pauker.at

Französisch Deutsch Witz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Witz, Würze f -e
m
sel
m
figSubstantiv
geschmackloser Witz
m
plaisanterie f de mauvais goûtSubstantiv
Das ist wohl ein Witz!
Beurteilung
C'est du flan !
Der Witz hat einen Bart. fam C'est une plaisanterie éculée.
Das soll wohl ein Witz sein! Tu plaisantes !
Das soll wohl ein Witz sein?
Kritik
C'est une blague, ou quoi ?
Das ist der reinste Witz! ugs
Beurteilung
C'est completement ridicule !
Dekl. Witz -e
m

meist in Redewendungen zu Witzen: der war gut / gut gesagt, gesprochen
bon mot
m
Substantiv
Der Witz bei der Sache ist, dass ...
Beurteilung
Le plus marrant dans l'affaire, c'est que ...
Das ist genau der Witz bei der Sache! ugs
Beurteilung
C'est justement ce qui compte.
Dekl. Tabakbeutel -
m

blague {f} [blag]: I. (tabac) Tabakbeutel {m}; II. (plaisanterie) Scherz {m}; (histoire amusante:) Witz {m}; (farce) Streich {m}; sans blague! / Scherz beiseite! / im Ernst!;
blague
f
Substantiv
Dekl. Streich -e
m

blague {f} [blag]: I. (tabac) Tabakbeutel {m}; II. (plaisanterie) Scherz {m}; (histoire amusante:) Witz {m}; (farce) Streich {m}; sans blague! / Scherz beiseite! / im Ernst!;
blague
f

farce
Substantiv
berühmt, angesehen, namhaft
renommé {m}, renommée {f} {PP} {Adj.}: I. renommiert / umgetauft, umbenannt II. renommiert / angegeben, geprahlt, großgetan III. renommiert / berühmt, angesehen, namhaft (in Wahrheit ein Witz bei den meisten allerdings Adjektive des guten Geschmacks);
renommé(e)Adjektiv
renommiert
renommé {m}, renommée {f} {PP} {Adj.}: I. renommiert / umgetauft, umbenannt II. renommiert / angegeben, geprahlt, großgetan III. renommiert / berühmt, angesehen, namhaft (in Wahrheit ein Witz bei den meisten allerdings Adjektive des guten Geschmacks);
renommé(e)Adjektiv
Dekl. Satire -n
f

satire {f}: I. {allg.} Satire {f} / bunt gemischte Früchteschale {f}; II. {Kunst} Satire {f} / künstlerisches Werk, das zur Gattung der Satire (III.) gehört; III. {Literatur, Karikatur, Film} Satire {f} ohne Plural / Kunstgattung (Literatur, Karikatur, Film), die durch Übertreibung, Ironie und Spott an anderen Menschen oder Zuständen derer dieses spiegelt, wiedergibt, darstellt als auch ausspricht, mit scharfem Witz geißelt;
satire
f
film, kunst, liter, allgSubstantiv
Dekl. gemischte Früchteschale -n
f

satire {f}: I. {allg.} Satire {f} / bunt gemischte Früchteschale {f}; II. {Kunst} Satire {f} / künstlerisches Werk, das zur Gattung der Satire (III.) gehört; III. {Literatur, Karikatur, Film} Satire {f} ohne Plural / Kunstgattung (Literatur, Karikatur, Film), die durch Übertreibung, Ironie und Spott an anderen Menschen oder Zuständen derer dieses spiegelt, wiedergibt, darstellt als auch ausspricht, mit scharfem Witz geißelt;
satire
f
allg, lat.Substantiv
Dekl. Renommee -s
n

renommé {m}, renommée {f}: I. renommiert / umgetauft, umbenannt II. renommiert / angegeben, geprahlt, großgetan III. renommiert / berühmt, angesehen, namhaft (in Wahrheit ein Witz bei den meisten allerdings Adjektive des guten Geschmacks); IV. Renommee {n} / guter Ruf (gut = Adjektiv, Adjektive reine Fiktion / Geschmack wie z. B. ich bin 1,515 groß, ist nun groß, groß, mittel oder klein), Leumund {m}, Ansehen {n};
renommée
f
Substantiv
angegeben. geprahlt. großgetan
renommé {m}, renommée {f} {PP} {Adj.}: I. renommiert / umgetauft, umbenannt II. renommiert / angegeben, geprahlt, großgetan III. renommiert / berühmt, angesehen, namhaft (in Wahrheit ein Witz bei den meisten allerdings Adjektive des guten Geschmacks); IV. Renommee {n} / guter Ruf (gut = Adjektiv, Adjektive reine Fiktion / Geschmack wie z. B. ich bin 1,515 groß, ist nun groß, groß, mittel oder klein), Leumund {m}, Ansehen {n};
renommé(e)Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 9:46:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken