pauker.at

Französisch Deutsch Spaß, Scherz, Witz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
Dekl. Spaß
m
rigoladeSubstantiv
Dekl. Freude
f

plaisir {m}: I. Vergnügen {n}, Freude {f}, Spaß {m}; II. Lust {f};
plaisir
m
Substantiv
Dekl. Witz, Würze f -e
m
sel
m
figSubstantiv
Dekl. Spott m; Spotten
n
Satz
raillerie {f}: I. Raillerie {f} / Scherz {m}, Spöttelei,
raillerie
f
Satz
Substantiv
Spaß haben rigoler fam umgspVerb
Spaß (/ Scherz) beiseite!
Konversation
Plaisanterie à part !
Dekl. Spaß, Scherz, Ulk
m

rigolade {f}: I. {fam.} Spaß {m}, Scherz {m}, Ulk {m};
rigolade
f
umgspSubstantiv
seinen Spaß haben s'en payer une bonne tranche derb figVerb
Spaß verstehen
Humor
Konjugieren comprendre la plaisanterie Verb
(geistreicher) Scherz
m
boutade
f

butad]
Substantiv
Scherz beiseite! Blague à part !
übelnehmen (Scherz) prendre sérieusement
zum Spaß par plaisir
zum Spaß pour rire
Spaß haben s'amuser
Belustigung -en
f

plaisanterie {f}: I. Pläsanterie {f} / Scherz {m}, Belustigung {f}; Spaß {m};
plaisanterie
f
Substantiv
(nur) im Scherz par façon de plaisanter
aus (/ im) Spaß par plaisanterie
Wir haben Spaß. On rigole bien.
Komik f, Spaß
m
drôlerie
f
Substantiv
etwas zum Spaß sagen
Sprechweise
dire qc pour rire
Das war nur Spaß!
Beruhigung
C'était pour rire.
Spaß an etwas haben prendre plaisir à qc
Spaß machen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
Viel Spaß!www.hymer.com Bon amusement !www.hymer.com
übler Scherz
m
mauvaise plaisanterie
f
Substantiv
geschmackloser Witz
m
plaisanterie f de mauvais goûtSubstantiv
(Dir) viel Spaß! Amuse-toi bien !
Ich habe das zum Spaß gesagt.
Konversation
J'ai dit cela pour rire.
Das ist wohl ein Witz!
Beurteilung
C'est du flan !
es macht ihr Spaß etw zu tun elle prend plaisir à faire qc
scherzen, spaßen, ulken
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen;
rigoler Verb
Im Ernst! / Scherz beiseite! Sans blague!übertr.
Das soll wohl ein Witz sein! Tu plaisantes !
Der Witz hat einen Bart. fam C'est une plaisanterie éculée.
Das soll wohl ein Witz sein?
Kritik
C'est une blague, ou quoi ?
Das ist der reinste Witz! ugs
Beurteilung
C'est completement ridicule !
Dekl. Witz -e
m

meist in Redewendungen zu Witzen: der war gut / gut gesagt, gesprochen
bon mot
m
Substantiv
Ich mache keinen Spaß. / Mir ist es ernst. Je ne rigole pas.
Dekl. Scherz, Spöttelei f
m

raillerie {f}: I. Raillerie {f} / Scherz {m}, Spöttelei,
raillerie
f
Substantiv
Der Witz bei der Sache ist, dass ...
Beurteilung
Le plus marrant dans l'affaire, c'est que ...
Das ist genau der Witz bei der Sache! ugs
Beurteilung
C'est justement ce qui compte.
Das ist nur ein schlechter Scherz.
Beurteilung
Ce n'est qu'une mauvaise plaisanterie.
Dekl. das Scherzen, Spaß m
n

badinage {m}: I. Badinage {f} für{scherzhaft} tändelndes Musikstück (Teil der Suite 18. Jh.); Tändeln {n}, Tändelei {f}, Spielerei {f}; Synonym zu badinage: badinerie
badinage
m
Substantiv
Dekl. Streich m, Scherz -e
m

farce {f}: I. Farce {f} / derbkomisches Lustspiel {n} II. Farce {f} / billiger Scherz {m} / abgeschmacktes Getue {n}; III. {Gastronomie} Farce {f} / Füllung für Fleisch oder Fisch (aus gehacktem Fleisch);
farce
f
Substantiv
Lust
f

plaisir {m}: I. Vergnügen {n}, Freude {f}, Spaß {m}; II. Lust {f};
plaisir
m
Substantiv
Dekl. Pläsanterie ...ien
f

plaisanterie {f}: I. Pläsanterie {f} / Scherz {m}, Belustigung {f}; Spaß {m};
plaisanterie
f
Substantiv
Dekl. Tabakbeutel -
m

blague {f} [blag]: I. (tabac) Tabakbeutel {m}; II. (plaisanterie) Scherz {m}; (histoire amusante:) Witz {m}; (farce) Streich {m}; sans blague! / Scherz beiseite! / im Ernst!;
blague
f
Substantiv
Dekl. Streich -e
m

blague {f} [blag]: I. (tabac) Tabakbeutel {m}; II. (plaisanterie) Scherz {m}; (histoire amusante:) Witz {m}; (farce) Streich {m}; sans blague! / Scherz beiseite! / im Ernst!;
blague
f

farce
Substantiv
Dekl. Raillerie ...ien
f

raillerie {f}: I. Raillerie {f} / Scherz {m}, Spöttelei,
raillerie
f
Substantiv
Dekl. Füllung -en
f

farce {f}: I. Farce {f} / derbkomisches Lustspiel {n} II. Farce {f} / billiger Scherz {m} / abgeschmacktes Getue {n}; III. {Gastronomie} Farce {f} / Füllung für Fleisch oder Fisch (aus gehacktem Fleisch);
farce
f
gastrSubstantiv
Dekl. Farce -n
f

farce {f}: I. Farce {f} / derbkomisches Lustspiel {n} II. Farce {f} / billiger Scherz {m} / abgeschmacktes Getue {n}; III. {Gastronomie} Farce {f} / Füllung für Fleisch oder Fisch (aus gehacktem Fleisch);
farce
f
gastr, allgSubstantiv
Dekl. Geplänkel -
n

badinage {m}: I. Badinage {f} für {scherzhaft} tändelndes Musikstück (Teil der Suite 18. Jh.); Tändeln {n}, Tändelei {f}, Spielerei {f}; Synonym zu badinage: badinerie; II. Scherz {m}; Geplänkel {n}
badinage
m
Substantiv
berühmt, angesehen, namhaft
renommé {m}, renommée {f} {PP} {Adj.}: I. renommiert / umgetauft, umbenannt II. renommiert / angegeben, geprahlt, großgetan III. renommiert / berühmt, angesehen, namhaft (in Wahrheit ein Witz bei den meisten allerdings Adjektive des guten Geschmacks);
renommé(e)Adjektiv
renommiert
renommé {m}, renommée {f} {PP} {Adj.}: I. renommiert / umgetauft, umbenannt II. renommiert / angegeben, geprahlt, großgetan III. renommiert / berühmt, angesehen, namhaft (in Wahrheit ein Witz bei den meisten allerdings Adjektive des guten Geschmacks);
renommé(e)Adjektiv
Dekl. Satire -n
f

satire {f}: I. {allg.} Satire {f} / bunt gemischte Früchteschale {f}; II. {Kunst} Satire {f} / künstlerisches Werk, das zur Gattung der Satire (III.) gehört; III. {Literatur, Karikatur, Film} Satire {f} ohne Plural / Kunstgattung (Literatur, Karikatur, Film), die durch Übertreibung, Ironie und Spott an anderen Menschen oder Zuständen derer dieses spiegelt, wiedergibt, darstellt als auch ausspricht, mit scharfem Witz geißelt;
satire
f
film, kunst, liter, allgSubstantiv
Dekl. gemischte Früchteschale -n
f

satire {f}: I. {allg.} Satire {f} / bunt gemischte Früchteschale {f}; II. {Kunst} Satire {f} / künstlerisches Werk, das zur Gattung der Satire (III.) gehört; III. {Literatur, Karikatur, Film} Satire {f} ohne Plural / Kunstgattung (Literatur, Karikatur, Film), die durch Übertreibung, Ironie und Spott an anderen Menschen oder Zuständen derer dieses spiegelt, wiedergibt, darstellt als auch ausspricht, mit scharfem Witz geißelt;
satire
f
allg, lat.Substantiv
Dekl. Renommee -s
n

renommé {m}, renommée {f}: I. renommiert / umgetauft, umbenannt II. renommiert / angegeben, geprahlt, großgetan III. renommiert / berühmt, angesehen, namhaft (in Wahrheit ein Witz bei den meisten allerdings Adjektive des guten Geschmacks); IV. Renommee {n} / guter Ruf (gut = Adjektiv, Adjektive reine Fiktion / Geschmack wie z. B. ich bin 1,515 groß, ist nun groß, groß, mittel oder klein), Leumund {m}, Ansehen {n};
renommée
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.04.2024 1:33:24
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken