Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Vergleich

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Simile -s n
simile {m}: I. Simile {n} / Gleichnis {n}, Vergleich {m};
simile mSubstantiv
Dekl. Gleichnis -se n
simile {m}: I. Simile {n} / Gleichnis {n}, Vergleich {m};
simile mSubstantivEN
Dekl. Vergleich -e m
simile {m}: I. Simile {n} / Gleichnis {n}, Vergleich {m};
simile mSubstantivEN
Vergleich m transaction fjurSubstantiv
Dekl. Gegenüberstellung -en f
rapprochement {m}: I. Rapprochement / Annäherung {f}, {Politik} Wiederversöhnung {f}; II. {analogie} Gegenüberstellung {f}, Vergleich {m};
rapprochement -s mSubstantiv
Vergleich m, Gegenüberstellung f comparaison fSubstantiv
im Vergleich m en comparaison deSubstantiv
schöner als
Vergleich
plus beau que
genauso ... wie
Vergleich
tout aussi ... que
genauso viele
Vergleich
autant de
im Vergleich zu par rapport à
kleiner als
Vergleich
moins grand(e) que, plus petit(e) que
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
hinsichtlich, im Vergleich mit par rapport à
weniger regelmäßig als
Vergleich
moins régulièrement que
Ähnlichkeit haben mit ...
Vergleich
avoir de la ressemblance avec ...
so sehr wie
Vergleich
autant que
viel besser als
Vergleich
beaucoup mieux que
viel weniger als
Vergleich
beaucoup moins que
im Vergleich mit/zu en comparaison de
Das ist ruhiger.
Vergleich
C'est plus calme.
wie ein Hund
Vergleich
comme un chien
Dazwischen liegen Welten.
Vergleich
Il y a un monde (/ abîme) entre les deux.
Der Vergleich hinkt.
Diskussion
Comparaison n'est pas raison.
Dekl. Vergleich -e m
rapprochement {m}: I. Rapprochement / Annäherung {f}, {Politik} Wiederversöhnung {f}; II. {analogie} Gegenüberstellung {f}, Vergleich {m};
rapprochement -s mSubstantiv
Soll-Ist-Vergleich -e m analyse des écarts ffinan, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
Der Vergleich hinkt! ugs
Diskussion
C'est une comparaison boîteuse. ugs
einen Vergleich anstellen zwischen ... faire (/ établir) une comparaison entre ...
genauso stark wie
Vergleich
aussi fort que
wie ein Wirbelwind
Vergleich
comme une tornade
schlechter als seine Vorgänger
Vergleich
inférieur à ses prédécesseurs
ebenso wie jd/etw
Vergleich
à l'image de qn/qc
glatt wie ein Aal
Vergleich
glissant(e) comme une anguille
Ich kenne nichts Schöneres.
Vergleich
Je ne connais rien qui soit plus beau.
eine weitere Gemeinsamkeit entdecken
Vergleich
se découvrir un lien de plus
Wo ist der Unterschied?
Vergleich
est la différence ?
hübsch wie ein Engel
Vergleich
beau comme un ange
Das ist nicht vergleichbar.
Vergleich
Ce n'est pas comparable.
Das ist nicht dasselbe.
Vergleich
Ce n'est pas la même chose.
ein ganz anderer ... als
Vergleich
tout autre ... que
Im Vergleich zum Vorjahresmonat entspricht dies einer Abnahme um 5’642 Personen (-15,0%).www.admin.ch Par rapport au même mois de l’année précédente, cela corres-pond à une diminution de 5’642 personnes (-15,0%).www.admin.ch
Im Vergleich zum Vorjahresmonat entspricht dies einem Rückgang um 4’055 Personen (-27,1%).www.admin.ch Par rapport au même mois de l’année précédente, il a diminué de 4’055 personnes (-27,1%).www.admin.ch
Die Parallelität ist augenfällig.
Vergleich, Feststellung
Le parallélisme saute aux yeux.
Er ist kleiner als ich.
Vergleich
Il est plus petit que moi.
Ich lese mehr als du.
Vergleich
Je lis plus que toi.
ist das genaue Gegenteil von ...
Vergleich
est tout le contraire de ...
Die beiden Fälle sind gleichwertig.
Vergleich
Les deux cas sont équivalents.
Das sind zwei Paar Stiefel. ugs
Vergleich
C'est une autre paire de manches.  fam
A. ähnelt ... / A. ist genau wie ...
Vergleich
A ressemble à ... / A. est exactement comme ...
Die beiden sind nicht vergleichbar.
Vergleich
Les deux cas ne sont pas comparables.
Du singst besser als ich.
Vergleich
Tu chantes mieux que moi.
genau (/ ganz) wie bei uns
Vergleich
tout comme chez nous
dem Vergleich mit jmdm/etw standhalten soutenir la comparaison avec qn/qc
Das ist doch kein Vergleich!  
Vergleich
Ce n'est pas comparable !
Das ist doch ein und dasselbe! ugs
Vergleich
C'est du pareil au même. fam
Das ist das genaue Gegenteil von ...
Vergleich
C'est tout le contraire de ...
Man kann ... und ... nicht miteinander vergleichen.
Vergleich
On ne peut pas comparer ... et ...
wie ein Ei dem anderen gleichen
Vergleich
se ressembler comme deux gouttes d'eau
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.08.2021 19:05:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken