Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Französisch Deutsch Kristall(trink)glas - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Glas n
Materialien
verre mSubstantiv
Dekl. Glas n, Trinkglas n verre mSubstantiv
Dekl. Kristall(trink)glas ...gläser n verre en cristal mSubstantiv
ein Glas Wein un verre de vin
Totengeläut n
Tod
glas mSubstantiv
Totenglocke -n f
glas {m}: I. Totenglocke {f}; II. Totengeläut {n};
glas mSubstantiv
Glasbehälter m, Glas n bocal mSubstantiv
feuerfest [Glas]
Materialeigenschaften
résistant(e) aux températures élevées
aus Glas
Materialien
en verre
ein Glas Wein un verre de vin
bei einem Glas Wein devant un verre de vin
Glas Marmelade (/ Honig) n
Lebensmittel
pot m de confiture (/ miel)Substantiv
aus einem Glas trinken boire dans un verre
Das ist aus Glas. C'est en verre.
Trink nicht soviel Kaffee! Ne bois pas trop de café.
Dekl. Stroh-/Trinkhalm -e m
paille {f}: I. Stroh {n}, Geflecht {n}, Strohhalm {m}; II. {boire} Trink-/Strohhalm {m};
paille fSubstantiv
Dekl. Stroh n
paille {f}: I. Stroh {n}, Geflecht {n}, Strohhalm {m}; II. {boire} Trink-/Strohhalm {m};
paille fSubstantiv
ein letztes Glas trinken
Alkohol
boire le der fam
der = dernier
Glas Bier (vom Fass) n
Getränke
demi mSubstantiv
eine Stadt aus Glas und Licht une ville de verre et de lumière
ein Glas Rotwein (/ Orangensaft)
Trinken, Getränke
un verre de rouge (/ jus d'orange)
schleifen aiguiser, affiler; polir [Glas]; tailler [Diamant]Verb
Dekl. Kristall -e m
cristal {m}: I. Kristall {m} / fester, regelmäßig geformter, von ebenen Flächen begrenzter Körper; II. Kristall(glas) {n} / geschliffenes Glas {n}, Gegenstände aus geschliffenem Glas
cristal mSubstantivPT SP
Dekl. Kristall(glas n ) ...gläser n
cristal {m}: I. Kristall {m} / fester, regelmäßig geformter, von ebenen Flächen begrenzter Körper; II. Kristall(glas) {n} / geschliffenes Glas {n}, Gegenstände aus geschliffenem Glas
cristal mSubstantiv
Topf m, Gefäss n [Glas, Ton], Krug m, Kanne f
Geschirr
pot mSubstantiv
Dekl. Kristall -- n
cristal {m}: I. der Kristall {m} / fester, regelmäßig geformter, von ebenen Flächen begrenzter Körper; II. das Kristall {n} a) geschliffenes Glas; Kristallglas {n}; b) Gegenstände aus geschliffenem Glas;
cristal mSubstantivPT SP
Sie trinkt ihren Whisky aus einem Glas.
Trinken
Elle boit son whisky dans un verre.
Er füllt mein Glas mit Wein.
Trinken / (füllen)
Il remplit mon verre de vin.
Dekl. Kristall -e m
cristal {m}: I. der Kristall {m} / fester, regelmäßig geformter, von ebenen Flächen begrenzter Körper; II. das Kristall {n} a) geschliffenes Glas; Kristallglas {n}; b) Gegenstände aus geschliffenem Glas;
cristal mSubstantivPT SP
Er hat sein Glas auf einen Zug geleert.
(leeren) (trinken)
Il a vidé son verre d'un traite.
Dekl. Ohrkristall -e m
cristal d'oreille {m}: I. Ohrkristall (kleiner prismatischer Kristall aus kohlensaurem Kalk im Gleichgewichtsorgan des Ohres);
cristal d'oreille mmedizSubstantiv
Nach dem Kino haben wir noch ein Glas zusammen getrunken.
Unternehmung
Après le cinéma, on a (/ nous avons) été boire un verre.
Dekl. retikuliertes Glas n
verre réticule {m}: I. retikuliertes Glas {n} (netzartiges Glas) / Glas mit einem netzartigen Muster aus eingeschmolzenen Milchglasfäden;
verre réticule mSubstantiv
kristallin
cristallin {m}, cristalline {f} {Adj.}, {Nomen}: I. kristallin, kristallinisch / aus vielen kleinen, ausgebildeten Kristallen bestehend (z. B. Granit); kristallklar; II. Kristall {n} / a) geschliffenes Glas, Gegenstand aus geschliffene, {übertragen} Linse {f} (für die Augen);
cristallin,-eAdjektiv
kristallklar
cristallin {m}, cristalline {f} {Adj.}, {Nomen}: I. kristallin, kristallinisch / aus vielen kleinen, ausgebildeten Kristallen bestehend (z. B. Granit); kristallklar; II. Kristall {n} / a) geschliffenes Glas, Gegenstand aus geschliffene, {übertragen} Linse {f} (für die Augen);
cristallin,-eAdjektiv
Kristall n
cristallin {m}, cristalline {f} {Adj.}, {Nomen}: I. kristallin, kristallinisch / aus vielen kleinen, ausgebildeten Kristallen bestehend (z. B. Granit); kristallklar; II. Kristall {n} / a) geschliffenes Glas, Gegenstand aus geschliffene, {übertragen} Linse {f} (für die Augen);
cristallin mSubstantiv
Linse Augen -n m
cristallin {m}, cristalline {f} {Adj.}, {Nomen}: I. kristallin, kristallinisch / aus vielen kleinen, ausgebildeten Kristallen bestehend (z. B. Granit); kristallklar; II. Kristall {n} / a) geschliffenes Glas, Gegenstand aus geschliffene, {übertragen} Linse {f} (für die Augen);
cristallin yeux -s mSubstantiv
Gib mir ein Glas von dem Wein, den du eben gekauft hast.
Trinken
Donne-moi un verre du vin que tu viens d'acheter.
Ohrkristall -e m
otolithe {m}: I. Otolith {m} / kleiner prismatischer Kristall aus kohlensaurem Kalk im Gleichgewichtsorgan des Ohres; Ohrkristall {m};
otolithe mmedizSubstantiv
Dekl. Hämospasie f
hémospasie {f}: I. Hämospasie {f} / (trockenes) Schröpfen (örtliche Ansaugung des Blutes in die Haut mittels einer luftleer gemachten Glas- oder Gummiglocke);
hémospasie fmedizSubstantiv
Dekl. Sternchen - n
astérisque {m}: I. {Buchdruck} Asterisk und Asteriskus {m} / Sternchen (*) als Hinweis auf eine Fußnote, Anmerkung oder Ähnliches; II. {Sprachwort} Asterisk und Asteriskus {m} / Sternchen (*) als Kennzeichnung von erschlossenen, nicht belegten Formen; III. {allg.} Sternchen, Kristall
astérisque mallg, Buchdr.Substantiv
Dekl. Asteriskus ...ken m
astérisque {m}: I. {Buchdruck} Asterisk und Asteriskus {m} / Sternchen (*) als Hinweis auf eine Fußnote, Anmerkung oder Ähnliches; II. {Sprachwort} Asterisk und Asteriskus {m} / Sternchen (*) als Kennzeichnung von erschlossenen, nicht belegten Formen; III. Asterisk und Asteriskus {m} / Sternchen {n}, Kristall {m}
astérisque mSprachw, allg, Buchdr.Substantiv
Otolith -en und -e[n] m
otolithe {m}: I. Otolith {m} / kleiner prismatischer Kristall aus kohlensaurem Kalk im Gleichgewichtsorgan des Ohres;
otolithe mmedizSubstantiv
Dekl. Craquelé auch Krakelee -s n
Craquelé {m}, craquelée {f} {Adj.}, {Nomen}: I. {Adj.} rissig; {übertragen} narbig; II. Craquelé auch Krakelee {n} / Kreppgewebe aus rissiger, narbiger Oberfläche III. Craquelé auch Krakelee {n} / feine Haarrisse in der Glasur von Keramiken aus Glas; Haarriss {in} {Glas}
craquelé mSubstantiv
Dekl. Haarrisse in Glas f, pl
Craquelé {m}, craquelée {f} {Adj.}, {Nomen}: I. {Adj.} rissig; {übertragen} narbig; II. Craquelé auch Krakelee {n} / Kreppgewebe aus rissiger, narbiger Oberfläche III. Craquelé auch Krakelee {n} / feine Haarrisse in der Glasur von Keramiken aus Glas; (Plural) Haarrisse {in} {Glas}
craquelé mSubstantiv
Dekl. Asterisk -s oder -e m
astérisque {m}: I. {Buchdruck} Asterisk und Asteriskus {m} / Sternchen (*) als Hinweis auf eine Fußnote, Anmerkung oder Ähnliches; II. {Sprachwort} Asterisk und Asteriskus {m} / Sternchen (*) als Kennzeichnung von erschlossenen, nicht belegten Formen; III. {allg.} Sternchen {n}, Kristall {m};
astérisque mSubstantiv
Dekl. Schmortopf ...töpfe m
cocotte {f}: I. {cuisine} Schmortopf {m}, (aus Ton, Glas), Kochtopf, ...topf (in zusammengesetzten Nomen); II. {ugs.} Liebling {m}, Kokotte {f} Frau, die mit Männern sexuell verkehrt und von diesen sich aushalten lässt;
cocotte fSubstantiv
Dekl. Kochtopf ...töpfe m
cocotte {f}: I. {cuisine} Schmortopf {m}, (aus Ton, Glas), Kochtopf, ...topf (in zusammengesetzten Nomen); II. {ugs.} Liebling {m}, Kokotte {f} Frau, die mit Männern sexuell verkehrt und von diesen sich aushalten lässt;
cocotte fSubstantiv
rissig
craquelé {m}, craquelée {f} {Adj.}, {Nomen}: I. {Adj.} rissig; {übertragen} narbig; II. Craquelé auch Krakelee {n} / Kreppgewebe aus rissiger, narbiger Oberfläche III. Craquelé auch Krakelee {n} / feine Haarrisse in der Glasur von Keramiken aus Glas;
craquelé,-eAdjektiv
verschiedenartig
composite {m} {Nomen}, {Adj.}: I. {Zahnmedizin} Komposite {n} auch {Fachsprache} Composite {n} / zahnfarbenes Füllmaterial aus Kunststoff oder Glas (Cent-Artikel Im Laboreinkauf), welches schichtweise zur Auffüllung aufgetragen wird; II. verschiedenartig {Adj.}
compositeAdjektiv
narbig
craquelé {m}, craquelée {f} {Adj.}, {Nomen}: I. {Adj.} rissig; {übertragen} narbig; II. Craquelé auch Krakelee {n} / Kreppgewebe aus rissiger, narbiger Oberfläche III. Craquelé auch Krakelee {n} / feine Haarrisse in der Glasur von Keramiken aus Glas; (Plural) Haarrisse {in} {Glas}
craquelé,-eübertr.Adjektiv
Kokotte -n f
cocotte {f}: I. {cuisine} Schmortopf {m}, (aus Ton, Glas), Kochtopf, ...topf (in zusammengesetzten Nomen); II. {ugs.} Liebling {m}, Kokotte {f} Frau, die mit Männern sexuell verkehrt und von diesen sich aushalten lässt;
cocotte fumgspSubstantiv
Dekl. Retorte -n f
retorte {f}: I. Retorte {f} / rundliches Labordestillationsgefäß {n} aus Glas mit umgebogenem, verjüngtem Hals; II. Retorte {f} / a) künstliche Herstellung (auf künstliche Art und Weise hergestellt); b) in der chemischen Industrie zylindrischer oder flacher langer Behälter, der innen mit feuerfestem Material ausgekleidet ist;
retorte fSubstantiv
Dekl. Komposite -n f
composite {m} {Nomen}, {Adj.}: I. {Zahnmedizin} Komposite {n} auch {Fachsprache} Composite {n} / zahnfarbenes Füllmaterial aus Kunststoff oder Glas (Cent-Artikel Im Laboreinkauf), welches schichtweise zur Auffüllung aufgetragen wird; II. verschiedenartig {Adj.}; III. {Botanik} Komposite {f} meist Plural: -n / Pflanze mit Blüten, die zu korbförmigen Blütenständen vereinigt sind; Korbblüter {f};
compositebotanSubstantiv
Dekl. rundliches Labordestillationsgefäß -e n
retorte {f}: I. Retorte {f} / rundliches Labordestillationsgefäß {n} aus Glas mit umgebogenem, verjüngtem Hals; II. Retorte {f} / a) künstliche Herstellung (auf künstliche Art und Weise hergestellt); b) in der chemischen Industrie zylindrischer oder flacher langer Behälter, der innen mit feuerfestem Material ausgekleidet ist;
retorte fSubstantiv
Dekl. Komposite auch Composite -s n
composite {m} {Nomen}, {Adj.}: I. {Zahnmedizin} Komposite {n} auch {Fachsprache} Composite {n} / zahnfarbenes Füllmaterial aus Kunststoff oder Glas (Cent-Artikel Im Laboreinkauf), welches schichtweise zur Auffüllung aufgetragen wird; II. verschiedenartig {Adj.}; III. {Botanik} Komposite {f} meist Plural: -n / Pflanze mit Blüten, die zu korbförmigen Blütenständen vereinigt sind; Korbblüter {f};
composite -s mFachspr., Zahnmed.Substantiv
Dekl. künstliche Herstellung -en f
retorte {f}; retorta {f} [lat., mlat.]: I. Retorte {f} / rundliches Labordestillationsgefäß {n} aus Glas mit umgebogenem, verjüngtem Hals; II. Retorte {f} / a) künstliche Herstellung (auf künstliche Art und Weise hergestellt); b) in der chemischen Industrie zylindrischer oder flacher langer Behälter, der innen mit feuerfestem Material ausgekleidet ist;
retorte fSubstantiv
Dekl. Konserve -n f
conserve {f}: I. Konserve {f} / a) (Konserven-)Büchse {f} oder -glas mit (durch Sterilisierung haltbar gemachten) Lebensmitteln o. Ä.; b) in einer Konservenbüchse oder einem -glas enthaltenes konserviertes Lebensmittel o. Ä.; II. Konserve {f} / Aufzeichnung auf Bild-, Tonträger; III. {Medizin} Konserve {f} / kurz für: Blutkonserve {f} (steril abgefülltes, mit gerinnungshemmenden Flüssigkeiten versetztes Blut für Blutübertragungen;
conserve fSubstantiv
Dekl. Lamelle -n f
lamelle {f}: I. Lamelle {f}, Blättchen {n}, (dünnes) Glas {n}, (dünne) Scheibe {f} / Scheibchen {n}, Glasplättchen {n}; II. {Botanik} Lamelle {f} / eines der strahlenförmig stehenden Blättchen an der Unterseite des Hutes oder Blätterpilze III. Lamelle {f} / schmale oder dünne Platte {f}, schmale oder dünne Scheibe besonders einer Schicht oder Reihe, -...schicht, Schicht..., -...reihe, Reihen... (bei zusammengesetzten Wörtern); Glied {n}, Rippe {f} zum Beispiel eines Heizkörpers;
lamelle fbotan, allgSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.05.2020 4:02:52
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken