Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. eine bestimmte Marke f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une marque précise f
Substantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
eine Reise in die Berge
un voyage à la montagne
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
jemandem eine Ohrfeige geben
mettre des tartes à qn
eine Süßspeise
le blanc-manger
münden in
déboucher dans
in Österreich
en Autriche
in Originalfassung
en version originale Adverb
wohnen in
habiter à
in Kürze
rapidement Adverb
in Anbetracht
vu Präposition
eine Behinderung überwinden
surmonter un handicap
in den Tropen
sous les tropiques
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
in aller Ruhe
en toute tranquillité
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
eine bewunderte Frau
une femme admirée
eine zweistündige Sitzung Zeitangabe
une réunion de deux heures
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une boîte de cure-dents f
Substantiv
eine verrückte Sache
une drôle d'affaire
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Körperpflege
une boîte de coton-tiges f
Substantiv
eine schlanke Frau
une femme mince
eine Menge Lösungen
une foule de solutions
Dekl. eine Dose Erbsen f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une boîte de petits pois f
culin kulinarisch Substantiv
eine kühle Atmosphäre Stimmung
une absence de vie
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
eine Zeitung abonnnieren
s'abonner à un journal
eine wichtige Entscheidung
une importante décision
eine Denkpause einlegen Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
in Mode sein
être à la mode
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
in Gestalt von ....
sous la forme de
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
in deren Verlauf
au cours de laquelle
in drei Tagen
en 3 jours
in der Welt
dans le monde
ich wohne in
j'habite à
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
in Misskredit bringen
déconsidérer Verb
in Zukunft, künftig
à l'avenir
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
in Übereinstimmung mit
en accord avec
in Mitten von
au milieu de
in diesem Augenblick
à ce moment-là
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
▶ ▶ in
en Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.05.2025 20:18:50 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 31