pauker.at

Französisch Deutsch Prügel beziehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Tracht Prügel
f
correction
f

punition
umgspSubstantiv
Prügel beziehen irreg. recevoir une volée Verb
sich beziehen auf se concerner
sich beziehen, erstrecken auf porter sur
Dekl. Tracht Prügel
f

volée {f}: I. Schwarm {m}, Schar {f}; II. {coups de feu} Hagel {m}; III. {volée de coups} Tracht {f} Prügel;
volée de coups
f
Substantiv
sich beziehen se rapporter Verb
sich beziehen auf Akk. irreg. avoir trait à Verb
Quartier beziehen irreg. cantonner militVerb
sich beziehen auf reflexiv se rapporter Verb
sich beziehen auf irreg. faire référence àVerb
sich beziehen auf être relatif, ve à
Dekl. (Tracht f ) Prügel
m, pl
fessée
f
Substantiv
ein Gehalt beziehen irreg. toucher un salaire Verb
Stellung beziehen
Meinung
prendre position Verb
Betten frisch beziehen
Haushalt
changer les drapsSubstantiv
sich beziehen auf Akk. etw. / jmdn. irreg. se référer à qc / qn Verb
sich auf etwas beziehen irreg. avoir rapport à qcVerb
beziehen
Gehalt, Rente; etw.[akk.]
bénéficier
salaire, pension; de qc
Verb
Dekl. Tracht Prügel
f

raclée {f} {ugs.}: I. Tracht Prügel {f};
raclée
f
Substantiv
Dekl. Hagel, das Einprasseln n
m

volée {f}: I. Schwarm {m}, Schar {f}; II. {coups de feu} Hagel {m}; III. {volée de coups} Tracht {f} Prügel;
volée coups de feu
f
Substantiv
Dekl. Tracht Prügel
f

pile {m}: I. {Haufen} Stapel; Stoß {m}; II. {Elektrik} Batterie {f}; III. {Münze} Rückseite {f}; IV. {ugs.} eineTracht Prügel {f};
pile fam.
m
fam.Substantiv
tapezieren
tapezieren {Verb}: I. tapezieren / (Wände) mit Tapete bekleben oder verkleiden; II. {österr.} tapezieren / mit einem neuen Stoff beziehen;
tapisser allg, österr.Verb
Zudem hob sie die Verantwortung von Schweizer Unternehmen hervor, die wie die Schokoladenindustrie Rohstoffe aus armen Ländern beziehen.www.admin.ch Elle a par ailleurs souligné la responsabilité des entreprises suisses qui, comme l’industrie du chocolat, importent des matières premières de pays pauvres.www.admin.ch
Wände mit Tapeten bekleben oder verkleiden
tapezieren {Verb}: I. tapezieren / (Wände) mit Tapete bekleben oder verkleiden; II. {österr.} tapezieren / mit einem neuen Stoff beziehen;
tapisser Verb
gleichzeitig innehaben, gleichzeitig beziehen
cumuler {Verb}: I. kumulieren / (an)häufen; II. kumulieren / einem Wahlkandidaten mehrere Stimmen geben; III. kumulieren / gleichzeitig bekleiden, gleichzeitig haben, gleichzeitig beziehen;
cumuler Verb
Die Kundinnen und Kunden mit einem Zahlungsverkehrskonto können Überweisungen von ihrem Konto auf ein Drittkonto tätigen, Bareinzahlungen auf das eigene Konto vornehmen sowie Bargeld beziehen.www.admin.ch Les clients peuvent effectuer des virements de leur compte sur un autre, des versements en espèces sur leur propre compte et des retraits d'espèces.www.admin.ch
Dekl. Schwarm, Schar f
m

volée {f}: I. Schwarm {m}, Schar {f}; II. {coups de feu} Hagel {m}; III. {volée de coups} Tracht {f} Prügel;
volée
f
Substantiv
Dekl. Stapel Haufen -
m

pile {m}: I. {Haufen} Stapel; Stoß {m}; II. {Elektrik} Batterie {f}; III. {Münze} Rückseite {f}; IV. {ugs.} eineTracht Prügel {f};
pile tas
m
Substantiv
Dekl. Rückseite Münze -n
f

pile {m}: I. {Haufen} Stapel; Stoß {m}; II. {Elektrik} Batterie {f}; III. {Münze} Rückseite {f}; IV. {ugs.} eineTracht Prügel {f};
pile monnaie
m
Substantiv
Dekl. Batterie -n
f

pile {m}: I. {Haufen} Stapel; Stoß {m}; II. {Elektrik} Batterie {f}; III. {Münze} Rückseite {f}; IV. {ugs.} eineTracht Prügel {f};
pile
f
elektSubstantiv
Der Begriff ... bezieht sich auf ...
(beziehen)
Le terme ... fait référence à ...
Informator ...oren
m

informateur {m}: I. Informator {m} / jmd., der andere informiert von dem andere Informationen beziehen;
informateur
m
Substantiv
(an)häufen
cumuler {Verb}: I. kumulieren / (an)häufen; II. kumulieren / einem Wahlkandidaten mehrere Stimmen geben; III. kumulieren / gleichzeitig bekleiden, gleichzeitig haben, gleichzeitig beziehen;
cumuler Verb
kumulieren
cumuler {Verb}: I. kumulieren / (an)häufen; II. kumulieren / einem Wahlkandidaten mehrere Stimmen geben; III. kumulieren / gleichzeitig bekleiden, gleichzeitig haben, gleichzeitig beziehen;
cumuler Verb
eingrenzen
régionaliser {Verb}: I. regionalisieren / auf einen bestimmten Bereich, Region beziehen; eingrenzen; II. {Syn.}, {Politik}, {übertragen} dezentralisieren / unterordnen, Unterordnung schaffen;
régionaliser allgVerb
unterordnen
régionaliser {Verb}: I. regionalisieren / auf einen bestimmten Bereich, Region beziehen; eingrenzen; II. {Syn.}, {Politik}, {übertragen} dezentralisieren / unterordnen, Unterordnung schaffen;
régionaliser polit, übertr., pol. i. übertr. S.Verb
dezentralisieren
régionaliser {Verb}: I. regionalisieren / auf einen bestimmten Bereich, Region beziehen; eingrenzen; II. {Syn.}, {Politik}, {übertragen} dezentralisieren / unterordnen, Unterordnung schaffen;
régionaliser polit, übertr., pol. i. übertr. S., Syn.Verb
regionalisieren
régionaliser {Verb}: I. regionalisieren / auf einen bestimmten Bereich, Region beziehen; eingrenzen; II. {Syn.}, {Politik}, {übertragen} dezentralisieren / unterordnen, Unterordnung schaffen;
régionaliser polit, allg, pol. i. übertr. S.Verb
Baisseklausel Börse -n
m

clause de baisse {f}: I. Baisseklausel {f} / Baisse-Vereinbarung zwischen Käufer und Verkäufer, dass der Käufer von einem Vertrag zurücktreten darf, wenn er von anderer Seite billiger beziehen kann;
clause de baisse Bourse
f
Substantiv
Dekl. Symbolisierung, das Symbolisieren n
f

symbolisation {f}: I. {Psychologie} Symbolisation {f} / die Ersetzung von Objekten, auf die sich verbotene Strebungen beziehen, durch Symbole als Abwehrmechanismus des Ich; II. {übertragen} Symbolisierung {f} / sinnbildliche Darstellung; III. {Psychologie} Symbolisierung {f}f / Versinnbildlichung seelischer Konflikte im Traumerleben;
symbolisation
f
psych, übertr.Substantiv
Dekl. Symbolisation -en
f

symbolisation {f}: I. {Psychologie} Symbolisation {f} / die Ersetzung von Objekten, auf die sich verbotene Strebungen beziehen, durch Symbole als Abwehrmechanismus des Ich; II. {übertragen} Symbolisierung {f} / sinnbildliche Darstellung; III. {Psychologie} Symbolisierung {f}f / Versinnbildlichung seelischer Konflikte im Traumerleben;
symbolisation
f
psych, allg, übertr.Substantiv
Dekl. Regionalisierung, das Regionalisieren -en
f

régionalisation {f}: I. das Regionalisieren {n}, Regionalisierung {f} / auf einen (bestimmten) Bereich, eine Region beziehen, eingrenzen; II. {übertragen}, {Syn.}, {Politik} Dezentralisierung {f}, das Dezentralisieren {n} / das Übertragen von Funktionen und Aufgaben auf verschiedene, untergeordnete Stellen; das Schaffen von untergeordneten Bereichen; b) Zustand, in dem sich etwas nach dem Dezentralisieren befindet;
régionalisation
f
polit, allg, übertr., pol. i. übertr. S., Syn.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 5:33:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken