| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
|
Schranke f, Tor n |
barrière f | Substantiv | |||
|
Geschirrschrank ...schränke m Geschirr, Küchenutensil |
vaisselier m, buffet m | Substantiv | |||
|
Küchenschrank ...schränke m Möbel, Küchengeräte |
placard m de cuisine, buffet (de cuisine) m | Substantiv | |||
|
Glasschrank ...schränke m vitrine {f}: I. Vitrine {f} / Schaufenster {n}; Schaukasten {m}, {übertragen}, Auslage {f}; II. Vitrine {f} / Glasschrank {m}; |
vitrine f | Substantiv | |||
|
(Bahn-)Schranke -n f |
barrière chemin de fer f | Substantiv | |||
| Andere kritisieren, das Vorsorgeprinzip schränke Forschung und Entwicklung unzulässig ein.www.admin.ch | Des voix critiques déplorent que le principe de précaution entrave indument la recherche et le développement.www.admin.ch | ||||
|
Schranke -n f |
barrière f | Substantiv | |||
|
Schranke -n f barre {f}: I. Stange {f}; II. (or) Barren {m}; III. {musique} Taktstrich {m}; IV. {mar.} Ruderpinne {f}; V. (d'un tribunal) Schranke |
barre f d'un tribunal | Substantiv | |||
|
(untere / obere) Schranke -n f borne {f}: Grenze {f}, Eckstein {m}; borne kilométrique / Kilometerstein {m}; II. {fig.} Grenze {f}, Schranke {f}; sans bornes / grenzenlos; ça dépasses les bornes / das geht zu weit; III. {él.} (Anschluss-)Klemme {f}; ...klemme (in zusammengesetzten Wörtern); |
borne (inférieure / supérieure) f | Substantiv | |||
|
Hängeschrank ...schränke m |
élément haut m | übertr. | Substantiv | ||
|
Zählerschrank ...schränke m |
placard de compteur m | elektriz. | Substantiv | ||
|
Giftschrank ...schränke m |
armoire aux poisons f | Substantiv | |||
|
Wandschrank m, Einbauschrank ...schränke m Möbel |
placard m armoire | Substantiv | |||
|
Steuerschrank ...schränke m Elektrik |
armoire de commande f | Substantiv | |||
|
Bücherschrank ...schränke m bibliothèque {f}: I. Bücherei {f}, Bibliothek {f}; II. (meuble) Bücherschrank {m}, Bücherregal {n} |
bibliothèque f | Substantiv | |||
|
Panzerschrank, Stahlkammer f ...schränke, -n m trésor {m}: I. Tresor {m} / Schatz {m}, Schatzkammer {f}; II. {fig.} Reichtum {m}; III. Tresor {m} / Panzerschrank {m}, Stahlkammer {f} zur Aufbewahrung von Wertgegenständen; IV. {le Trésor} / Staatskasse {f}, Fiskus {m}; |
trésor m | Substantiv | |||
|
Schreibschrank ...schränke m secrétaire {m}: I. {allg.} Sekretär {m} / Geheimschreiber { m}; II. {übertragen} Sekretär {m} / jmd., der für einen anderen meist im öffentlichen Leben die Korrespondenz, der organisatorischen Aufgaben oder Ähnliches erledigt; III. {übertragen}, {NGO} Sekretär {m} / a) leitender Funktionär einer Organisation; b) Schriftführer {m}; IV. {Verwaltungssprache} Sekretär {m} / Verwaltungsfachangestellter des mittleren Dienstes; V. Sekretär {m} / Schreibschrank {m}; VI. {Zoologie} Sekretär {m} / afrikanischer Raubvogel, Kranichgeier {m}; |
secrétaire m | Substantiv | |||
|
Barren - m barre {f}: I. Stange {f}; II. (or) Barren {m}; III. {musique} Taktstrich {m}; IV. {mar.} Ruderpinne {f}; V. (d'un tribunal) Schranke |
barre f | Substantiv | |||
|
Taktstrich -e m barre {f}: I. Stange {f}; II. (or) Barren {m}; III. {musique} Taktstrich {m}; IV. {mar.} Ruderpinne {f}; V. (d'un tribunal) Schranke |
barre f | musik | Substantiv | ||
|
Stange -n f barre {f}: I. Stange {f}; II. (or) Barren {m}; III. {musique} Taktstrich {m}; IV. {mar.} Ruderpinne {f}; V. (d'un tribunal) Schranke |
barre f | Substantiv | |||
|
Ruderpinne -n f barre {f}: I. Stange {f}; II. (or) Barren {m}; III. {musique} Taktstrich {m}; IV. {mar.} Ruderpinne {f}; V. (d'un tribunal) Schranke |
barre f | naut | Substantiv | ||
|
Restriktion -en f restriction {f}: I. Restriction {f} / Einschränkung {f}, Beschränkung, -schranke, -einschränken, -beschränken (in zusammengesetzten Wörtern) II. {Sprachwort} Restriktion {f} / für den Gebrauch eines Wortes, einer Wendung etc. geltende, im System der Sprache liegende Einschränkung III. {übertragen} Vorbehalt {m}; -vorbehalt (in zusammengesetzten Wörtern); |
restriction f | Sprachw, allg, Fachspr., übertr. | Substantiv | ||
|
Einschränkung f, Beschränkung -en f restriction {f}: I. Restriction {f} / Einschränkung {f}, Beschränkung, -schranke, -einschränken, -beschränken (in zusammengesetzten Wörtern) II. {Sprachwort} Restriktion {f} / für den Gebrauch eines Wortes, einer Wendung etc. geltende, im System der Sprache liegende Einschränkung III. {übertragen}, {Fachsprache} Vorbehalt {m}; -vorbehalt (in zusammengesetzten Wörtern); |
restriction f | Substantiv | |||
|
Vorbehalt -e m restriction {f}: I. Restriction {f} / Einschränkung {f}, Beschränkung, -schranke, -einschränken, -beschränken (in zusammengesetzten Wörtern) II. {Sprachwort} Restriktion {f} / für den Gebrauch eines Wortes, einer Wendung etc. geltende, im System der Sprache liegende Einschränkung III. {übertragen}, {Fachsprache} Vorbehalt {m}; -vorbehalt (in zusammengesetzten Wörtern); |
restriction f | Fachspr., übertr. | Substantiv | ||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.12.2025 23:49:52 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Französisch Deutsch Schränke
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken