| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen; |
rigoler | | Verb | |
|
Dekl. Spaß m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
rigolade | | Substantiv | |
|
Dekl. Buchhaltung ffemininum; Rechnungswesen nneutrum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
comptabilité f | finanFinanz, Komm.Kommerz | Substantiv | |
|
Dekl. Freude f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
plaisir {m}: I. Vergnügen {n}, Freude {f}, Spaß {m}; II. Lust {f}; |
plaisir m | | Substantiv | |
|
Dekl. Regelung, das Regeln nneutrum -en, -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
commande à asservissement -s f | technTechnik | Substantiv | |
|
Dekl. Pracht ffemininum, Prunk mmaskulinum - |
faste ² m | | Substantiv | |
|
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
compagnie f | | Substantiv | |
|
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
blocage m
d'un compte en banque | finanFinanz, VerwaltungsprVerwaltungssprache | Substantiv | |
|
jd dem es an Anerkennung mangelt |
qn est en mal de reconnaissance | | | |
|
auf dem Laufenden |
au courant | | | |
|
Spaß haben |
rigoler famfamiliär | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
auf dem Luftweg |
par aêrienne | | Redewendung | |
|
scherzen |
blaguer | | Verb | |
|
Dekl. Bauch, Bäuchlein nneutrum Bäuche, - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
brioche m
fam. | umgspUmgangssprache, übertr.übertragen | Substantiv | |
|
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten |
craindre la mort | | | |
|
Dekl. Spaß, Scherz, Ulk m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
rigolade {f}: I. {fam.} Spaß {m}, Scherz {m}, Ulk {m}; |
rigolade f | umgspUmgangssprache | Substantiv | |
|
auf dem Spiel stehen |
être en jeu | | | |
|
aus dem Spiel heraus
Fußball |
à suite d'une action dans jeu football | | | |
|
auf dem Friedhof liegen |
reposer au cimetière | | | |
|
Leute aus dem Norden |
gens du Nord | | | |
|
nur dem Namen nach |
seulement de nom | | | |
|
dem Erdboden gelich machen |
raser | | | |
|
utner dem Vorwand von |
sous le couvert de | figfigürlich | Redewendung | |
|
Leiche aus dem Moor f |
momie des tourbières f | | Substantiv | |
|
seinen Spaß haben |
s'en payer une bonne tranche derb | figfigürlich | Verb | |
|
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen |
faire la nique à la mort | | Redewendung | |
|
Spaß machen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen; |
rigoler | | Verb | |
|
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle |
avec l'ardeur du désespoir | | | |
|
dem Erstbesten |
au premier venu | | | |
|
in dem |
auquel = à lequel | | | |
|
Dekl. Leitungsunterbrechung ffemininum; Abstellen nneutrum des Telefons -en, -- f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Telefon |
coupure de téléphone f | | Substantiv | |
|
Dekl. Siesta -s f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m}; |
sieste f | | Substantiv | |
|
dem Schicksal entkommen |
conjurer le sort | | Verb | |
|
radfahren |
aller à bicyclette | | Verb | |
|
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen |
être à la rue, être sans abri | | | |
|
Hast du Angst vor dem Tod? |
As-tu peur de la mort ? | | | |
|
den Tisch mit dem Schwamm putzen |
nettoyer la table à l'éponge | | | |
|
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis |
La photo est ratée. | | | |
|
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen |
montrer qn/qc du doigt | | | |
|
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung |
Ce serait vraiment le diable si ... | | | |
|
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen |
au lieu-dit | | | |
|
Spaß verstehen
Humor |
Konjugieren comprendre la plaisanterie | | Verb | |
|
Spaß haben |
s'amuser | | | |
|
zum Spaß |
par plaisir | | | |
|
zum Spaß |
pour rire | | | |
|
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten |
Il évite cette affaire. | | | |
|
Dekl. Suchanzeige ffemininum, Steckbrief mmaskulinum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
avis de recherche m | | Substantiv | |
|
aus dem Tschad |
tchadien(ne) adjAdjektiv | | | |
|
auf dem Boden |
à ou par terre | | | |
|
Dekl. Gepäckaufbewahrung ffemininum, Gepäckaufbewahrungsraum mmaskulinum f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
consigne f
gare | | Substantiv | |
|
dem Volumen nach |
en volume | | Adjektiv, Adverb | |
|
Dekl. Stadtrand mmaskulinum, Umland nneutrum m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
périphérie f | | Substantiv | |
|
auf dem Gang |
sur le palier | | Adjektiv, Adverb | |
|
mit dem Zug |
en train | | | |
|
Dekl. Scherz, Spöttelei ffemininum m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
raillerie {f}: I. Raillerie {f} / Scherz {m}, Spöttelei, |
raillerie f | | Substantiv | |
|
unter dem Meeresspiegel |
au-dessous du niveau de la mer | | Adjektiv, Adverb | |
|
aus dem Westen |
d'ouest | | | |
|
auf dem Fensterbrett
Lokalisation |
sur le rebord de la fenêtre | | | |
|
aus dem Norden |
du nord | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.07.2025 1:22:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 17 |