Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Pfändung einer beweglichen Sache

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Angelegenheit f, Sache f affaire fSubstantiv
Dekl. Verwendung einer List f recours à la ruse mSubstantiv
Dekl. Momentanleistung -en f
einer Mehrstrangkombination
puissance instantanée f
pour un élément polyphasé
elektriz.Substantiv
Dekl. Aufhängelasche -n f
einer Tragklemme
fourche de pince de suspension f
d'une pince de suspension
elektriz.Substantiv
Dekl. Beendigung (einer Debatte) f
Diskussion
clôture (d'un débat) fSubstantiv
Dekl. Ablehnung f (einer Bitte); Verwerfung f rejet mSubstantiv
Dekl. Leistungsflussdichte f
einer elektromagnetischen Welle
puissance surfacique f
d'une onde électromagnétique
phys, technSubstantiv
Dekl. Verwendungsweise einer Sache -n f manière de se servir de qc fSubstantiv
Dekl. Provinzialsynode -n f
Synode einer Kirchenprovinz
synode provincial mrelig, kath. KircheSubstantiv
Dekl. Neugestaltung (einer Website) -en f
Internet
réaménagement (d'un site) mSubstantiv
Dekl. Aussteller (auf einer Messe) - m exposant mSubstantiv
Dekl. Pfändung einer beweglichen Sache -en f
jur
saisie mobilière fSubstantiv
Dekl. Anzapfungsleistung einer Wicklung f puissance de prise d'un enroulement felektriz.Substantiv
Dekl. effektive Höhe -n f
einer Antenne
longueur équivalente f
d'une antenne
techn, Telekomm.Substantiv
Dekl. effektive Länge -n f
einer Antenne
longueur équivalente f
d'une antenne
techn, Telekomm.Substantiv
Dekl. wirksame Länge -n f
einer Antenne
longueur effective f
d'une antenne
Substantiv
Dekl. wirksame Höhe -n f
einer Antenne
longueur effective f
d'une antenne
techn, Telekomm.Substantiv
Dekl. effektive Länge -n f
einer Antenne
longueur effective f
d'une antenne
techn, Telekomm.Substantiv
Dekl. Anzapfungsleistung einer Wicklung f puissance de prise d'un enroulement felektriz.Substantiv
Dekl. Inständigkeit einer Bitte f ardeur d'une prière (/ demande) fSubstantiv
Dekl. unifreie intensive Lernphase vor einer Prüfung -n f blocus Belgique fam. muniSubstantiv
Dekl. Anzapfungsleistung einer Wicklung f puissance de prise d'un enroulement felektriz.Substantiv
Dekl. effektive Höhe -n f
einer Antenne
longueur effective f
d'une antenne
technSubstantiv
Dekl. Malinois - m
malinois {m}: I. Malinois {m} / Schäferhund einer belgischen Rasse;
malinois mSubstantiv
Dekl. Abbruch (einer Untersuchung) m abandon (d'une recherche) mSubstantiv
Dekl. Sukkursale -n f
succursale {f}: I. {alt} Sukkursale {f} / Filiale einer Firma;
succursale faltmSubstantiv
Dekl. unberechtigte Führung einer Berufsbezeichnung f usurpation de titre professionnel fpolit, jur, Verwaltungspr, pol. i. übertr. S., FiktionSubstantiv
Dekl. Lundist -en m
lundiste {mf}: I. Lundist {m} / Herausgeber einer Montagszeitung;
lundiste mSubstantiv
Dekl. Name einer Organisationseinheit -n m nom d'une unité d'organisation mSubstantiv
Dekl. Waschküche -n f
wie in einer Waschküche, dichter Nebel
purée de pois f
au sens de: brouillard
figSubstantiv
Dekl. Subdomain -s f
subdomaine {m}: I. Subdomain {f} / Untergruppe einer Domain;
subdomaine -s mSubstantiv
Dekl. Magnifikus ..fizi m
magnificus {m}: I. Magnifikus {m} / Rektor einer Hochschule;
magnificus muni, BerufSubstantiv
Dekl. Pantomime ² m
pantomime {m}: I. Pantomime {m} / Darsteller einer Pantomime;
pantomime ² mSubstantiv
Dekl. Abwertung -en f
dévaluation {f}: I. Devaluation {f} / Abwertung {f} (einer Währung);
dévaluation -s fwirts, allg, Verbrechersynd.SubstantivEN
einer Sache anpassen approprier à qc.
einer Sache entsprechen correspondre à qc
Dekl. Pfändung -en f
saisie {f}: I. {JUR}, {Rechtswort} Pfändung {f}; II. {marchandises de contrebande}, {Verwaltungssprache} Beschlagnahmung {f}, Beschlagnahme {f}; III. {EDV} Datenerfassung {f};
saisie fjur, Rechtsw.Substantiv
einer Sache widerstehen résister à qc
einer Sache beiwohnen assister à qc
einer Sache beikommen venir à bout de qc
unterhalb einer Sache en contrebas de qc
Dekl. Element einer Menge -e {allg. unterschiedliche, Sorten, Arten} n élément d'un ensemble mmath, allgSubstantiv
Dekl. Stufe einer geraden Treppe -n f
Tischlerei
marche parallèle fHandw.Substantiv
Dekl. Sodale -n m
sodale {m}: I. Sodale {m} / Mitglied einer katholischen Sodalität;
sodale mlat., kath. KircheSubstantiv
Dekl. stufenweise Wiedereingliederung -en f
nach einer längerer Krankheit
temps partiel thérapeutique mVerwaltungspr, BerufSubstantiv
Dekl. Name einer Transfersyntax -n von ...taxen m nom de syntaxe de transfert mSubstantiv
Dekl. Estampe f
estampe {f}: I. Estampe {f}, von einer Platte gedruckte Abbildung;
estampe fSubstantiv
Dekl. Magistrale -n f
magistrale {f}: I. Magistrale {f} / Hauptverkehrsstraße (in einer Großstadt);
magistrale fSubstantiv
Sache f truc mSubstantiv
Sache f chose fSubstantiv
Dekl. Einfügen einer neuen Station -- n insertion sur l'anneau ftechnSubstantiv
Dekl. Abweichung von der Hauptstrahlrichtung -en f
einer Antenne
écart de visée -s m
d'une antenne
Telekomm.Substantiv
einer Sache schaden
schadete einer Sache(hat) einer Sache geschadet
porter atteinte à qcVerb
sich einer Sache widmen se consacrer à
einer Sache zuzuschreiben sein imputable à qc
einer Sache angemessen sein convenir à qc
im Rahmen einer Sache dans le cadre de qc.Adjektiv, Adverb
im Laufe einer Sache au cours de qc
jemandem (/ einer Sache) misstrauen se méfier de
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.01.2022 10:26:06
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken