Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Sonnen(schutz)cremes

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. aufgehende Sonne f soleil levant mSubstantiv
Dekl. untergehende Sonne f soleil couchant mSubstantiv
Dekl. Sonnen(schutz)creme -s f crème solaire fSubstantiv
Schutz m protection fSubstantivEN
sich textilfrei sonnen se faire bronzer sans maillot
Dekl. Sonne -n f
soleil {m}: I. {allg.} Soleil {m} / Sonne {f}; II. {Textilbranche} Soleil {m} / fein geripptes, glänzendes Kammgarngewebe;
soleil mSubstantiv
Schutz m, Unterschlupf m, Unterstand m abri mSubstantiv
Schutz personenbezogener Daten m protection des données personnelles fSubstantiv
Schutz m, Abschirmung f, Schutzwand f f écran mSubstantiv
Dekl. Solarimeter - n
solarimètre {m}: I. Solarimeter {n} / Gerät zur Messung der Sonnen- und Himmelsstrahlung;
solarimètre mSubstantiv
Dekl. Sauvegarde -n f
sauvegarde {f}: I. {allg.} Sauvegarde {f} / Schutz-, Sicherheitswache {f}; II. {JUR}, {kath. Kirche}, {Politik i. übertr. Sinne} Sauvegarde {f} / Schutzbrief {m} gegen Plünderung;
sauvegarde fallg, jur, übertr., pol. i. übertr. S., kath. KircheSubstantiv
Dekl. Schutz-, Sicherheitswache -n f
sauvegarde {f}: I. Sauvegarde {f} / Schutz-, Sicherheitswache {f}; II. {JUR}, {kath. Kirche}, {Politik i. übertr. Sinne} Sauvegarde {f} / Schutzbrief {m} gegen Plünderung;
sauvegarde fSubstantiv
Dekl. Crème double -s f
crème double {f}: I. Crème double {f} / dicke Sahne mit 40% Fettgehalt; Doppelrahm {m};
crème double fSubstantiv
Dekl. Schutzbrief gegen Plünderungen -e m
sauvegarde {f}: I. Sauvegarde {f} / Schutz-, Sicherheitswache {f}; II. {JUR}, {kath. Kirche}, {Politik i. übertr. Sinne} Sauvegarde {f} / Schutzbrief {m} gegen Plünderung;
sauvegarde fSubstantiv
Die Schweizer Delegation wird sich dafür einsetzen, dass der Schutz der Umwelt nicht vernachlässigt wird auf Kosten der internationalen Handelsinteressen.www.admin.ch Elle insistera aussi pour que les questions de sécurité environnementale pèsent le même poids au niveau international que les impératifs du commerce mondial.www.admin.ch
Schlussfolgerungen und Empfehlungen der EKRA Das übergeordnete Ziel der nuklearen Entsorgung ist der zeitlich unbeschränkte Schutz von Mensch und Umwelt.www.admin.ch Conclusions et recommandations du groupe EKRA Le but suprême de la gestion des déchets radioactifs est d’assurer à l’être humain et au milieu de vie une protection illimitée dans le temps.www.admin.ch
Dekl. Crème fraîche -s f
crème fraîche {f}: I. Crème fraîche {f} / eigentlich: frische Sahne; {neuzeitlich haltbares verkäufliches Produkt} saure Sahne mit 30% Fettgehalt;
crème fraîche fSubstantivSE
Schutz für besonders schutzbedürftige Migrantinnen und Migranten Die Kontaktgruppe ermöglicht den betroffenen Staaten, Informationen auszutauschen und ihre Massnahmen zu koordinieren.www.admin.ch Protection des migrants les plus vulnérables Le Groupe de contact permet aux Etats concernés d'échanger des informations et de coordonner leurs actions.www.admin.ch
Dekl. Begleiterscheinung -en f
escorte {f}: I. {MIL} Eskorte {f}, (militärische) Schutzwache {f}, (militärischer) Schutz {m}, (militärisches) Gefolge {n}; II. Begleitung {f}, Geleit {n}; III. Begleiterscheinung {f} {meist Plur.};
escorte fSubstantiv
gamotrop
gamotrope {Adj.}: I. gamotrop / auf den Schutz der Geschlechtsorgane gerichtet;
gamotropeAdjektiv
Dekl. Schutz -n m
sauvegarde {f}: I. Sauvegarde {f} / Schutz-, Sicherheitswache {f}; II. {JUR}, {kath. Kirche}, {Politik i. übertr. Sinne} Sauvegarde {f} / Schutzbrief {m} gegen Plünderung;
sauvegarde fallg, jur, übertr., pol. i. übertr. S., kath. KircheSubstantiv
Der Bericht setzt sich mit den Chancen und Herausforderungen der Globalisierung und Digitalisierung auseinander, ohne aber den in diesem Zusammenhang wichtigen Schutz der Persönlichkeit der betroffenen Personen zu erwähnen.www.edoeb.admin.ch Le rapport examine les opportunités et les défis induits par la mondialisation et la numérisation, sans toutefois aborder dans ce contexte l’aspect essentiel de la protection de la personnalité des personnes concernées.www.edoeb.admin.ch
sich sonnen
sonnte sich(hat) sich gesonnt

prendre un bain de soleil {Verb}: I. ein Sonnenbad nehmen; II. {übertragen} sich sonnen;
prendre un bain de soleilVerb
Dekl. Insolation -en f
insolation: I. Insolation {f} {Meteor.} Strahlung {f} der Sonne auf die Erde; Sonnen(ein)strahlung {f} II. Insolation {f} / Sonnenscheindauer III. Insolation {f} / Sonnenstich {m}; IV. Insolation {f} / Belichtung {f} V. Insolation {f} / Sonnen-... (Sonnenbaden, ...);
insolation fmediz, meteo, allgSubstantiv
Navigationsakte -- f
dossier de navigation {m}: I. Navigationsakte {f} / Gesetzessammlung zum Schutz der eigenen Schifffahrt, (England im 17. Jahrhundert);
dossier de navigation mSubstantiv
Schutzwache, Schutz m, Gefolge n f
escorte {f}: I. {MIL} Eskorte {f}, (militärische) Schutzwache {f}, (militärischer) Schutz {m}, (militärisches) Gefolge {n}; II. Begleitung {f}, Geleit {n}; III. Begleiterscheinung {f}{meist Plur.};
escorte MIL fSubstantiv
Als Gastgeberin legt die Schweiz den Schwerpunkt des Treffens auf den Schutz von Migrantinnen und Migranten.www.admin.ch La Suisse, en tant que pays hôte, a placé cette rencontre sous le signe de la protection des migrants.www.admin.ch
Dekl. Sonneneinstrahlung -en f
insolation: I. Insolation {f} {Meteor.} Strahlung {f} der Sonne auf die Erde; Sonnen(ein)strahlung {f} II. Insolation {f} / Sonnenscheindauer III. Insolation {f} / Sonnenstich {m}; IV. Insolation {f} / Belichtung {f} V. Insolation {f} / Sonnen-... (Sonnenbaden, ...);
insolation fSubstantiv
Eskorte -n f
escorte {f}: I. {MIL} Eskorte {f}, (militärische) Schutzwache {f}, (militärischer) Schutz {m}, (militärisches) Gefolge {n}; II. Begleitung {f}, Geleit {n}; III. Begleiterscheinung {f}{meist Plur.};
escorte fmilitSubstantiv
sonnig
solaire {Adj.}: I. {allg.}, {Astronomie}, {Meteor.}, {Physik}, {Fachsprache} solar und solarisch / {allg.} sonnig; die Sonne betreffend, zur Sonne gehörend; Sonnen..., Solar... (in zusammengesetzten Nomen);
solaireAdjektiv
Geleit -e n
escorte {f}: I. {MIL} Eskorte {f}, (militärische) Schutzwache {f}, (militärischer) Schutz {m}, (militärisches) Gefolge {n}; II. Begleitung {f}, Geleit {n}; III. Begleiterscheinung {f} {meist Plur.};
escorte fSubstantiv
Dekl. Sonnenstich -e m
insolation: I. Insolation {f} {Meteor.} Strahlung {f} der Sonne auf die Erde; Sonnen(ein)strahlung {f} II. Insolation {f} / Sonnenscheindauer III. Insolation {f} / Sonnenstich {m}; IV. Insolation {f} / Belichtung {f} V. Insolation {f} / Sonnen-... (Sonnenbaden, ...);
insolation fSubstantiv
Dekl. Sonnenstich -e m
insolation: I. Insolation {f} {Meteor.} Strahlung {f} der Sonne auf die Erde; Sonnen(ein)strahlung {f} II. Insolation {f} / Sonnenscheindauer III. Insolation {f} / Sonnenstich {m}; IV. Insolation {f} / Belichtung {f} V. Insolation {f} / Sonnen-... (Sonnenbaden, ...);
insolation fSubstantiv
Dekl. Sonnenscheindauer f
insolation: I. Insolation {f} {Meteor.} Strahlung {f} der Sonne auf die Erde; Sonnen(ein)strahlung {f} II. Insolation {f} / Sonnenscheindauer III. Insolation {f} / Sonnenstich {m}; IV. Insolation {f} / Belichtung {f} V. Insolation {f} / Sonnen-... (Sonnenbaden, ...);
insolation fmediz, meteo, allgSubstantiv
Begleitung -en f
escorte {f}: I. {MIL} Eskorte {f}, (militärische) Schutzwache {f}, (militärischer) Schutz {m}, (militärisches) Gefolge {n}; II. Begleitung {f}, Geleit {n}; III. Begleiterscheinung {f} {meist Plur.};
escorte fSubstantiv
Dekl. Kinegramm -e n
cinégramme {m}, ciné-gramme {m}: I. Kinegramm {n}, zum Schutz vor Fälschung angebrachtes, siegelartiges Bild, dessen Größe und Farbton sich je nach Lichteinfall ändern;
cinégramme mkunstSubstantiv
gamotrope Bewegung -en f
mouvement gamotrope {m}: I. gamotrope Bewegung / Bewegung der Blüten zum Schutz oder Unterstützung der Geschlechtsorgane (z. B. Schließen vor Regenfällen);
mouvement gamotrope mbotanSubstantiv
Die Bewilligung für die sogenannte "V-Bahn" ist mit Auflagen zum Schutz von Umwelt und Landschaft verbunden.www.admin.ch L’autorisation de construire cette télécabine en « V » est liée à des charges de protection de l’environnement et du paysage.www.admin.ch
solarisch
solaire {Adj.}: I. {allg.}, {Astronomie}, {Meteor.}, {Physik}, {Fachsprache} solar und solarisch / {allg.} sonnig, sonnend; die Sonne betreffend, zur Sonne gehörend; Sonnen..., Solar... (in zusammengesetzten Nomen);
solairephys, meteo, astro, allg, Fachspr.Adjektiv
solar
solaire {Adj.}: I. {allg.}, {Astronomie}, {Meteor.}, {Physik}, {Fachsprache} solar und solarisch / {allg.} sonnig; sonnend; die Sonne betreffend, zur Sonne gehörend; Sonnen..., Solar... (in zusammengesetzten Nomen);
solairephys, astro, allg, Fachspr.Adjektiv
Cordon sanitaire m
cordon sanitaire {m}: I. Cordon sanitaire {m} / Sperrgürtel {m} zum Schutz gegen das Einschleppen von Seuchen, epidemischer Krankheiten II. {MIL} Grenzposten {m} an einer Militärgrenze;
cordon sanitaire mmilit, allgSubstantiv
Ziel des Treffens ist es, die Lebensbedingungen der Migrantinnen und Migranten und den Schutz der Menschenrechte entlang der zentralen Mittelmeerroute zu verbessern.www.admin.ch Nombre d’entre eux sont en effet victimes d’extorsions, de menaces, de mauvais traitements, de violences et de trafic de migrants.www.admin.ch
Ausserdem besuchte die Bundesrätin ein Zentrum, das Migrantinnen und anderen Frauen Schutz bietet, die namentlich Opfer von Gewalt und damit besonders verletzlich sind.www.admin.ch Elle a également visité un centre qui offre une protection à des femmes vulnérables, migrantes ou non, notamment des victimes de violence.www.admin.ch
Denn die wichtigsten Organisationen, die sich für den Schutz der Migrantinnen und Migranten in Libyen engagieren, führen ihre Einsätze von Tunesien aus.www.admin.ch Les principales organisations qui s'engagent pour la protection des migrants en Libye conduisent en effet leurs activités depuis la Tunisie.www.admin.ch
Dekl. Totalität -en f
totalité {f}: I. {Philosophie} Totalität {f} / a)universeller Zusammenhang aller Dinge und Erscheinungen in Natur und Gesellschaft; b) Ganzheit, Vollständigkeit; II. {Astronomie} Totalität {f} / totale Sonnen- oder Mondfinsternis {f}; III. {Politik}, {Politik im übertragenen Sinne} Totalität {f} / totale Machtausübung; totaler Machtanspruch {m};
totalité fpolit, philo, astro, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., neuzeitl., Verbrechersynd., NGO, Verwaltungsfachang. Substantiv
Die Ziele der Arbeitsmarktaufsicht sind die Sicherstellung der Einhaltung der Arbeits- und Lohnbedingungen sowie der Schutz aller Arbeitnehmenden und die Gewährleistung gleicher Wettbewerbsbedingungen für in- und ausländische Unternehmen.www.admin.ch La surveillance du marché du travail a pour objectifs de garantir le respect des conditions de salaire et de travail ainsi que de protéger tous les travailleurs.www.admin.ch
Dekl. vollständige Sonnen-, Mondfinsternis -se f
totalité {f}: I. {Philosophie} a) universeller Zusammenhang aller Dinge und Erscheinungen in Natur und Gesellschaft; b) Ganzheit {f}, Vollständigkeit {f}; II. {Astronomie} Totalität {f} / vollständige Sonnen- und Mondfinsternis {f}; III. {Politik}, {Politik im übertragenen Sinn}, {NGO}, {Verwaltungssprache, Verwaltungsangestellte} Totalität {f} / totale Machtausübung; totaler Machtanspruch {m};
totalité fastroSubstantiv
Dekl. totale Machtausübung -en f
totalité {f}: I. {Philosophie} Totalität {f} / universeller Zusammenhang aller Dinge und Erscheinungen in der Natur und Gesellschaft; b) Vollständigkeit, Ganzheit {f}; II. {Astronomie} Totalität {f} / vollständige Sonnen- oder Mondfinsternis {f}; III. {Politik}, {Politik im übertragenen Sinn}, {Verwaltungssprache, Verwaltungsangestellte}, {NGO}, {Verbrechersyndikat} Totalität {f} / totale Machtausübung, totaler Machtanspruch {m};
totalité fpolit, relig, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., neuzeitl., abw., kath. Kirche, Verbrechersynd., NGO, Verwaltungsfachang. Substantiv
Dekl. Ganzheit, Vollständigkeit f
totalitfé {f}: I. {Philosophie} Totalität {f} / a) universeller Zusammenhang aller Dinge und Erscheinungen in Natur und Gesellschaft; b) Ganzheit {f}, Vollständigkeit {f}; II. {Astronomie} vollständige Sonnen- oder Mondfinsternis {f}; III. {Politik}, {Politik im übertragenen Sinn} Totalität {f} / totale Machtausübung, totaler Machtanspruch;
totalité furspr.Substantiv
Die Gelder des Bundes müssten gezielt für den Schutz des noch intakten Waldes, den Wiederaufbau des zerstörten Waldes, für technische Schutzmassnahmen und für die Absatzförderung des ökologischen Rohstoffes Holz eingesetzt werden.www.admin.ch Les subventions de la Confédération doivent être octroyées de manière ciblée pour protéger les forêts encore intactes, remplacer les forêts détruites, établir des mesures de protection techniques et promouvoir les ventes de bois, une matière première écologique.www.admin.ch
Dekl. Akzeleration -en f
accélération {f}: I. {allg.} Akzeleration {f} / Beschleunigung; II. Akzeleration {f} / Zunahme {f} der Umlaufgeschwindigkeit des Mondes III. Akzeleration {f} / Zeitunterschied {m} zwischen einem mittleren Sonnen- und einem mittleren Sterntag IV. Akzeleration {f} / Änderung der Ganggeschwindigkeit einer Uhr, Geschwindigkeitsänderung {f} V. {Medizin} {Biologie} Akzeleration {f} / Entwicklungsbeschleunigung bei Jugendlichen VI. {Biologie} Akzeleration {f} / Beschleunigung in der Aufeinanderfolge der Individualentwicklungsvorgänge;
accéleration fSubstantiv
Dekl. Beschleunigung -en f
accélération {f}: I. {allg.} Akzeleration {f} / Beschleunigung; II. Akzeleration {f} / Zunahme {f} der Umlaufgeschwindigkeit des Mondes III. Akzeleration {f} / Zeitunterschied {m} zwischen einem mittleren Sonnen- und einem mittleren Sterntag IV. Akzeleration {f} / Änderung der Ganggeschwindigkeit einer Uhr, Geschwindigkeitsänderung {f} V. {Medizin} {Biologie} Akzeleration {f} / Entwicklungsbeschleunigung bei Jugendlichen VI. {Biologie} Akzeleration {f} / Beschleunigung in der Aufeinanderfolge der Individualentwicklungsvorgänge;
accélération fbiolo, phys, astro, allgSubstantivEN SE
Dekl. Zusammenstellung -en f
combinaison {f}: I. Kombination {f} / Verbindung {f}, (geistige) Verknüpfung {f}; Zusammenstellung {f}; II. Kombination {f} / Herrenanzug {m}, bei dem Sakko und Hose aus verschiedenen Stoffarten (und in unterschiedlicher Farbe) gearbeitet sind; III. {Sport} Kombination {f} / a) planmäßiges Zusammenspiel (im Fußball); b) aus mehreren Disziplinen bestehender Wettkampf; IV. Kombination {f} / Schlussfolgerung {f}; Vermutung {f}; V. {Mathematik} Kombination {f} / willkürliches Zusammenstellung einer bestimmten Anzahl aus gegebenen Dingen; VI. ² Kombination {f} Plural: -en und -s bei englischer Aussprache / einteiliger (Schutz-)Anzug besonders der Flieger; VII. ² {alt} Kombination {f} / Wäschegarnitur {f}, bei der Hemd und Schlüpfer in einem Stück gearbeitet sind;
combinaison fSubstantiv
Der Schutz der Migrantinnen und Migranten in Libyen wird auch das Hauptthema des 3. Treffens der Kontaktgruppe Zentrales Mittelmeer sein, das die Schweiz Mitte November organisiert und an dem Tunesien teilnehmen wird.www.admin.ch La protection des migrants en Libye sera le thème principal de la 3e rencontre du Groupe de contact pour la Méditerranée centrale que la Suisse organise à la mi-novembre, la Tunisie sera représentée.www.admin.ch
Die Vorlage enthält eine Bestimmung betreffend den Schutz von Personendaten, welche vorsieht, dass die anerkannten elektronischen Identitätsdienstleister die vom Staat bescheinigten Personenidentifizierungsdaten nur für Identifizierungen und Authentifizierungen bearbeiten dürfen.www.edoeb.admin.ch Le projet contient une disposition relative à la protection des données personnelles qui stipule que les fournisseurs d’identités électroniques reconnus ne peuvent traiter les données d’identification personnelles attestées par l’État que pour procéder aux identifications et aux authentifications.www.edoeb.admin.ch
Durch diese Partnerschaft wurde die Zusammenarbeit in verschiedenen Bereichen verstärkt. Dazu gehören die Rückkehrhilfe und die Reintegration, der Schutz und die Unterstützung vulnerabler Migrantinnen und Migranten, der Ausbau der Kapazitäten für die Migrationssteuerung und die Ausarbeitung des tunesischen Asylgesetzes.www.admin.ch Il a permis de renforcer la coopération dans de nombreux domaines, comme l'aide au retour et à la réintégration de migrants, la protection et l'assistance aux migrants vulnérables, le renforcement des capacités pour la gestion des migrations ou l'élaboration de la loi tunisienne sur l'asile.www.admin.ch
Dekl. Immunität -en f
immunité {f}: I. {Medizin}, {Biologie} Immunität / angeborene Unempfänglichkeit für Krankheitserreger oder deren Toxine; II. Immunität / verfassungsrechtlich garantierter Schutz vor Strafverfolgung für Bundes- und Landtagsabgeordnete, die im Schutze der Immunität Betrug / Verbrechen/ Veruntreuungen/ Pädophilie / Mord / Völkermord / Kapitalverbrechen / Korruption / Erpressung / Nötigung / Kinderhandel, etc. ausüben; III. Immunität {f} / Exterritorialität {f};
immunité fbiolo, mediz, allg, pol. i. übertr. S.Substantiv
Die Resolution betont die negativen Auswirkungen der Todesstrafe auf den Schutz der Menschenrechte und appelliert an alle Staaten, die die Todesstrafe noch nicht abgeschafft haben, dafür zu sorgen, dass sie nicht willkürlich oder diskriminierend angewendet wird.www.admin.ch Cette résolution met en lumière les conséquences négatives de la peine de mort pour la protection des droits de l’homme, et appelle les Etats qui ne l’ont pas encore abolie à s’assurer qu’elle ne soit pas appliquée de manière arbitraire ou discriminatoire.www.admin.ch
Dekl. Exterritorialität f
immunité {f}: I. {Medizin}, {Biologie} Immunität / angeborene Unempfänglichkeit für Krankheitserreger oder deren Toxine; II. Immunität / verfassungsrechtlich garantierter Schutz vor Strafverfolgung für Bundes- und Landtagsabgeordnete, die im Schutze der Immunität Betrug / Verbrechen/ Veruntreuungen/ Pädophilie / Mord / Völkermord / Kapitalverbrechen / Korruption / Erpressung / Nötigung / Kinderhandel, etc. ausüben; III. Immunität {f} / Exterritorialität {f};
immunité fSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.06.2021 17:32:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken