Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
also alors
also or
also voyez
also donc
also/gut eh bien
so, also, daher ainsi
also, und so weiter ainsi
Also, so etwas!
Ausruf, Reaktion
Mais voyons !
Mal (ganz) ehrlich! Also wirklich!
Ausruf
Franchement !
Also daher weht der Wind!
Einschätzung
Voilà le fin mot de l'histoire.Redewendung
Also, wo bin ich gerade stehen geblieben?
Konversation
Alors, en étais-je ?
Also habe ich mir gesagt: Sei vernünftig
Überlegung
Alors je me suis dit: Soyons raisonnable.
Also wirklich, da übertreibst du aber.
Konversation, Skepsis, Vorbehalt
Tu exagères quand même.
Zwischen den beiden Begriffen besteht (also) ein beträchtlicher Unterschied.
Vergleich / (Begriff)
Il y a (donc) une différence très marquée entre ces deux termes.
Euer Vater verspätet sich, Kinder, fangen wir also ohne ihn an.
Familie, Essen
Votre père est en retard, mes enfants, commençons donc sans lui.
Mit einem Nutzungs- und Überwachungsreglement muss er den Angestellten also seine Datenbearbeitungen ausdrücklich bekannt geben.www.edoeb.admin.ch Il doit donc les informer expressément, dans un règlement d'utilisation et de surveillance, des traitements de données qu'il effectue.www.edoeb.admin.ch
Man sollte sich also überlegen, welche Strecken man normalerweise am Tag fährt, um das Motorrad auszuwählen, das den Ansprüchen am besten gerecht wird.www.zeromotorcycles.com Pour choisir la moto qui s’adapte le mieux à vos besoins, nous vous recommandons de calculer la distance que vous parcourez chaque jour.www.zeromotorcycles.com
Farben präzise erkennen Die Vorteile dieses neuen Ansatzes liegen auf der Hand: Die Absorptionsspektren sind klar getrennt die Farberkennung ist also massiv präziser als bei Silizium.www.admin.ch Reconnaître les couleurs avec précision Les avantages de cette nouvelle approche sont évidents : les spectres d’absorption sont clairement séparés les uns des autres la reconnaissance des couleurs est donc bien plus précise que pour les couches de silicium.www.admin.ch
hinabsteigen transitiv
stieg hinabhinabgestiegen

Eigentlich intransitiv in Verbindung mit qc/qn also etwas/jmdn dann transitiv, sagt man z.B. Ich bin hinabgestiegen oder [berg-]abwärts gegangen dann wäre es intransitiv und die Bildung im Französischen mit être wäre dann zwingend notwendig.
Konjugieren descendre [auxiliaire: avoir]
descendredescendu(e)
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.01.2018 13:01:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon