Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch bekam Wind von etwas / einer Sache

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Angelegenheit f, Sache f affaire fSubstantiv
Dekl. Verwendung einer List f recours à la ruse mSubstantiv
Dekl. Windgeschwindigkeit -en f
Wind
vitesse du vent fSubstantiv
Dekl. Beendigung (einer Debatte) f
Diskussion
clôture (d'un débat) fSubstantiv
Dekl. Momentanleistung -en f
einer Mehrstrangkombination
puissance instantanée f
pour un élément polyphasé
elektriz.Substantiv
Dekl. Bewohner von Damaskus - m damascène mf -sSubstantiv
Dekl. Reihe von Maßnahmen -n f traind de mesures mSubstantiv
Dekl. Aufhängelasche -n f
einer Tragklemme
fourche de pince de suspension f
d'une pince de suspension
elektriz.Substantiv
Dekl. Vorführung -en f
von Kleidern
présentation fSubstantiv
Dekl. Leistungsflussdichte f
einer elektromagnetischen Welle
puissance surfacique f
d'une onde électromagnétique
phys, technSubstantiv
Dekl. Ablehnung f (einer Bitte); Verwerfung f rejet mSubstantiv
Dekl. Verwendungsweise einer Sache -n f manière de se servir de qc fSubstantiv
Dekl. Provinzialsynode -n f
Synode einer Kirchenprovinz
synode provincial mrelig, kath. KircheSubstantiv
Dekl. Belastbarkeit eines Zählers f chargeabilité d'un compteur ftechnSubstantiv
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten} f levée des impôts fsteuerSubstantiv
Dekl. die Jungfrau von Orleans f
Personen
la Pucelle d'Orléans fSubstantiv
Dekl. Nennleistung eines Kondensators f puissance assignée d'un condensateur felektriz.Substantiv
Dekl. Neugestaltung (einer Website) -en f
Internet
réaménagement (d'un site) mSubstantiv
Dekl. Südküste eines Landes f côte méridionale d'un pays fSubstantiv
Dekl. Aussteller (auf einer Messe) - m exposant mSubstantiv
Wind von etwas / einer Sache bekommen
bekam Wind von etwas / einer Sache(hat) Wind von ... bekommen
avoir vent de qcfigVerb
Dekl. Volksfront von Judäa f front populaire de judaïque mSubstantiv
Dekl. Anzeichen n, pl von Ermüdung f, pl traces f, pl de fatigue f, plSubstantiv
Dekl. effektive Länge -n f
einer Antenne
longueur équivalente f
d'une antenne
techn, Telekomm.Substantiv
Dekl. effektive Höhe -n f
einer Antenne
longueur équivalente f
d'une antenne
techn, Telekomm.Substantiv
Dekl. wirksame Länge -n f
einer Antenne
longueur effective f
d'une antenne
Substantiv
Dekl. wirksame Höhe -n f
einer Antenne
longueur effective f
d'une antenne
techn, Telekomm.Substantiv
Dekl. effektive Länge -n f
einer Antenne
longueur effective f
d'une antenne
techn, Telekomm.Substantiv
Dekl. Anzapfungsleistung einer Wicklung f puissance de prise d'un enroulement felektriz.Substantiv
Dekl. Anzapfungsleistung einer Wicklung f puissance de prise d'un enroulement felektriz.Substantiv
Dekl. Laie -n m
Laie auf dem Gebiet von
profan m
{(en profan}
Substantiv
Dekl. Aufnahme von unten -n f
Foto, Film
contre-plongée ffilm, fotoSubstantiv
Dekl. Echelon m
échelon {m}: I. Echelon {m} {MIL} Staffelstellung {f} von Truppen;
échelon mmilitSubstantiv
Dekl. Spanne von 2 Tagen -n f
Spanne von zwei Tagen
écart de 2 jours m
écart de deux jours
Substantiv
Dekl. Haargarnteppich -e m
von Tieren
tapis en poil animal mSubstantiv
Dekl. Anzapfungsleistung einer Wicklung f puissance de prise d'un enroulement felektriz.Substantiv
Dekl. Erwerb von öffentlichen Anleihen -e m acquisition de titres d'emprunts publics ffinanSubstantiv
Dekl. Wiederholungszyklus von vier Zeichen ...zyklen m cycle de répétition de quatre caractères mtechnSubstantiv
Dekl. Inständigkeit einer Bitte f ardeur d'une prière (/ demande) fSubstantiv
Dekl. Abbruch (einer Untersuchung) m abandon (d'une recherche) mSubstantiv
Dekl. Malinois - m
malinois {m}: I. Malinois {m} / Schäferhund einer belgischen Rasse;
malinois mSubstantiv
Dekl. effektive Höhe -n f
einer Antenne
longueur effective f
d'une antenne
technSubstantiv
Dekl. unifreie intensive Lernphase vor einer Prüfung -n f blocus Belgique fam. muniSubstantiv
Dekl. Spanne von 3 Tagen -n f
Spanne von drei Tagen
écart de 3 jours m
écart de trois jours
Substantiv
Dekl. Abgabe von Methadon f remise de méthadone fmediz, Pharm.Substantiv
Dekl. Tendenz -en f
vent {m}: I. Wind {m}; II. {fig.}, {übertragen} Tendenz {f};
vent mfig, übertr.Substantiv
Dekl. Schwuchtel -n f
im Sinne von homosexuell
pédale f
au sens de homosexuel
abw.Substantiv
Dekl. Betriebszeit des Zählers -en f temps de fonctionnement du compteur mtechnSubstantiv
Dekl. Erweiterung eines Dateinamens -en f extension de nom de fichier finforSubstantiv
Dekl. Größe -n f
im Sinne von Schuhgröße
pointure fSubstantiv
Dekl. Prävention von Gewalt f prévention de la violence fVerwaltungspr, FiktionSubstantiv
Dekl. Leckleistung der gezündeten Röhre f puissance de fuite pendant le palier felektriz.Substantiv
Dekl. Pfändung einer beweglichen Sache -en f
jur
saisie mobilière fSubstantiv
Dekl. Name einer Organisationseinheit -n m nom d'une unité d'organisation mSubstantiv
Dekl. unberechtigte Führung einer Berufsbezeichnung f usurpation de titre professionnel fpolit, jur, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., FiktionSubstantiv
Dekl. Estampe f
estampe {f}: I. Estampe {f}, von einer Platte gedruckte Abbildung;
estampe fSubstantiv
Dekl. Name einer Transfersyntax -n von ...taxen m nom de syntaxe de transfert mSubstantiv
Dekl. Abweichung von der Hauptstrahlrichtung -en f
einer Antenne
écart de visée -s m
d'une antenne
Telekomm.Substantiv
Dekl. Vaskularisation -en f
vascularisation {f}: I. {Medizin} Vaskularisation {f} / Bildung von Blutgefäßen;
vascularisation fmedizSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.11.2021 4:39:32
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken