Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Krug Krüge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
cruche f
Substantiv
Dekl. Krug Krüge m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
broc m
[bro]
Substantiv
Dekl. Gefäß n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
récipient, le m
Substantiv
Dekl. Buchhaltung f femininum ; Rechnungswesen n neutrum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
comptabilité f
finan Finanz , Komm. Kommerz Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n neutrum -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
commande à asservissement -s f
techn Technik Substantiv
Dekl. Pracht f femininum , Prunk m maskulinum -
faste ² m
Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
compagnie f
Substantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
blocage m
d'un compte en banque
finan Finanz , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt
qn est en mal de reconnaissance
auf dem Laufenden
au courant
auf dem Luftweg
par aêrienne Redewendung
Dekl. Bauch, Bäuchlein n neutrum Bäuche, - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
brioche m
fam.
umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten
craindre la mort
Topf aus rostfreiem Stahl
casserole en acier inoxydable
Leute aus dem Norden
gens du Nord
dem Erdboden gelich machen
raser
utner dem Vorwand von
sous le couvert de fig figürlich Redewendung
aus dem Spiel heraus Fußball
à suite d'une action dans jeu football
auf dem Spiel stehen
être en jeu
Leiche aus dem Moor f
momie des tourbières f
Substantiv
auf dem Friedhof liegen
reposer au cimetière
nur dem Namen nach
seulement de nom
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen
faire la nique à la mort Redewendung
Jeder Topf findet seinen Deckel. Sprichwort , Beziehung
Chacun trouve chaussure à son pied.
mit dem Mut der Verzweiflung Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
▶ radfahren
aller à bicyclette Verb
dem Schicksal entkommen
conjurer le sort Verb
Dekl. Siesta -s f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste f
Substantiv
Dekl. Leitungsunterbrechung f femininum ; Abstellen n neutrum des Telefons -en, -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Telefon
coupure de téléphone f
Substantiv
in dem
auquel = à lequel
dem Erstbesten
au premier venu
Aus dem Foto ist nichts geworden. Ergebnis
La photo est ratée.
Hast du Angst vor dem Tod?
As-tu peur de la mort ?
den Tisch mit dem Schwamm putzen
nettoyer la table à l'éponge
Gefäß -e n
vaisseau {m}: I. {Anatomie} Gefäß {n}; {Medizin} ...gefäß (in zusammengesetzten Nomen); II. {Literatur} {bateau} Schiff {n}, ...schiff (in zusammengesetzten Nomen)
vaisseau -x m
anato Anatomie Substantiv
kein Dach über dem Kopf haben Wohnen
être à la rue, être sans abri
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ... Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen
montrer qn/qc du doigt
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen
au lieu-dit
Das Kind ist auf dem Topf. Erziehung
L'enfant est sur le pot.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg. Verhalten
Il évite cette affaire.
auf dem Luftweg
par voie aérienne aviat Luftfahrt Redewendung
Dekl. Gepäckaufbewahrung f femininum , Gepäckaufbewahrungsraum m maskulinum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
consigne f
gare
Substantiv
Dekl. Suchanzeige f femininum , Steckbrief m maskulinum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Satz
avis de recherche m
Satz Substantiv
auf dem Boden
à ou par terre
auf dem Gang
sur le palier Adjektiv, Adverb
dem Volumen nach
en volume Adjektiv, Adverb
Dekl. Stadtrand m maskulinum , Umland n neutrum m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
périphérie f
Substantiv
Dekl. Pfote, Lauf m maskulinum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
patte f
Substantiv
dem Alkohol verfallen
Konjugieren sombrer dans l'alcool Verb
dem erst besten
à tout venant Redewendung
Napf m maskulinum , Krug m
Gefäße
écuelle f
Substantiv
mit dem Schiff
par bateau
Dekl. Topf Farbe / Kleister m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pot de peinture / colle m
Substantiv
dem Wind ausgesetzt
exposé au(x) vent(s)
über dem Durchschnitt
au-dessus de la moyenne
unter dem Deckmantel
sous le couvert de
Topf m maskulinum , Kochtopf m
faitout m maskulinum , fait-tout m
Substantiv
aus dem Norden
du nord Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.03.2024 19:08:41 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 17