| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Konfidenzniveau n im Sinne von: Vertrauensniveau |
niveau de confiance m | Forstw | Substantiv | ||
|
Sinn -e m signification {f}: I. Signifikation {f} / Bedeutung {f}, Sinn {m}, Bezeichnung {f}; |
signification f | Substantiv | |||
| im übertragenen Sinne | au figuré | ||||
|
die fünf Sinne Wahrnehmung | les cinq sens | ||||
| in diesem Sinne | dans ce sens | ||||
| im wahrsten Sinne des Wortes | dans le vrai sens du mot | ||||
|
im Sinne des Artikels 12 jur, Vereinbarung | au sens de l'article 12 | ||||
| Erwachen n [Natur], Erwecken n [Sinne] |
éveil m | Substantiv | |||
| im Sinne des Allgemeinwohls / im Sinne der Allgemeinheit | dans l'intérêt général | ||||
|
fressen abwertend; im Sinne von essen |
bâfrer familier, au sense de manger | Verb | |||
|
sich vollstopfen umgangssprachlich; im Sinne von essen |
bâfrer {(familier; au sense de manger} | Verb | |||
| Im Rahmen der laufenden Entsorgungsprojekte sollen Überwachung, Kontrolle und erleichterte Rückholung im Sinne dieses neuen Konzepts untersucht werden.www.admin.ch | Dans cette perspective, il reste à analyser les projets actuels de gestion des déchets radioactifs sous l’angle de la surveillance, du contrôle et de la récupération facilitée.www.admin.ch | ||||
|
Sinn -- m intension {f}: I. Intension {f} / Anspannung {f}; Eifer {m}; Kraft {f}; Stärke {f}; II. {Logik} Intension {f} / Sinn {m}, Inhalt {m} einer Aussage; Gegensatz: Extension; |
intension f | Substantiv | |||
|
über etw. Bescheid wissen im Sinne von: in etw. eingeweiht sein | être mis(e) dans la confidence de qc | fig, übertr. | Verb | ||
|
schaffen créer {Verb}: I. .{concevoir} schaffen; II. {Religion} erschaffen; III. {Institution} gründen; IV. {plois}, {problèmes} schaffen; V. {commerce}, {produit}, {nouveau} kreieren; | créer | Verb | |||
|
assanieren österr. assainir {Verb}: I. {österr.} assanieren / gesund machen; verbessern (besonders im hygienischen Sinne); II. sanieren; III. {nettoyer} reinigen; | assainir | österr. | Verb | ||
|
reinigen assainir {Verb}: I. {österr.} assanieren / gesund machen; verbessern (besonders im hygienischen Sinne); II. sanieren; III. {nettoyer} reinigen; | assainir | Verb | |||
| In diesem Sinne besuchte die Delegation die University of Teheran, die Sharif University of Technology, die Teheran University of Medical Sciences, Isfahan University of Technology sowie die Isfahan University of Medical Sciences.www.admin.ch | Dans cette perspective, la délégation suisse a planifié une visite à l’Université de Téhéran, à l’Université de technologie de Sharif, à la University of Medical Sciences, à l’Isfahan University of Technology et à l’Isfahan University of Medical Sciences.www.admin.ch | ||||
| Spitäler, welche als Bundesorgane im Sinne des DSG gelten, unterstehen ebenfalls der Datenschutzgesetzgebung des Bundes (z. B. SUVA-Klinik Bellikon).www.edoeb.admin.ch | Les hôpitaux considérés comme des organes fédéraux (p. ex. la clinique SUVA de Bellikon) sont eux aussi assujettis à la LPD.www.edoeb.admin.ch | ||||
|
Fraktionszwang ..zwänge m contrainte de fraction {f}: I. Fraktionszwang {m} / Verpflichtung eines Abgeordneten, seine Stimme nur im Sinne der Fraktionsbeschlüsse abzugeben; |
contrainte de fraction f | milit, polit, pol. i. übertr. S. | Substantiv | ||
|
appellieren appeler {Verb}: I. appellieren / sich an jmdn., etwas in mahnendem Sinne wenden; II. {Rechtswort} appellieren / Berufung einlegen; III. nennen, rufen, berufen, {nécessiter} erfordern, {tél.} anrufen; | appeler | Verb | |||
| In diesem Sinne wünsche ich dem neuen Institute for Energy and Mobility Research (IEM) einen guten Start – ihre Lösungen werden gefragt sein!www.spirit.bfh.ch | Dans ce sens, je souhaite au nouvel Institute for Energy and Mobility Research (IEM) un bon début – ses solutions seront recherchées!www.spirit.bfh.ch | ||||
|
Integrationist -en m intégrationiste {mf}: I. Integrationist {m} Anhänger der Aufhebung der Rassentrennung in den USA; II. integrationistisch / die Integration zum Ziele habend, im Sinne der Integration, im Sinne der Integrationisten; |
intégrationiste m | Substantiv | |||
|
inokulieren transitiv inoculer {Verb} transitiv: I. inokulieren / eine Inokulation vornehmen II. {Medizin} Krankheitserreger im Sinne einer Inokulation [siehe III. Inokulation] übertragen (z. B. bei Injektionen, Blutentnahmen, etc.) III. inokulieren / {ugs.} animpfen, beimpfen, einimpfen; | inoculer | Verb | |||
|
Krankheitserreger übertragen irreg. transitiv inoculer {Verb} transitiv: I. inokulieren / eine Inokulation vornehmen II. {Medizin} Krankheitserreger im Sinne einer Inokulation [siehe III. Inokulation] übertragen (z. B. bei Injektionen, Blutentnahmen, etc.) III. inokulieren / {ugs.} animpfen, beimpfen, einimpfen; | inoculer | mediz | Verb | ||
|
animpfen, beimpfen transitiv inoculer {Verb} transitiv: I. inokulieren / eine Inokulation vornehmen II. {Medizin} Krankheitserreger im Sinne einer Inokulation [siehe III. Inokulation] übertragen (z. B. bei Injektionen, Blutentnahmen, etc.) III. inokulieren / {ugs.} animpfen, beimpfen, einimpfen; | inoculer | Verb | |||
|
Integrationistin -nen f intégrationiste {mf}: I. Integrationistin {f}, weibliche Form zu Integrationist {m} Anhänger der Aufhebung der Rassentrennung in den USA; II. integrationistisch / die Integration zum Ziele habend, im Sinne der Integration, im Sinne der Integrationisten; |
intégrationiste f | Substantiv | |||
|
Politisierung -en f politisation {f} {Nomen}: I. Politisierung {f} / das Erwecken politischer Interessen im Sinne der Umerziehung, Manipulierung bis hin zur Mobilmachung; II. Politisierung {f} / von Politik reden; III. Politisierung {f} / Betrachtung, Behandlung unter politischen Gesichtspunkten; |
politisation f | polit | Substantiv | ||
|
konformistisch conformiste {mf} {Nomen}, {Adjektiv}: I. Konformist {m} / jmd., der seine eigene Einstellung der herrschenden Meinung angleicht; Gegensatz Nonkonformist; II. Konformist {m} / Anhänger der anglikanischen Staatskirche (welcher jedoch hintenherum zur katholischen Kirche wieder zählt); III. konformistisch / den Konformismus betreffend, ihm entsprechend; Gegensatz nonkonformistisch; IV. konformistisch / im Sinne der anglikanischen Kirche denkend oder handelnd; Gegensatz nonkonformistisch; | conformiste | relig, allg | Adjektiv | ||
|
das Zimmer hüten im Sinne von nicht nach draußen gehen, kann bei Kindern sein, da diese für die Schule etw. lernen, keine Lust haben und drinnen etwas anderes machen, kann auch sein, dass ein Elternteil oder wer auch immer diesem eine Art Pause bzw. Arrest erteilt hat | garder la chambre | fig | Verb | ||
|
Kurpackung -en f hier im medizinischen Sinne |
grosse boîte de médicaments f | mediz | Substantiv | ||
|
Fotom auch Photom -e n photome {m}: I. {Medizin} Fotom auch Photom {n} meist Plural / Wahrnehmung einzelner Menschen für viele andere Menschen nicht sichtbar aufgrund eines zu geringen Bewusstseins (ca. 3 - 7% Prozent Bewusstsein von 100%, welches bewusst die Sinne trübt wie die Augen; der verbleibende andere Rest ist reines Un(ter)Bewusstsein) vorhandene Licht- oder Farberscheinungen in Gestalt von Wolken, Wellen, Schatten; |
photome m | mediz | Substantiv | ||
|
Apprehension -en f appréhension {f}: I. Apprehension {f} / Erfassung eines Gegenstandes durch die Sinne; Zusammenfassung mannigfaltiger Sinneseindrücke zu einer Vorstellungseinheit; |
appréhension f | Substantiv | |||
|
integrationistisch intégrationiste {mf}: I. Integrationist {m} Anhänger der Aufhebung der Rassentrennung in den USA; II. integrationistisch / die Integration zum Ziele habend, im Sinne der Integration, im Sinne der Integrationisten; | intégrationiste | Adjektiv | |||
|
funktionnell fonctionnel {m}, fonctionnelle {f}: I. funktionell / a) auf die Leistung bezogen, durch Leistung bedingt; b) wirksam; c) die Funktion erfüllend, im Sinne der Funktion [I. c)] betreffend; II. funktionell / die Beziehung eines Tones (Klanges) hinsichtlich der drei Hauptakkorde betreffend; III. {Medizin} funktionell / die Leistungsfähigkeit eines Organs betreffend; | fonctionnel,-le | chemi, mediz, allg, Fachspr. | Adjektiv | ||
|
Verteidigungsschrift -en f im übertragenen Sinne |
plaidoyer m | übertr., Privatpers., RA | Substantiv | ||
|
stracks im Sinne von geradewegs |
tout droit chemin, route | Adjektiv, Adverb | |||
|
zusammen genommen im Sinne von insgesamt] | pris ensemble | Adjektiv, Adverb | |||
|
Schwuchtel -n f im Sinne von homosexuell |
pédale f au sens de homosexuel | abw. | Substantiv | ||
|
Bauchbinde -n f im Sinne von Banderole |
bague f au sens de banderole | Substantiv | |||
|
Stimmerring -e m im Sinne von Wellendichtring |
bague de garniture f | techn | Substantiv | ||
|
Drahtzange -n f |
pince coupante f | Substantiv | |||
|
Größe -n f im Sinne von Schuhgröße |
pointure f | Substantiv | |||
|
Riffel -n m im Sinne von Beerenkamm |
peigne à baies m | landsch, reg. | Substantiv | ||
|
Staffel österr. _n f im Sinne von Schwelle |
seuil m | österr. | Substantiv | ||
|
Riffel -n m im Sinne von Blaubeerenkamm |
peigne à myrtilles m | landsch, reg. | Substantiv | ||
|
Schwuli -s m im Sinne von homosexuell, diskriminierend |
pédale f au sens de homosexuel, injurieux | abw. | Substantiv | ||
|
Matura, Matur f f schweiz., österr.; im Sinne von Abitur, Reifeprüfung |
baccalauréat m | schul, österr., CH | Substantiv | ||
|
Mechanorezeptoren f mécanorécepteurs {Plural; m}: I. {Biologie} Mechanorezeptoren {Plural; f} / mechanische Sinne; |
mécanorécepteurs m | biolo | Substantiv | ||
|
talmudisch talmudique {Adj.}: I. talmudisch / den Talmud betreffend, im Sinne des Talmuds | talmudique | Adjektiv | |||
|
marxistisch marxistique {Adj.}: I. marxistisch / a) den Marxismus betreffend; b) im Sinne des Marxismus; | marxistique | Adjektiv | |||
|
papalistisch papaliste {mf} {Adi.} {Nomen}: I. Papalist {m} / Anhänger {m} des Papalismus; II. {Adi.} papalistisch (im Sinne des Papalismus denkend); | papaliste mf | Adjektiv | |||
|
Papalist m papaliste {mf} {Adi.} {Nomen}: I. Papalist {m} / Anhänger {m} des Papalismus; II. {Adi.} papalistisch (im Sinne des Papalismus denkend); | papaliste mf | Kirchenr. | Substantiv | ||
|
kollektivistisch collectiviste {mf} {Nomen}, {Adj.}: I. Kollektivist {m} / Anhänger des Kollektivismus; II. kollektivistisch / den Kollektivismus betreffend; im Sinne des Kollektivismus; | collectiviste | Adjektiv | |||
|
rekonstruktiv reconstructif {m}, reconstructive {f} {Adj.}: I. rekonstruktiv / im Sinne, zum Zweck einer Rekonstruktion; II. {Medizin} rekonstruktiv / wiederherstellend; | reconstructif | mediz, allg, Fachspr., konstr, übertr., Tiermed., Zahnmed. | Adjektiv | ||
|
Metallurgie f métallurgie {f}: I. Metallurgie {f} / Hüttenkunde, vom Ausschmelzen der Metalle aus Erzen, von der Metallreinigung, -Veredelung (im weiteren Sinne) -Verarbeitung; |
métallurgie f | Substantiv | |||
|
ritualistisch ritualiste {mf}: I. Ritualist {m} / Anhänger des Ritualismus; II. ritualistisch / im Sinne des Rituals, das Ritual streng befolgend; III. ritualistisch / den Ritualismus betreffend; | ritualiste | relig, kath. Kirche, Verbrechersynd. | Adjektiv | ||
|
Ritualist -en m ritualiste {mf}: I. Ritualist {m} / Anhänger des Ritualismus; II. ritualistisch / im Sinne des Rituals, das Ritual streng befolgend; III. ritualistisch / den Ritualismus betreffend; |
ritualiste m | relig, kath. Kirche, Verbrechersynd. | Substantiv | ||
|
nachhaltiges Lernen n im Sinne von Deep Learning Internet, eine reine Fiktion, welche als Wahrheit von den Machern als nachhaltig vermarktet bzw. verkauft wird |
apprentissage en profondeur m | Fiktion | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.12.2025 14:49:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Sinne
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken