pauker.at

Französisch Deutsch Zahn/Zahne

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. (Zahn-)Belag
m

plaque {f}: I. Plaque {f} / Platte {f}, Fleck {f}; {übertragen} Schild {n}, Tafel {f}, ...marke, ...plakette (in zusammengesetzten Nomen} II. {Medizin} Plaque {f} / deutlich abgegrenzter, etwas erhöhter Fleck auf der Haut; III. {Zahnmedizin} Plaque {f} / Zahnbelag {m}; IV. {Biologie} Plaque {f} / durch Auflösung einer Gruppe benachbarter Bakterienzellen entstandenes rundes Loch in einem Nährboden;
plaque dentaire -s
f
Zahnmed.Substantiv
vorstehende Zähne
m, pl
des dents en avantSubstantiv
falsche Zähne
f, pl
fausses dents
f
Substantiv
hohler Zahn
m
dent f creuseSubstantiv
Dekl. (Zahn)füllung -en
f

obturation {f}: I. das (Ver)schließen, die (Ver)schließung; das Zustopfen, das Auffüllen (von Hohlräumen, undichten Stellen, etc.); II. {Medizin} Obturation {f} / (Ver)stopfung {f} von Hohlräumen und Gefäßen, zum Beispiel durch einen Embolus; III. {Zahnmedizin} Obturation {f} / Zahnfüllung {f}; {früher} das Plombieren; {allg.} richtigerweise das Auffüllen, fälschlicherweise das Verfüllen, dann eher das Füllen;
obturation
f
mediz, allgSubstantiv
einen Zahn ziehen
Zahnarztbesuch
arracher (/ extraire) une dent
Der Zahn wackelt. La dent bouge.
einen Zahn bekommen faire une dent
Auge um Auge, Zahn um Zahn. œil pour œil, dent pour dent
die Zähne zusammenbeißen serrer les dents
Schneidezahn
m

Zähne
incisive
f
Substantiv
Dekl. (künstliches) Gebiss -e
n

Zähne
dentier
m
Substantiv
hohl [Zahn], kariös carié, -emedizAdjektiv
Milchgebiss
n

Zähne
première dentition anato
f
anatoSubstantiv
sich die Zähne putzen se laver les dents
Dekl. Zahnstellung -en
f

Zähne
position de dent
f
Substantiv
fauler Zahn
m
dent gâtée
f
Substantiv
fehlender Zahn m, Zahnlücke
f
dent f manquanteSubstantiv
Abszess m am Zahn abcès dentaire
m
Substantiv
schlechter Zahn dent gâtée
f
Substantiv
einen Zahn zulegen ugs
Verkehr, Tempo
y mettre un coup fam
Zahn... in zusammmengesetzten Wörtern dentaireSubstantiv
Der Zahn ist kälteempfindlich.
Zahnarztbesuch
La dent est sensible au froid.
einen schlechten Zahn haben avoir une dent cariée
scharf (Zähne/Hörner) pointu(e)
bis an die Zähne bewaffnet armé jusqu'aux dents
die Zähne zusammenbeißen irreg. serrer les mâchoires fig, allgVerb
Dieser Zahn tut mir weh.
Zahnarztbesuch
Cette dent me fait mal.
ein Loch im Zahn haben
Zahnarztbesuch
Konjugieren avoir une carie Verb
Sie zeigt ihm die Zähne. (fig}
Verhalten, Zwischenmenschliches
Elle lui sort ses griffes.
Hast du dir deine Zähne geputzt?
Erziehung, Körperpflege
Tu t'es brossé les dents ?
die Zähne zusamenbeißen irreg. serrer les dents Verb
einen Zahn mit einer Krone versehen
Zahnarztbesuch
mettre une couronne sur une dent
jdm auf den Zahn fühlen fig sonder qnfig
sich die Zähne an etwas/jemandem ausbeißen se casser les dents sur qc/qn
sich die Zähne einschlagen
Gewalt
se casser la figure vulg vulgVerb
den Zahn der Zeit verspüren s'apercevoir des ravages du temps fig, übertr.Verb
Er hatte fast keine Zähne (mehr). Il n'avait presque pas de dents.
einen Zahn zulegen ugs, schneller fahren
Verkehr, Tempo
appuyer un peu sur le champignon fam
dem Zahn der Zeit standhalten irreg. résister à l'outrage du temps Verb
sich an etw. die Zähne ausbeißen se briser les dents de qc Verb
Mein Zahnfleisch blutet, wenn ich mir die Zähne putze.
Zahnarztbesuch
J’ai gencives qui saignent quand je me lave les dents.
Mein Zahnfleisch blutet, wenn ich mir die Zähne putze.
Zahnarztbesuch
J'ai les gencives qui saignent quand je me lave les dents.
Er hat sich an diesem Projekt die Zähne ausgebissen.
Ergebnis
Il s'est cassé les dents sur ce projet.
Spüren Sie den Schmerz, wenn Sie den Zahn mit der Zunge berühren?
Zahnarztbesuch
Est-ce que vous sentez la douleur quand vous touchez la dent avec la langue ?
Er hat einen Zahn drauf. ugs / Er fährt sehr schnell.
Verkehr, Tempo
Il roule vraiment comme un dingue. fam
Den Zahn kannst du dir ziehen lassen! fig / Das kannst du abhaken! ugs
Ablehnung, Skepsis
Tu peux faire une croix dessus !fig
Zahndurchbruch (das Durchkommen der Zähne, das Zahnen)
m

Dentition {f}: I. {Medizin} Dentition {f} / Zahndurchbruch {m}, das Zahnen; II. {übertragen} Dentition / natürliches Gebiss, Zähne {Plural};
dentition
f
Substantiv
labiodental
labiodentale {Adj.}: I. labiodental / mit der gegen die oberen Zähne gepressten Unterlippe gebildet (von Lauten);
labiodentaleSprachwAdjektiv
schwänzen
brosser {Verb transitiv}: I. bürsten, abbürsten; II. {übertr.} putzen (Zähne) III. {übertr.} {fig.} anschneiden, schildern, zeichnen; III. {Sport} anschneiden, anschnibbeln; IV. {ugs.} schwänzen; V. {Verb reflexiv} se brosser: sich (ab-)bürsten, sich putzen;
brosser umgspVerb
putzen
brosser {Verb transitiv}: I. bürsten, abbürsten; II. {übertr.} putzen (Zähne) III. {übertr.} {fig.} anschneiden, schildern, zeichnen; III. {Sport} anschneiden, anschnibbeln; IV. {ugs.} schwänzen; V. {Verb reflexiv} se brosser: sich (ab-)bürsten, sich putzen;
brosser übertr.Verb
schildern
brosser {Verb transitiv}: I. bürsten, abbürsten; II. {übertr.} putzen (Zähne) III. {übertr.} {fig.} anschneiden, schildern, zeichnen; III. {Sport} anschneiden, anschnibbeln; IV. {ugs.} schwänzen; V. {Verb reflexiv} se brosser: sich (ab-)bürsten, sich putzen;
brosser fig, übertr.Verb
zeichnen aufzeigen
brosser {Verb transitiv}: I. bürsten, abbürsten; II. {übertr.} putzen (Zähne) III. {übertr.} {fig.} anschneiden, schildern, zeichnen; III. {Sport} anschneiden, anschnibbeln; IV. {ugs.} schwänzen; V. {Verb reflexiv} se brosser: sich (ab-)bürsten, sich putzen;
brosser übertr.Verb
bürsten
brosser {Verb transitiv}: I. bürsten, abbürsten; II. {übertr.} putzen (Zähne) III. {übertr.} {fig.} anschneiden, schildern, zeichnen; III. {Sport} anschneiden, anschnibbeln; IV. {ugs.} schwänzen; V. {Verb reflexiv} se brosser: sich (ab-)bürsten, sich putzen;
brosser Verb
Dekl. Zahn
m
dent
f
Substantiv
sich bürsten reflexiv
brosser {Verb transitiv}: I. bürsten, abbürsten; II. {übertr.} putzen (Zähne) III. {übertr.} {fig.} anschneiden, schildern, zeichnen; III. {Sport} anschneiden, anschnibbeln; IV. {ugs.} schwänzen; V. {Verb reflexiv} se brosser: sich (ab-)bürsten, sich putzen;
se brosser Verb
brossieren
brosser {Verb transitiv}: I. brossieren / bürsten, abbürsten; II. {übertr.} putzen (Zähne) III. {übertr.} {fig.} anschneiden, schildern, zeichnen; III. {Sport} anschneiden, anschnibbeln; IV. {ugs.} schwänzen; V. {Verb reflexiv} se brosser: sich (ab-)bürsten, sich putzen;
brosser Verb
fig. anschneiden irreg.
brosser {Verb transitiv}: I. bürsten, abbürsten; II. {übertr.} putzen (Zähne) III. {übertr.} {fig.} anschneiden, schildern, zeichnen; III. {Sport} anschneiden, anschnibbeln; IV. {ugs.} schwänzen; V. {Verb reflexiv} se brosser: sich (ab-)bürsten, sich putzen;
brosser fig, übertr.Verb
sich die Zähne putzen
brosser {Verb transitiv}: I. bürsten, abbürsten; II. {übertr.} putzen (Zähne) III. {übertr.} {fig.} anschneiden, schildern, zeichnen; III. {Sport} anschneiden, anschnibbeln; IV. {ugs.} schwänzen; V. {Verb reflexiv} se brosser: sich (ab-)bürsten, sich putzen;
se brosser les dents Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 21:38:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken