömmlich, hergebracht (besonders im Gegensatz zu atomar, biologisch, chemisch);
conventionnel, -leübertr.Adjektiv
salomonisch
salomonien {m}, salomonienne {f} {Adj.}: I. salomonisch / nach dem biblischen König Salomo, einem Weisen entsprechend ausgewogen, Einsicht zeigend; klug, weise
salomonien, -neAdjektiv
klug
salomonien {m}, salomonienne {f} {Adj.}: I. salomonisch / nach dem biblischen König Salomo, einem Weisen entsprechend ausgewogen, Einsicht zeigend; klug, weise
salomonienAdjektiv
weise
salomonien {m}, salomonienne {f} {Adj.}: I. salomonisch / nach dem biblischen König Salomo, einem Weisen entsprechend ausgewogen, Einsicht zeigend; klug, weise
salomonien, -neAdjektiv
Der ZF13.0-Akku ermöglicht Ihnen dabei nicht nur eine Reichweite von bis zu 325 km, sondern seine Lebensdauer wurde entsprechend der Lebensdauer des Motorrads konzipiert.www.zeromotorcycles.com Le bloc d'alimentation ZF13.0 vous permet de parcourir jusqu'à 325 km et est conçu pour durer aussi longtemps que votre moto.www.zeromotorcycles.com
Die Vorlage sieht entsprechend vor, die bisherige Bewilligungspflicht für Lebensmittel, die gemäss dem «Cassis-de-Dijon-Prinzip» in der Schweiz in Verkehr gebracht werden, durch ein digitalisiertes Meldeverfahren zu ersetzen.www.admin.ch Le projet prévoit à cet effet de remplacer la procédure d’autorisation actuelle applicable à la commercialisation de denrées alimentaires conformément au principe CdD par une procédure de notification électronique.www.admin.ch
rangieren
ranger {Verb}: I. rangieren / einen Rang innehaben (vor hinter jemandem); II. rangieren / Eisenbahnwagen durch entsprechend Fahrmanöver verschieben; III. {landschaftlich} rangieren / in Ordnung bringen, ordnen, aufräumen; IV. {voiture} rangieren / parken; V. {verbe refl.: se ranger} {s'écarter} beiseite treten, beiseite fahren; ; VI. {verbe: se ranger} solide werden;
ranger Verb
beiseite treten irreg.
ranger {Verb}: I. rangieren / einen Rang innehaben (vor hinter jemandem); II. rangieren / Eisenbahnwagen durch entsprechend Fahrmanöver verschieben; III. {landschaftlich} rangieren / in Ordnung bringen, ordnen, aufräumen; IV. {voiture} rangieren / parken; V. {verbe refl.: se ranger} {s'écarter} beiseite treten, beiseite fahren; ; VI. {verbe: se ranger} solide werden;
se ranger Verb
ordnen
ranger {Verb}: I. rangieren / einen Rang innehaben (vor hinter jemandem); II. rangieren / Eisenbahnwagen durch entsprechend Fahrmanöver verschieben; III. {landschaftlich} rangieren / in Ordnung bringen, ordnen, aufräumen; IV. {voiture} rangieren / parken; V. {verbe refl.: se ranger} {s'écarter} beiseite treten, beiseite fahren; ; VI. {verbe: se ranger} solide werden;
ranger Verb
Die Blockade minderte die Leistungsfähigkeit des Güterverkehrskorridors Rotterdam-Genua und führte dadurch zu einer Schwächung der Bahn im Gütertransport durch die Schweiz sowie zu entsprechend mehr Aufwand und Kosten für alle betroffenen Unternehmen.www.admin.ch Cette fermeture a réduit l'efficacité du corridor de fret Rotterdam-Gênes et a engendré un affaiblissement du transport ferroviaire de marchandises à travers la Suisse et une augmentation correspondante des coûts et des efforts pour toutes les entreprises concernées.www.admin.ch
in Ordnung bringen irreg.
ranger {Verb}: I. rangieren / einen Rang innehaben (vor hinter jemandem); II. rangieren / Eisenbahnwagen durch entsprechend Fahrmanöver verschieben; III. {landschaftlich} rangieren / in Ordnung bringen, ordnen, aufräumen; IV. {voiture} rangieren / parken; V. {verbe refl.: se ranger} {s'écarter} beiseite treten, beiseite fahren; ; VI. {verbe: se ranger} solide werden;
ranger Verb
rangieren
ranger {Verb}: I. rangieren / einen Rang innehaben (vor hinter jemandem); II. rangieren / Eisenbahnwagen durch entsprechend Fahrmanöver verschieben; III. {landschaftlich} rangieren / in Ordnung bringen, ordnen, aufräumen; IV. {voiture} rangieren / parken; V. {verbe refl.: se ranger} {s'écarter} beiseite treten, beiseite fahren; ; VI. {verbe: se ranger} solide werden;
ranger auto, allg, landsch, übertr.Verb
solider werden irreg.
ranger {Verb}: I. rangieren / einen Rang innehaben (vor hinter jemandem); II. rangieren / Eisenbahnwagen durch entsprechend Fahrmanöver verschieben; III. {landschaftlich} rangieren / in Ordnung bringen, ordnen, aufräumen; IV. {voiture} rangieren / parken; V. {verbe refl.: se ranger} {s'écarter} beiseite treten, beiseite fahren; ; VI. {verbe: se ranger} solide werden;
se ranger Verb
verstauen
ranger {Verb}: I. rangieren / einen Rang innehaben (vor hinter jemandem); II. rangieren / Eisenbahnwagen durch entsprechend Fahrmanöver verschieben; III. {landschaftlich} rangieren / in Ordnung bringen, ordnen, aufräumen; IV. {voiture} rangieren / parken; V. {verbe refl.: se ranger} {s'écarter} beiseite treten, beiseite fahren; ; VI. {verbe: se ranger} solide werden; VII. {ranger} verstauen
ranger Verb
etwas aufräumen
ranger {Verb}: I. rangieren / einen Rang innehaben (vor hinter jemandem); II. rangieren / Eisenbahnwagen durch entsprechend Fahrmanöver verschieben; III. {landschaftlich} rangieren / in Ordnung bringen, ordnen, aufräumen; IV. {voiture} rangieren / parken; V. {verbe refl.: se ranger} {s'écarter} beiseite treten, beiseite fahren; ; VI. {verbe: se ranger} solide werden;
ranger qc Verb
Die Massnahmen sind in vier Handlungsfelder eingeteilt, nämlich der Nach- und Höherqualifizierung entsprechend den Bedürfnissen des Arbeitsmarktes, der Verbesserung der Vereinbarkeit von Beruf und Familie, der Schaffung guter Bedingungen für die Erwerbstätigkeit bis zum Rentenalter und darüber hinaus und der Förderung von Innovationen.www.admin.ch Les mesures portent sur quatre champs d’action : se former de manière continue et relever le niveau de qualification pour répondre aux besoins du marché du travail, améliorer la compatibilité entre vie professionnelle et vie privée, créer de bonnes conditions pour l’emploi jusqu’à l’âge de la retraite et au-delà, et encourager l’innovation.www.admin.ch
entsprechend
homologue {Adj.}, {mf} {Nomen}: I. homolog / gleich; gleich liegend, gleich lautend; entsprechend; übereinstimmend; {Biologie}, {Chemie} nahe verwandt; II. Homolog {n} / chemische Verbindung einer homologen Reihe (Gruppe chemisch nahe verwandter Verbindungen, für die sich eine allgemeine Reihenformel aufstellen lässt);
homologueAdjektiv
virtuell und virtual
virtuel {m}, virtuelle {f} {Adj.}: I. virtuell und virtual / a) entsprechend seiner Anlage als Möglichkeit vorhanden, de Möglichkeit zu etwas in sich begreifend; b) nicht echt, nicht in Wirklichkeit vorhanden, jedoch echt erscheinend, dem Auge, vortäuschend; II. {Philosophie} virtuell, potentiell; III. {Physik} virtuell, virtual;
virtuel, -ephys, philo, allgAdjektiv
Neu ist keine aufwendige Anpassung der MiVo-HF mit Vernehmlassung mehr erforderlich, um neue Bildungsgänge und entsprechend geschützte Titel aufzunehmen, sondern eine Konsultation der Branche, der Kantone und weiterer interessierter Kreise für den Rahmenlehrplan selbst.www.admin.ch Il ne sera plus nécessaire de réviser l’OCM ES au prix d’une lourde procédure de consultation pour intégrer une nouvelle filière de formation et le titre protégé correspondant; il suffira de mettre le plan d’études cadre en consultation auprès de la branche, des cantons et des autres milieux intéressés.www.admin.ch
Dekl. Ideal -e
n

idéal {m}, idéale {f}, {Adj.}, {Nomen}: I. ideal / den höchsten Vorstellungen entsprechend, vollkommen; II. ideal / nur gedacht, nur in der Vorstellung so vorhanden, der Idee entsprechend; III. {alt} ideal / ideell, geistig, vom Ideellen bestimmt; IV. Ideal {n} / jmd., etwas als Verkörperung von etwas Vollkommenem; Idealbild {n}; V. Ideal {n} / als eine Art höchster Wert, erkanntes Ziel; Idee, nach deren Verwirklichung man strebt;
idéal
m
Substantiv
konformistisch
conformiste {mf} {Nomen}, {Adjektiv}: I. Konformist {m} / jmd., der seine eigene Einstellung der herrschenden Meinung angleicht; Gegensatz Nonkonformist; II. Konformist {m} / Anhänger der anglikanischen Staatskirche (welcher jedoch hintenherum zur katholischen Kirche wieder zählt); III. konformistisch / den Konformismus betreffend, ihm entsprechend; Gegensatz nonkonformistisch; IV. konformistisch / im Sinne der anglikanischen Kirche denkend oder handelnd; Gegensatz nonkonformistisch;
conformisterelig, allgAdjektiv
gemäß
selon {prép.}: I. gemäß, nach; II. gemäß, entsprechend, zufolge;
selonPräposition
je nach Größe, Alter etc.
selon {prép.}: I. gemäß, nach; II. gemäß, entsprechend, zufolge;
selonPräposition
audiovisuell
audiovisuel {m}, audiovisuelle {f}: I. audiovisuell / zugleich hör- und sichtbar, Hören und Sehen entsprechend;
audiovisuel(le)Adjektiv
ähnlich
conforme {Adj.}: I. konform / gleichförmig, ähnlich; II. konform / einig, übereinstimmend; entsprechend; III. {Mathematik} konform / winkel-, maßstabgetreu (von Abbildungen);
conformeAdjektiv
juristisch
juristique {Adj.}: I. juristisch / a) die Rechtswissenschaft, die Rechtsprechung betreffend; b) den Vorschriften der Rechtswissenschaft, Rechtsprechung genau entsprechend, ihre Mittel anwendend;
juristiqueuni, Rechtsw., FiktionAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 9:00:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken