pauker.at

Französisch Deutsch Spielt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Spielt spielt
Wer spielt aus?
Kartenspiel
Qui est-ce qui entame ?
Die Handlung spielt in Paris.
Literatur, Roman
L'action se passe à Paris.
Er spielt weiter.
Sport, Fußball
Il continue à jouer.
Er macht (/ spielt) ihr etwas vor.
Betrug
Il lui joue la comédie.
meine Tochter spielt sehr gerne im Bad mit ihrer kleinen Gießkanne. ma fille adore jouer dans son bain avec son petit arrosoir.
Kontrabassistin -nen
f

contrebassiste {mf}: I. Kontrabassistin {f}, weibliche Form zu Kontrabassist {m} / Musiker, der Kontrabass spielt;
contrebassiste
f
musikSubstantiv
Dies allerdings unter den Voraussetzungen, dass der Markt spielt, die Nachbarländer exportfähig und -willig sind und Massnahmen nach geltendem Recht getroffen werden.www.admin.ch Certaines conditions doivent cependant être remplies : il faut que le marché fonctionne correctement, que les pays voisins aient la volonté et soient en mesure  d’exporter leur électricité et que les mesures prévues par la législation en vigueur soient prises.www.admin.ch
reaktionär
réactionnaire {mf} {Adj.}: I. reaktionär / an der Politik festhalten (ob diese zeitgemäß ist oder nicht spielt hierbei keine Rolle, denn dieses ist eine Fiktion);
reactionnairepolit, pol. i. übertr. S., FiktionAdjektiv
(«shop&charge») 150 Schnellladestationen mit mehreren Steckplätzen («coffee&charge») Eine tragende Rolle bei der Elektrifizierung des Schweizer Strassenverkehrs spielt die schrittweise Umrüstung privater und öffentlicher Fahrzeugflotten.www.forum-elektromobilitaet.ch («shop&charge») stations de recharge rapides à plusieurs prises («coffee&charge») Le renouvellement progressif des flottes publiques et privées de véhicules joue un rôle essentiel dans l'électrification du trafic routier suisse.www.forum-elektromobilitaet.ch
Kornettist -en
m

cornettiste {mf}: I. Kornettist {m} / jmd., der Kornett spielt;
cornettistemusikSubstantiv
Kornettistin -nen
f

cornettiste {mf}: I. Kornettistin {f}, weibliche Form zu Kornettist {m} / jmd., der Kornett spielt;
cornettiste
f
musikSubstantiv
Dekl. weltlich zur Seite abgestellte Helfer Personal für die äußere Welt, innere Welt ist die Kirche in ihrer alleinigen Organisation -
m

magistrature assise {f}: I. Magistratur assise / von der Kirche als weltliche Helfende abgestellte oder ausgewählte Personen; II. {katholische Kirche für Jura / Recht ausgewähltes bzw. ernanntes Persona in der heutigen Zeit mit in ganz seltenen Fällen ohne Parteibuch bzw. Parteizugehörigkeit, Konfession spielt hierbei eine unwesentliche Rollel) Magistratur assise / Richterstand {m};
magistrature assise
f
polit, jur, Verwaltungspr, Rechtsw., pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
solistisch
solsite {mf}: I. Solistin {f}, weibliche Form zu Solist {m} / jmd., der ein Solo singt, spielt oder tanzt; b) {Jargon} Spieler, der einen Alleingang unternimmt (bei Mannschaftsspielen, besonders beim Fußball); III. {Adj.} solistisch / a) den Solisten / die Solistin betreffend; b) sich als Solist(in) betätigend; c) für Solo komponiert;
solisteAdjektiv
Dekl. Solist -en
m

solsite {mf}: I. Solistin {f}, weibliche Form zu Solist {m} / jmd., der ein Solo singt, spielt oder tanzt; b) {Jargon} Spieler, der einen Alleingang unternimmt (bei Mannschaftsspielen, besonders beim Fußball); III. {Adj.} solistisch / a) den Solisten / die Solistin betreffend; b) sich als Solist(in) betätigend; c) für Solo komponiert;
soliste
m
musik, sport, jargonSubstantiv
sich revanchieren
revanchieren: I. Lügen / Eitelkeiten / das Inhaltlose zurückgeben / speisen II. revanchieren {Militär}, für eine erlittene Niederlage eines Militärs den Gegner es zurück geben / heimzahlen; III. {übertragen} heimzahlen, heimsuchen IV. einen Gegendienst / Gegenleistung erbringen, zurück leisten / zurückgeben / zurückleisten; V. {übertragen} wettmachen (zumindest wird dieses in erster Linie angestrebt, ob dieses gelingt, spielt eine untergeordnete Rolle bzw. spielt dieses keine Rolle) VI. zurückschlagen;
revancher Verb
Dekl. Simultanspiel -e
n

jeu simultané {m}: I. Simultanspiel {n} / Spiel, bei dem ein Schachspieler gegen mehrere, meist leistungsschwächere Gegner gleichzeitig spielt;
jeu simultané
m
Schachsp.Substantiv
Dekl. Richterstand
m

magistrature assise {f}: I. Magistratur assise / von der Kirche als weltliche Helfende abgestellte oder ausgewählte Personen; II. {katholische Kirche für Jura / Recht ausgewähltes bzw. ernanntes Persona in der heutigen Zeit mit in ganz seltenen Fällen ohne Parteibuch bzw. Parteizugehörigkeit, Konfession spielt hierbei eine unwesentliche Rollel) Magistratur assise / Richterstand {m};
magistrature assise
m
polit, jur, Rechtsw., pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Solistin -nen
f

solsite {mf}: I. Solistin {f}, weibliche Form zu Solist {m} / jmd., der ein Solo singt, spielt oder tanzt; b) {Jargon} Spieler, der einen Alleingang unternimmt (bei Mannschaftsspielen, besonders beim Fußball); III. {Adj.} solistisch / a) den Solisten / die Solistin betreffend; b) sich als Solist(in) betätigend; c) für Solo komponiert;
soliste
f
musik, sport, jargonSubstantiv
Dekl. Staatsanwaltschaft
f

magistrature debout {f}: I. {katholische Kirche}, {JUR}, {Rechtswort}, {Verwaltung}, {Politik, Politik im übertr. S.} {katholische Kirche für Jura / Recht ausgewähltes bzw. ernanntes Persona in der heutigen Zeit mit in ganz seltenen Fällen ohne Parteibuch bzw. Parteizugehörigkeit, Konfession spielt hierbei eine unwesentliche Rollel) Staatsanwaltschaft {f}; II. {période} {katholische Kirche für Jura / Recht ausgewähltes bzw. ernanntes Persona in der heutigen Zeit mit in ganz seltenen Fällen ohne Parteibuch bzw. Parteizugehörigkeit, Konfession spielt hierbei eine unwesentliche Rollel) Berufszeit {f} [früher Amt(s)zeit {f} es gibt keine Ämter];
magistrature debout
f
polit, jur, Rechtsw., pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Verbrechersynd.Substantiv
Posaunistin -nen
f

eine, die Posaune spielt
trombone
f
musikSubstantiv
Posaunist -en
m

jmd., der Posaune spielt
trombone
m
musikSubstantiv
Organist
m

organiste {mf}: I. {Musik} Organist {m} / Musiker, der Orgel spielt;
organiste
m
musikSubstantiv
Dekl. Gambist -en
m

gambiste {mf}: I. Gambist {m} / Musiker, der Gambe spielt;
gambiste
m
musikSubstantiv
Klavierspieler -
m

pianiste {mf}: I. Pianist {m} / Klavierspieler {m} (Musiker, der Klavier spielt);
pianiste
m
Substantiv
Kontrabassist -en
m

contrebassiste {mf}: I. Kontrabassist {m} / Musiker, der Kontrabass spielt;
contrebassiste
m
musikSubstantiv
Organistin -nen
f

organiste {mf}: I. {Musik} Organist {m} / Musiker, der Orgel spielt;
organiste
f
Substantiv
Pianist -en
m

pianiste {mf}: I. Pianist {m} / Klavierspieler {m} (Musiker, der Klavier spielt);
pianiste
m
Substantiv
Dekl. Gambistin -nen
f

gambiste {mf}: I. Gambistin {f}, weibliche Form zu Gambist {m} / Musikerin, die Gambe spielt;
gambiste
f
Substantiv
Dekl. Jazzband -s
f

jazz-band {m}: I. {Musik} Jazzband {f} / aus zwei Instrumentalgruppen bestehende Band, die Jazz spielt
jazz-band -s
m
musikSubstantiv
Pianistin -nen
f

pianiste {mf}: I. Pianistin {f}, weibliche Form zu Pianist {m} / Klavierspielerin {f} (Musikerin, die Klavier spielt);
pianiste
f
Substantiv
Klavierspielerin -nen
f

pianiste {mf}: I. Pianistin {f}, weibliche Form zu Pianist {m} / Klavierspielerin {f} (Musikerin, die Klavier spielt);
pianiste
f
Substantiv
Dekl. Instrumentalist -en
m

instrumentaliste {mf}: I. Instrumentalist {m} / jmd. der in einem Ensemble ein Instrument spielt; II. Instrumentalist {m} / Vertreter {m}, Anhänger {m} des Instrumentalimus;
instrumentaliste mfSubstantiv
Dekl. Instrumentalsolist -en
m

soliste instrumental(e) {mf}: I. Instrumentalsolist {m} / jmd., der innrhalb eines Orchesters, Ensembles, etc. ein Instrument als Solist spielt;
soliste instrumental(e) mfSubstantiv
Therapieauflage
Spielregeln von Verwaltungsangestellten für ihres Gleichen (Angestellten, Mitarbeitern), jedoch anderen Menschen mangels Erkenntnis, Täuschung, Lug und Trug als Spielregel angenommen, gilt für alle Dinge, die durch diese geschaffen und bewirkt wurden / sind / werden in welchen Systemen und Verwaltungsdistrikten spielt keine Rolle / dieses ist unerheblich
obligation de soins
f
jur, Verwaltungspr, Verwaltungsfachang. , FiktionSubstantiv
Dekl. Passkontrolle -n
f

eine Passkontrolle sagt nur aus, dass man den Pass vorzeigt und dann wird geschaut, ob der Text, Foto, Stempel passt, so lange man keinen gefälschten Pass von einer Institution vorlegt, die angenommener Weise keinen Pass ausgestellt hatten (von daher schrieb ich gefälschten Pass), so wird darüber geschaut und entweder steckt man diesen ein oder sagt behalt euren Pass, man kann sich auch selbst einen Pass ausstellen, brauch man nicht, würde dann ja bedeuten man spielt selbst Bürokratismus, man weiß ja im Gegensatz zu den anderen wer man ist
contrôle des passeports
m
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.04.2024 12:16:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken