pauker.at

Französisch Deutsch Verkürzung, dem Verkürzen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Verkürzung
f
abréviation
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
etw. verkürzen raccourcir
sich verkürzen raccourcir
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auf dem Laufenden au courant
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
auf dem Spiel stehen être en jeu
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Leute aus dem Norden gens du Nord
nur dem Namen nach seulement de nom
dem Erdboden gelich machen raser
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
in dem auquel = à lequel
radfahren aller à bicyclette Verb
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
dem Erstbesten au premier venu
Dekl. Verkürzung, das Verkürzen -en
f

raccourci {m}, raccourcie {f} {Adj.}, raccourci {m} {Nomen}: I. {Adj.} gekürzt, verkürzt; en raccourci / in Kurzform; II. {chemin} Abkürzung {f}; III. Verkürzung {f};
raccourci
m
Substantiv
Dekl. Verkürzung, das Verkürzen -en
f

rétraction {f}: I. das Wiederzusammenziehen {n}, das (wiederholte) Sichzusammenziehen {n} II. {Medizin} Retraktion {f} / Zusammenziehung, {übertragen} / {Medizin}: Verkürzung {f}, Schrumpfung {f}, das Zusammenziehen {n}, das Schrumpfen {n};
rétraction
f
mediz, übertr.Substantiv
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
Verkürzung
f
réduction
f
Substantiv
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
verkürzen, abkürzen racourcir
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
Dekl. Stadtrand m, Umland n
m
périphérie
f
Substantiv
dem Volumen nach en volumeAdjektiv, Adverb
auf dem Gang sur le palierAdjektiv, Adverb
auf dem Boden à ou par terre
Dekl. Suchanzeige f, Steckbrief m
f
Satz
avis de recherche
m
Satz
Substantiv
Dekl. Gepäckaufbewahrung f, Gepäckaufbewahrungsraum m
f
consigne
f

gare
Substantiv
aus dem Tschad tchadien(ne) adj
über dem Durchschnitt
Statistik
supérieur à la moyenne
dem Alkohol verfallen Konjugieren sombrer dans l'alcool Verb
vor dem Zubettgehen
n

Schlaf
avant d'aller au litSubstantiv
unter dem Meeresspiegel au-dessous du niveau de la merAdjektiv, Adverb
unter dem Herzen dans son sein
aus dem Norden du nord
aus dem Westen d'ouest
Dekl. Pfote, Lauf m
f
patte
f
Substantiv
unter dem Deckmantel sous le couvert de
auf dem Fensterbrett
Lokalisation
sur le rebord de la fenêtre
vor dem Eingang devant l'entrée
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 21:34:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken