Pauker Logo

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Deklinieren Langsamkeit f
Tempo
lenteur fSubstantiv
Deklinieren Geschwindigkeit f, Schnelligkeit f
Tempo
vitesse fSubstantiv
Deklinieren Schnelligkeit f
Tempo
célérité fSubstantiv
Durchschnittsgeschwindigkeit f
Tempo
vitesse moyenne fSubstantiv
Überschallgeschwindigkeit f
Tempo
vitesse supersonique fSubstantiv
Schallgeschwindigkeit f
Tempo
vitesse du son fSubstantiv
flitzen
Tempo
filer comme une flècheVerb
in Blitzesschnelle
Tempo
à une vitesse foudroyante
eilig, hastig
Tempo
à la hâte
im Zeitlupentempo n
Tempo
au ralenti mSubstantiv
Hast f, Eile f
Tempo
la hâte fSubstantiv
mit Volldampf
Tempo
à toute vapeur
in Sekundenschnelle
Tempo
en moins de deux
in schärfstem Tempo à fond de train
Mach schnell!
Aufforderung, Tempo
Fais vite !
Mit Volldampf voraus!
Tempo
À toute vapeur ! / En avant toute !
im Laufschritt
Bewegungen, Tempo
au pas de course
Hals über Kopf
Tempo
en quatrième vitesse ugs
mit höchster Geschwindigkeit
Tempo
à tout vitesse
es eilig haben
Tempo
être pressé
Los, Beeilung!
Tempo, Aufforderung
Allez, grouille-toi !
(grouiller)
mit hoher Geschwindigkeit
Tempo
à vive allure
Zack-zack! ugs
Aufforderung, Tempo
Allez hop !
in aller Eile
Tempo
au pied levé
angestürmt kommen
Tempo, Fortbewegung
arriver comme un cyclone
viel zu schnell
Tempo
beaucoup trop vite
wie ein geölter Blitz fam
Tempo
comme un bolide
Wettrennen n mit der Zeit
Tempo
course f contre la montre
einen Zahn zulegen ugs
Verkehr, Tempo
y mettre un coup fam
Immer mit der Ruhe!
Tempo
Vas-y piano ! fam
Fahr schneller!
Tempo, Verkehr, Aufforderung
Vas-y, fonce !
so schnell wie möglich
Tempo
à tire-d'aile
so schnell wie möglich
Tempo
au plus vite
auf die Tube drücken  ugs
Verkehr, Tempo
appuyer sur le champignon fam
Nimm dir ruhig Zeit!
Beruhigung, Tempo
Prends tout ton temps !
wie ein geölter Blitz, blitzschnell
Tempo
prompt comme une foudre fam
(Nur immer) schön langsam!
Tempo, Aufforderung
Tout beau !
Lassen Sie sich Zeit!
Beruhigung, Tempo
Prenez votre temps !
flink wie ein Wiesel sein
Tempo
être agile (/ vif, vive) comme un écureuil
einen Zahn zulegen ugs, schneller fahren
Verkehr, Tempo
appuyer un peu sur le champignon fam
in Eile sein, es eilig haben
Tempo
être pressé(e)
100 km pro (/ in der) Stunde
Tempo, Geschwindigkeit
100 km à l'heure
ein Auto, das 300 Stundenkilometer fahren kann
Tempo
une voiture pouvant faire 300 km à l'heure
Man muss sich beeilen. / Wir müssen uns beeilen.
Tempo
Il faut se dépêcher.
Er hat einen Zahn drauf. ugs / Er fährt sehr schnell.
Verkehr, Tempo
Il roule vraiment comme un dingue. fam
Na, wird's bald? / Jetzt mal ein bisschen dalli! fam
Aufforderung, Tempo
Et plus vite que ça !
blitzartig
Tempo
d'une rapidité foudroyanteAdjektiv
blitzschnell
Tempo
comme un lapinAdjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2016 22:15:35
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken